Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Гляди-ка, он живой, Дрист этот.
-Ага. Мне Бони говорил, только я не поверил.
-Одет, как не знаю, что сказать.
-Пистоль у него и кортик. А у нас всё после дела отобрали.
-Отберёшь у него, как же!
-Джек отберёт.
-А он с Джеком корешится.
-Особенно после того, как Джек с Бони его в трюме пинали и позорную кличку приклеили. Его, оказывается, даже Джек боится. Пацаны говорят...
-Что? Что говорят?
-Что он морскому дьяволу душу продал, вот что говорят. Потому ему даже акулы пофиг.
-А как продал-то?
-Его душу акулы забрали, ну, тогда ещё, первый раз, когда он к ним прыгнул...
-Не, когда его дохлого из трюма за ноги на палубу вытащили и за борт выбросили. Вот тогда его морская нечисть и вернула обратно.
-Точно, его акулы больше не трогают. И он об этом знает, раз сам с ними купается. Про морского дьявола сомнительно, но с ним всяко нечисто.
Мда. Начало хорошей репутации заложено. Осталось её укреплять и поддерживать.
-Это они, Захарушка, так тобой восхищаются. Ещё радуются за тебя. В душе, хотя по ним незаметно, точно радуются. Ты не стесняйся, привыкай, так отныне часто будет.
-Привыкать не буду, это вредно для самооценки. Стесняться тоже не буду, потому что глупо себя стесняться.
-Ну, ё..., Заки, молодец! Входи в роль крутого перца.
-Хм, попробую.
Зак пошёл наглее. Ему казалось, что свободнее, но для начала сойдёт. Вразвалочку (переигрывает же!) прямо сквозь толпу пацанов, (крутой, ведь) не торопясь фланирует на левый фланг намечающегося строя. По росту, ёпрст. Встали в строй, ждём продолжение шоу. Руда в роли шоумена сразу захватил внимание публики.
-Равняйсь! Смирно! Грёбаное стадо перепуганных баранов! Мистер Грегори, боцман Джэкоб, помогите этим павианам построиться.
Дядя Грегори с дядей Яшей пошли вдоль строя. Туда. Обратно. Снова туда. Помогали пацанам добрым матерным словом, линьком и тростью.
Парни прониклись торжественностью момента и изобразили что-то вроде "смирно" и "молча".
-Банда беременных мартышек! — не унимается Джек. — Равняйсь... Смирно!
Парни аж взопрели от усердия. У каждого в глазах вопрос: "Чо те надо?" Джек выдерживает драматическую паузу...
-Вольно!
Это и вовсе не понятно. На головы можно встать? Хотя лучше с этим погодить и послушать дальше.
-Парни, поздравляю с первым пиратским успехом. Все работали молодцами. Добыча будет оценена и разделена по долям. На долю каждого приходится немало. Это ваши деньги по праву, и никто не посмеет их у вас отнять или присвоить. Но мы все поднялись на борт корабля дураков, с него не сойти. Вспомните, что я вам говорил перед налётом на городишко. Трусость, тупость и непослушание будут караться без предупреждений. Тогда у вас был выбор. Вы могли остаться в трюме, вы могли остаться на берегу... Молодцы, что не остались! Теперь выбора нет — мы в море. В море каждый для одних охотник, для других дичь. Теперь все мы — пираты. Только мало назваться пиратом. В море плавает полно говна, называющего себя пиратами. Вы тоже пока говно. Не верите? Закари Абрамс, выйти из строя.
-Эх, Заки, слазь с руля, предстоит работа, — говорю Захару, грустно сетуя на его малый рост.
Руда специально выбрал самого мелкого из нас. Ещё и невесть как воскресшего покойника. Для драматизму. Чеканю три шага вперёд и кругом.
-Кто считает, что я не прав? — объявляет Руда. — Кто сможет его уделать?
-У него пистоль и ножик! — вякнули из строя.
-Зак, сдать на хранение сэру Джэкобу личное... Добытое в бою (а я на Зака гнал, что переигрывает) оружие!
-Ай-ай, сэр!
