Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Арестуйте капитана!
— Что??? — выпучил глаза молодой штурман.
— Арестуйте, я сказала! — повысила голос Амалия. — И принимайте командование судном. Это приказ его величества.
— Выполняйте приказ, лейтенант, — мрачно буркнул Клювер, отстёгивая кортик. — Держите!
Обалдевший Клейн ещё не до конца осознавший положение, принял кортик и пистолет капитана.
— Ваш перстень, госпожа Диксон! — отдавая кольцо, низложенный командир корабля пронзил молодую женщину взглядом полным презрения и ненависти. — Я верный слуга его величества и подчиняюсь...
— Ступайте! — холодно бросила лейтенант.
— Не баба, а конь с яйцами, — шепнул Семёну на ухо Валерка. — Одумайся, друже — ну чисто миледи... Даже круче.
— А вас, господа, — повернулась к друзьям Амалия, когда капитана увели, — я попрошу пройти в свои каюты. И не выходить из них без особой необходимости. Приношу свои извинения за это неудобство...
— А наш разговор?.. — попыталась продолжить общение Олеся.
— А наш разговор окончен, — отрезала Диксон. — Продолжим его в присутствии короля.
Глава 6. Малибор
Добирались до столицы около полутора суток. То есть две ночи пришлось провести на 'Барракуде'. Настроение у друзей было так себе. Препоганое, в общем, настроение. Даже друг с другом общаться не хотелось, к тому же ребята, чтобы не накручивать себя раньше времени, договорились не обсуждать ни произошедшее, ни собственные перспективы. С экипажем бригантины отношения тоже оставались прохладными — не смотря на совместный бой с капульским фрегатом, офицеры и матросы судна сторонились 'магов', да и капитана Клювера, которого упекли под арест именно из-за них, команда явно если и не любила, то очень уважала. Разве только Хагтроп, которому Раймонд спас если и не жизнь, то ногу, относился с конкретным пиететом к своему исцелителю.
Четвёрка бывших робинзонов перестала столоваться в кают-компании — просто подходили со своими мисками к коку при раздаче пищи, и завтракали-обедали прямо на палубе, на свежем воздухе, воспринимая морской ветер как дополнительную приправу к еде.
Утром, за несколько часов до прибытия в порт, Валерка заметил по курсу лодку ярко-алого цвета. Противоестественно большая стая чаек или каких-то других морских птиц кружила над ней. А ещё множество пернатых находилось собственно в лодке.
— Что это, капитан?
— Приговоренный к смерти, — мрачно ответил лейтенант Клейн.
— Не понял. Про такой вид казни я никогда не слышал.
— Преступника привязывают за руки и ноги к бортам лодки, буксируют в море и оставляют на волю волн. Если правосудие ошиблось — Великий не даст ему погибнуть.
— Понятно... А если люди захотят его спасти?
— Никто не смеет подходить к 'красной лодке'. Под страхом смерти.
— Понятно, — повторился Валерий. — Весёлые тут у вас законы...
— Что? — вскинулся 'временно исполняющий обязанности капитана'.
— Ничего. Ухожу...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|