Вынимаю пистоль, отстёгиваю пояс. Вещь красивая, но неудобная. Подошёл дядя Яша. Не глядя ему в глаза, отдаю барахло. Он ещё потоптался, прощаясь со мной, и ушёл к Руде. Я уже в боевом режиме. Вылез Маленький Бони с явным намереньем что-то доказать себе и всяким выскочкам. Хаджиме никто не заорал, но у Бони при интуиции Зака и моей реакции всё равно не было шансов. Получил он для начала ребром ступни под колено, чтобы больше не лягался. И пяткой в фанеру на вдохе, чтоб не сопел. Дальше...
Дальше началось издевательство. Нам ведь тоже нужно кой-чего доказать, а в таких делах главное — наглядность. Бони, бедняга, уже жалеет, что ввязался, но сдаться ему не позволяет гордость. Что ж пожалеем его гордость. Вертушка и пяткой в затылок. Нокдаун. Отдыхай пока, Бони, потом ещё подерёмся. Бедолага мотает головой, стоя на четвереньках. Гадство, шляпа свалилась! Поднять её с палубы, водрузить на изрезанную лысину, обернуться к пацанам... Открытые рты и выпученные глазёнки.
-Ты и ты, помогите ему дойти до гамака, — командую, не сомневаясь в своём праве.
Парни тоже не стали сомневаться, подхватили пострадавшего и потихоньку повели.
-Зак, ко мне, получить оружие, — отрывистым лаем даёт команду лидер.
-Ай-ай, сэр! — ору в ответ и направо, шагом марш.
Рублю строевым, шоу маст гоу он, блин. На палубе потрясённая тишина. Принимаю у дяди Яши имущество.
-Пока рядом постой, — в полголоса говорит Руда и в полный голос шоумена продолжает накачку. — Итак, это был самый сильный? Такие пираты долго не живут. И хрен бы с вами, но наши жизни и смерти в руках наших товарищей. Не товарищей, братьев. У нас, у всех нас, есть только наши корабли и наша команда. Кто из вас не боится погубить брата своей ленью и тупостью? Мы прокляты миром людей. Чтобы противостоять этому миру, каждый из нас должен стать сильнее десятка солдат любой армии. Стать быстро, нам никто не подарит времени на подготовку. Это невероятно трудно, невыносимо больно и до ужаса страшно. Мы могли бы дожидаться смерти, лёжа в гамаках. Но мы выбрали жизнь. Тяжёлую, полную лишений, но жизнь. Иной жизни для нас нет. Ведь мы плыли на каторгу, не так ли? Считайте, что уже приплыли. Вожаки ватаг ко мне, остальные разойдись.
К Руде подошли старшие отрядов.
-Парни, разберётесь с сэром Джэкобом по вахтам и приступайте к изучению морского дела. Сэр Джэкоб, помогите парням определиться с очерёдностью вахт. Пошлите шлюпки за шкипером и за Сэнди, дождитесь их и вместе приходите на совет в капитанскую каюту.
-Забыл что ли послать шлюпки заранее? — ворчу на Руду, когда дядя Яша ушёл.
-Это ты забыл, что в кап-каюте кое-кто валяется. Деды не институтки, но такое зрелище может их сбить с делового настроя. Пойдём, парни, ещё разок отметелим клиентов и отволочём в такелажку. Блин, самим волочить придётся, пацаны их дальше фальшборта не потащат. А это для пиндосов слишком простой выход, — говорит Руда на ходу.
Лидер клана — прежде всего организатор высокого уровня. Уровень Руды ощущается даже в таких простых делах как отметелить и отволочь. Волокли за ноги, мордами по палубе под гогот пацанов. Для восприятия пикантности момента им оставили немного сознания. Забросили их на канаты, попросили не скучать, пожелали приятного отдыха. Руда тут же учредил "пост ?1" и поставил на охрану у входа пару страшно гордых собой юных пионер-пиратов с мушкетом и пистолем, чтоб несознательные детки не лишили нас продолжения. И отправились в кап-каюту поджидать дедов.
Глава 17
-Хорошо тут, просторно, — заметил Лют, развалившись на диване. — Руда, пиндосов пора кончать. Здесь мне самому нравится, а их куда? В такелажке оставлять нельзя, она из трюма прослушивается.
-Да, Руда, пора обустраиваться отдельно от пацанов. Для них, если живёшь наверху, значит начальство. Демократичность нынче не поймут, — со своей стороны взглянул на проблему Пушок.
-Хорошо, пока будем заседать, придумайте им финал поинтересней, — нехотя соглашается Руда.
-Нечего придумывать, свалим в трюм со всеми вместе, и суди их...
-Плюш, я же с Кэпом ещё о его трости не беседовал! — негодует Лют.
-А как же с Джимом? — возмущается Маламут.
-Никому никаких предпочтений, — цедит презрительно Плюш.
-Может, о пользе подумаем, а не о развлечениях? — вношу немного позитива.
-Ты что, Неждан? Какая с них польза? — отмахнулся командир.
-Мы последние? — я настойчив.
-Угу, последние подонки, — соглашается Своята.
-Не льсти себе. Его грёбаное величество загрузит новый корабль дураков, а у нас есть специалист по этому вопросу, — напоминаю кто мы и откуда.
-Ты про Кэпа? Ну-ка, давай, — заинтересовался Черныш.
-Делаем, как они планировали. Тех пятерых высадим на шлюпке, — излагаю идею.
-Ещё лодку на это говно тратить, — ворчит Стужа.
-Не обеднеем от двух лодок.
-С какого перепугу двух?! — Зуба задавила жаба.
-На второй отпустим Кэпа.
-Неждан, охренел вообще? — удивляется Сыч.
-Ага — с детства. Эта ублюдина притащит нам судно с отморозками.
-Блин, тебе мало выродков? — веселится Руда.
-Мальчишек много не бывает, — решает Черныш.
-Во! Это их сраной родине они не нужны, а нам в самый раз, — Хаски захватило.
Помолчали. Захватило всех.
-Неждан, придумай схему по-изуверски, ты ж умеешь. Если что, консультируйся только с Чернышом. Завтра доложишь.
-Да я, командир, почти всё уже!
-Почти не считается. Завтра, подробно, лично мне! Это твоя тема. Назначаю ответственным.
-Яволь, командир.
-Парни, атас, деды идут, — предупредил Клык.
Встаём, строимся. Шоу продолжается. Второе, то есть третье, то есть... тьфу, следующее отделение. Закрытый показ, специально для дедов. Как они вошли, почти всей старой командой, Руда приветливо заголосил:
-Добрый день, джентльмены. Присаживайтесь, пожалуйста, будьте любезны, — говорит, указывая им на лучшие места.
-И вам здрассте, — ответил шкипер, усаживаясь в капитанское кресло.
-Здорово, сынки, — сказал дядя Яша, устраиваясь на диване.
Руда подождал, пока все степенно поздороваются и с достоинством рассядутся.
-Низкий вам поклон, отцы, за наши молодые жизни, спасенные вами для милой Родины! — с дрожью в голосе возглашает Руда и кланяется.
Мы тоже синхронно выполнили наклон вперёд. Блин, только б не заржать! Дедов проняло — это называется задать настрой. Руда развивает успех.
-В бунте вашей вины нет. Вся вина на адмиралтейских прощелыгах. Это им вы не нужны, но вы нужны Родине и нам. Родине нужны хорошие моряки — только вы сможете воспитать из малолетних каторжан хороших моряков, таких, как вы. Просим поделиться наукой, — вещает Руда и снова кланяется.
Мы тоже синхронно поклонились. Ха! Какой мятеж-разбой?!!! Детям помочь — святое дело, ещё и для милой Родины.
-Узнали мы от пленных про остров в Карибском море. Остров окружён рифами, но пленные знают проход. Туда пойдём. Будет нам тот остров домом. Поставим под наш флаг землицы, да людишек, королю отпишем. Простит нас его величество.
Ну, это фигушки, но для дедов в самый раз. Моряк, как морж, живёт в море, но помирать ползёт на сушу, где есть, кому могилку закопать.
Деды в волнении. Поднялся шкипер сэр Джон. В правом глазу слеза. Прохрипелся и, поддавшись магии нашего театра, торжественно двинул ответную речугу.
-И вам от нас поклон за вежество и отвагу. Вы дельные и храбрые, от чего ж таких не поучить? Принимай нас в команду, Джеки. Мы идём под твоё начало и признаём тебя, Длинный Джек, Командором эскадры. Равно признаём назначенных тобой капитанов и иных начальников. Только, Джек, Командор, если что, не побрезгуй советом, не отмахивайся от старых ворчунов.
-Джон, иди сюда на диванчик, пусть Командор сядет в кресло, — весело сипит дядя Яша.
-Да, ребятки, садитесь уже,— говорит шкипер Джон, пробираясь к дивану.
Рассаживаемся, где придётся. Руда, нимало не смутившись, умостился в кресле и перешёл к деловой части собрания.
-В первую очередь назначаю капитанами: вас, сэр Джон, на "Забияку", вас, сэр Джэкоб, на "Подарок", вас, сэр Сэнди, на "Бродягу".
Лихо он названия кораблям раздаёт. По праву Командора, что тут скажешь. Гм, "Бродяга" — это, понятно, каторжник, "Забияка" — шлюп, а "Подарок" — захваченный купчишка. Прикольно, даже нравится.
-Командиром артиллерией назначаю вас, сэр Адам. Сэр Израэль, приказываю вам начальствовать над ремонтом судов и прочим по плотницкой части, отдаю под ваше начало пленных плотников. Сэр Бил, вам вести учёт запасов в трюмах и оружия в арсеналах. Сэр Грегори, вы заведуете всеми прочими работами. Во-первых, будем присылать к Вам провинившихся, обременяйте нерадивых без жалости. Время потребное для исправления оболтусов на ваше усмотрение. Во-вторых, пацанам нужно пошить робу и обувь. Ну и прочее, что потребуется. Командуйте пленными мастерами. Джентльмены, в помощники подбирайте кого и сколько хотите, спрашивать буду с вас. Кроме основной заботы, у вас будет главная — учить пацанов. Погоним к вам ватаги по графику, как на вахты. Только прошу, без рукоприкладства. За непочтительность карать будем мы. Мы умеем наказывать, джентльмены.
-Угу, мне вон Эндрю ваш, помнится, сказал, что вы шустрые, — ворчит дядя Яша. — Я уж лучше сам всё пацанёнку объясню, чем к вам его...
— Британская школа мореплаванья? — брезгливо цедит Командор. — Ром, линьки и содомия? Всю эту поганую морскую романтику за борт...
-О как! Британское мореплавание вам не по нутру?! — крутит головой дядя Яша.
-Без рома не обойтись, а линьки, если не до смерти, очень даже полезно! — убеждён дядя Ваня.
-Мне казалось, моряки понимают смысл слов "приказ" и "запрещено", — холодно удивляется Руда. — За то, что нельзя, зарежем без разговоров. Предупреждение единственное и последнее.
Повисла неловкая тишина. Командор, собрав волю, продолжил уже не так властно, но твёрдо:
-Вы не должны испытывать к пацанам ни жалости, ни злости. Просто учить. Без эмоций. Все поощрения и наказания будут исходить только от нас. Отцы, не забывайте, что имеете дело с убийцами — это очень серьёзно! Я знаю, что говорю, сам такой. Если вы сочтёте, что кого-то нужно наказать, или наградить, милости прошу, вернее, приказываю докладывать мне, или вот им.
-Давай, Командор, уже о приятном, — советует Пушок.
-Есть у нас, что сказать о приятном. Мы взяли богатую добычу. Половина всего, что в трюмах причитается судовладельцам. Все присутствующие принимали участие в захвате "Бродяги". Половину его груза делим так: У меня, как у Командора, пять долей. Зак своей смертью обеспечил наш старт, ему пять долей, сэру Джэкобу за то, что первым поверил в нас, десять долей, остальным по одной доле. "Забияку" брали только мы с дядей Яшей и с дядей Билом. Вам, сэр Джэкоб и вам, сэр Бонс, по две доли, парням, первыми поднявшимся на палубу — Заку, Поли, Грегу и Гарри тоже по две доли, прочим по одной с половины груза шлюпа, — начал Руда о приятном. — Остальная добыча тоже делится по долям. Мне опять же пять долей. Мои парни всё придумали и организовали, им за это по три доли. Вам, отцы за мудрые советы, руководство и помощь тоже по три доли. Вожакам ватаг по две доли, прочим по одной, — доводит до собравшихся Руда. — Да, чуть не забыл, десятина от всего пойдёт на общее.
-Командор, а на свою долю можно из добычи выбирать? — что-то подсчитывая в уме, интересуется старый Сэнди.
-Пока нельзя. Вот обживёмся на острове, можно будет выбрать всё, кроме денег и драгоценностей. Прочие вещи будем отдавать, когда определимся с их относительной стоимостью.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |