Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Можно, я озвучу свою версию побега? — спросил парень-раб.
— У тебя есть версия побега? Да, озвучь ее, конечно, — ответил торговец.
— В том дело, что бандиты эти меня уже крали один раз, но узнав то, что я раб, и из меня не выбить и монеты, разбойники отпустили меня через "быстрый выход", то есть потайной ход. За прошедшее время дружина этих молодчиков, именно состав ее, немного изменился — пришел другой атаман, другие люди, поэтому...
— Понятно, ну говори тогда быстрее — где этот ход?
— Сейчас, вот... вот здесь, тут, — Парень надавил на каменный кирпич в стене. Сразу же за этим открылся выход.
— А у тебя хорошая память.
— Думаю, не запомнить это было не возможно.
Потайной ход выходил прямиком в лес, поэтому наши герои быстро вышли на свежий воздух.
— Вот и все, вдохнем немного воздуха, друзья, теперь мы свободны!
— Спасибо вам еще раз, добрый волшебник! — воскликнул юноша, — я до этого ни разу в жизни не видел настоящую магию! Если я буду рыцарем Сваффара, то обязательно мой меч будет зачарован лучшими чарами, что есть на свете!
— Кузнец Ордена Сваффара ни за что на свете не зачарует твой меч плохими чарами, иначе в мече не будет никакого смысла, я так думаю. — сказал торговец.
— Ну что, давайте продолжим наше путешествие? Как твое имя? Мое — Вэйтас. Сейчас я отведу торговца в Сканор, и мы направимся в филиал ордена в Бокане.
— К сожалению, я не имею имени, добрый волшебник, ведь я раб, и мне дали лишь номер по порядку. Мой номер — семьдесят девять, так что можете звать меня так.
— Номер?! Живому человеку дают номер, как животному?! Что за зверство?! Нет, я буду звать тебя только по имени! Только так! Сейчас мы вместе создадим твое новое имя, ведь у тебя началась новая жизнь. Как бы ты хотел звать себя?
— Даже не представляю, я привык слышать и оборачиваться на слова "семьдесят девять".
— Так не пойдет. Вот, торговец... Я, конечно, извиняюсь, что до сих пор не спросил вашего имени, — обратился фокусник к продавцу чашек, — но скажите мне — вы же имеете имя?
— Само собой. Мое имя — Шехл, Торговец из Вэйдхопа.
— Вот видишь, — снова повернулся Вэйтас к юноше, — все имеют имена! И ты тоже будешь иметь! Ну, что бы ты хотел? Что бы означало твое имя?
Парень посмотрел в небо на звезды, потом на землю, потом на деревья, закрыл глаза, и вновь обратил строгий уверенный взор на фокусника:
— Я бы хотел, чтоб мое имя означало "небо". Небо такое свободное...
— Хм, сейчас переведу это слово на язык древнего Ванвара. Это будет звучать, как "оэн". Можем добавить к этому слову приставку, например: Оэнон, или Оэнид, Оэнок, Оэнхолд, Оэнок, Оэнрок, Оэнф, Оэнг, Оэнр, Оэ...
— Пусть будет просто Оэн. Да, мне нравится такое имя. Тогда отныне меня зовут Оэн. И за это спасибо, Вэйтас. А скажи мне, что означает твое имя?
— Мое имя значит "Луч среди ночи", или "Ночной лучик света", "Ночной огонек вдали", "Светлячок", "Ночной фонарь"... "Вэй" — ночь, "Тас" — огонь.
— Ночной фонарь. Понятно. Ну что ж, давайте уже наконец отправляться в путь, ато мы дождемся того, что разбойники обнаружат наше отсутствие и организуют погоню!
За этими словами трое сбежавших пустились наперегонки к Сканору, как угорелые, через заросли сорняка, напролом, кратчайшей дорогой, сдирая себе ноги. Это произошло сразу после того, как они поняли, что говорили, стоя на одном месте полчаса у входа в тоннель, ведущий к башне разбойников.
После долгого спринта потные искатели приключений упали на пшеничное поле, заснув мертвым сном. Поле, которое послужило им кроватью, находилось в двухстах метрах от Сканора. Начало наступать утро и небо сделалось розовое, как во время заката. Где-то вдали голосил петух, оповещая всех о новом дне, новом этапе в жизни. Но вряд ли эта домашняя птица смогла бы разбудить сонных путников — они спали довольно долгое время, и проснулись только к вечеру, да и собственно от того, что пастух в недоумении разбудил их.
Торговец протер глаза, встал на ноги, и очень обрадовался — перед ним расстилался Сканор. Мистик так же ожидающе смотрел на город, только понимал, что не сможет сразу отправиться с капитаном Ствопом на неизведанные земли, так как должен сопроводить Оэна в Магистэриюс.
— Спасибо вам, Вэйтас, за то, что сопроводили меня в Сканор. Я бы хотел подарить вам кое-что — эту чашку. Она конечно не золотая, и не серебряная, но все же хорошо послужила когда-то, и очень дорога мне, возьмите ее в знак благодарности.
— Спасибо и вам. Надеюсь, Шехл, наши дороги еще пересекутся, ну а теперь пора отправляться с Оэном в Магистэриюс.
— Стойте, подождите, может Оэн сам придет в Бокан, и запишется в...
— Как? Нет, это невозможно.
— Капитан Ствоп отправляется в свое путешествие завтра, скорей всего, поэтому вы можете не попасть на его корабль.
— Вот как, тогда понятно. Спасибо, что сказали. Что ж, у меня появилась просьба.
— Я даже знаю какая — вы хотите, чтоб я попросил Ствопа подождать вас?
— Именно. Я могу дать нужную сумму. Сможете передать эти деньги капитану?
— Вы точно доверяете мне?
После этого вопроса наступила пауза. Колоски нежно колыхались от ветра, а солнце придавало им золотистый оттенок, так как время года близилось к осени. Вэйтас посмотрел на колоски, потом на торговца. Глаза фокусника смягчились, он произнес слова, разнесшиеся ветром по золотистому полю:
— Если бы не доверял тебе, то не пошел бы с тобой из столицы изначально. Если ты не веришь никому — никогда ничего никому не докажешь, не сделаешь то, что и тебе нужно. Держи, здесь пятьдесят золотых. Пожалуйста, передай их капитану Ствопу.
Продавец чашек Шехл пообещал выполнить все в точности и отправился узкой тропинкой к стене великого западного города Талларии — Сканора. Вэйтас же вместе с Оэном с этого момента держали путь в Бокан. Но нужно было купить провизии, так что им пришлось так же зайти в Сканор.
Только народ города увидел знакомое лицо, тут же ринулся к фокуснику:
— Это же знаменитый иллюзионист! Проведите, пожалуйста, в нашем новом театре ваше выступление! Вы можете удивлять людей, как никто другой!
— Новый театр? В Сканоре? Конечно, я буду искренне рад провести у вас представление. Можно только спросить, когда? У меня сейчас куча дел, но, когда освобожусь от них, обязательно приду...
— Вы фокусник? — перебил Оэн Вэйтаса, — Можно сделать так, чтобы я смог посмотреть ваше выступление?
— Эм, мне нужно подумать... Ну, впрочем, хорошо. Я могу уделить час публике — что в этом плохого? Если даже ты просишь, то...
— Да, покажите фокусы, покажите. — радостно кричали люди издалека толпы.
— Хорошо, но мне с моим... Помощником нужно подготовиться, так что вам придется подождать. Где у вас я найду гримерку?
Работники нового театра отвели Вэйтаса и Оэна к почти достроенному архитектурному сооружению. Театр был сделан в стиле, сочетающимся с городом, и прекрасно вписывался в жизнь Сканора.
— Знаешь, Оэн, я решил, но с твоего позволения, хочу попросить тебя кое о чем.
— Конечно, просите, что будет угодно — я итак перед вами в большом долгу.
— Мне нужно, чтобы ты помог мне провести несколько фокусов, так как за помощника нужно платить, сможешь?
— Только скажите, что мне делать, и я сделаю все, что вам угодно.
— Отлично. Сейчас дойдем до гримерки, и там я все объясню тебе.
За этим двое скрылись в гримерной комнате с целью подготовки к будущему выступлению.
Тем временем перенесемся на несколько улиц вправо от театра, где по гавани шел
торговец, ища капитана Ствопа, чтобы передать ему деньги и просьбу. В гавани стояло два корабля — провизионный, и "Разящий по волнам". Возле входа на мачту на деревянном табурете восседал задумчивый пожилой человек лет сорока с довольно умным видом, смотрящий все время на море.
— Вы могли бы подсказать мне, где я смогу найти капитана Ствопа? — спросил торговец добродушно.
— Вам нужен Ствоп? Я его кок (повар на корабле). Если хотите, я могу его позвать — он в своей каюте, отдыхает.
— Да, позовите его, пожалуйста.
Спустя минуту вышел сонный капитан корабля с вопросительным взором, уставившись на продавца, который тут же начал задавать вопросы:
— Это же вы тот самый знаменитый мореплаватель Ствоп, который решил переплыть Коренной океан?
— Он самый. Что вы хотели?
— Хотел передать вам мешочек с золотом, и просьбу одного человека вместе с ним.
— Так-так. Скорей всего кто-то хочет плыть со мной, не так ли?
— Верно — фокусник Вэйтас попросил, чтобы вы подождали в гавани еще несколько дней, ведь известно, что вы отправляетесь в путешествие завтра.
— Что ж, это все усложнит, — вздыхая, отвечал капитан, — понимаете, у меня есть свой график путешествия — в нем все расписано до мелочей — когда я подниму якорь, во сколько буду вставать по утрам, когда есть. И нарушать этот график я не смею, поэтому отправиться в плаванье через несколько дней, или когда-нибудь не могу. Отправляюсь завтра в полдень — таков план.
Эти слова довольно сильно огорчили торговца. Он не знал, что ему и предпринимать. Если он не отдаст капитану золото, то этот мешочек придется отдать обратно Вэйтасу, которого нужно было еще найти в городе, ведь связь с ним временно оборвалась. Но все же найти фокусника не составило труда, потому что, как всегда, на стенах зданий висело множество афиш, рассказывающих о предстоящем выступлении.
Найдя иллюзиониста, торговец отдал ему мешочек с монетами, так же передав слова капитана корабля, которые еще сильней огорчили мистика. Немного подумав, Вэйтас решил отправить юношу вместе с торговцем в Магистэриюс. Фокусник написал письмо с подписью Ордена и своей в знак доказательства связи между торговцем и Оэном, дал продавцу утроенную сумму от той, которая предназначалась капитану Ствопу, и отправил их вместе со своей надеждой о том, что все сложится удачно. Перед этим прошло довольно прибыльное выступление иллюзиониста, после которого каждый отправился исполнять свой долг.
— Это вас зовут "тридцать фантомов"? — неожиданно спросил Вэйтаса какой-то человек в черной мантии с капюшоном при выходе.
— Да, это я.
— Вам просили передать это письмо.
После этих слов незнакомец скрылся, смешавшись в толпе. Фокусник направился в гримерку, так как забыл там свою небольшую сумку, намереваясь там же прочитать это довольно странное письмо. Открыв его, мистик увидел такие вот слова:
"Не садитесь на корабль. Зайдите на рынок в полдень завтра. Вторая лавка от большого дерева слева. А. Э."
Такое неожиданное тайное послание вызвало у мистика ряд вопросов. Во-первых, кто мог отправить такое странное маленькое письмо? Во-вторых, откуда этот кто-то знает о планах Вэйтаса, и то, что он хочет сесть на корабль?
Фокусник решил исполнить указанные действия из слов в письме. Он не знал, кто написал их, даже не догадывался, но вдруг это значит что-то важное? Поэтому Вэйтас остался в таверне на ночь, чтобы потом пойти на рынок.
Утро для мистика настало довольно быстро и неожиданно, если учитывать его желание хорошо выспаться. Но выспаться, как оказалось, не получилось. Собравшись с мыслями, иллюзионист потянулся, оделся, не теряя времени, спустился со второго этажа таверны, держа прямой путь на рынок.
— Где ж эта лавка то? Тут много больших деревьев. Хотя, может это возле того дерева? — фокусник спустился по рынку вниз, почти в самый конец и обнаружил на окраине мощный дуб, точно выделяющийся больше всех из имеющихся здешних деревьев из-за своих размеров.
Возле дуба стояло всего три торговых лавки — две слева, одна справа. Вторая лавка слева была закрыта, что удивило фокусника еще больше. В надежде раскрыть эту тайну, иллюзионист обратился к стоящему за первой лавкой продавцу тканью с вопросом:
— Подскажите, пожалуйста, чем торгуют в этой лавке?
— Ничем, добрый человек — она как три года закрыта. Когда приехал сюда со своим товаром — лавка уже стояла в закрытом виде.
— Хм, странно, — прошептал Вэйтас. Он надумал обойти лавку с другой стороны, и неожиданно для себя, обнаружил приклеенный на стене смолой листок, свернутый подобно свитку. Мистик развернул бумажку, прочел содержимое. Весь текст листка состоял из единого слова — "заходи", и тех же инициалов "А.Э.", что и в письме, которое было получено от незнакомца в черном капюшоне.
— "Заходи"? Что за вздор?! Куда? — думал фокусник. Но так как в округе не было ничего более странного, чем эта загадочная лавка, мистик понял, что должен заходить как раз в эту лавку, только как? Вход в нее не хотел быть обнаруженным. Но не все же будет преподноситься Вэйтасу на блюдце — для чего-то, значит, вход в эту лавку тайн был спрятан. Зацепка была — это дверная ручка в стене, где не было даже двери, и выглядела эта ручка неуместно, вызывая интерес. Естественно фокусник схватился за нее. Не успел он выдохнуть воздух из легких, как полетел вниз с бешеной скоростью в полной темноте, короче говоря, провалился сквозь землю. Летел так он довольно долго, и потерял самообладание. Два раза пытался открыть глаза и мельком увидел несколько фонарей, и то, что он летит в тоннеле, но встречный воздух сам закрывал мистику глаза.
Наконец, Вэйтас попал в водопад, продолжая падать вместе с водой куда-то вниз, в устрашающую темноту. Здесь нельзя было удачно приземлиться без магии. Для волшебного толчка перед падением фокусник собрал столько магии, сколько у него было, и руки стали излучать синее свечение. Но в этой мрачной темноте определить "дно" тоннеля было фактически невозможно. Подчинившись интуиции, мистик направил из рук синий столб света вниз, таким образом, увидел реку, в которую впадает водопад, приготовившись совершить заклинание. Когда до падения осталось три метра, произошла мощная яркая вспышка, породившая волну и вибрацию, ударившую по стенам тоннеля. Заклинание сработало удачно, но после этого мистик плюхнулся в воду обессиленный, захваченный быстрым течением. Заклятие лишь смягчило падение, но не отменило его, поэтому одежда Вэйтаса порвалась, и он вместе с ее остатками упал в воду.
Нет, это был уже не тоннель, это была какая-то пещера, растянувшаяся под всем Сканором. И кто бы мог подумать, что под этим городом находится нечто столь длинное и необъятное? Течение со временем стало ослабевать, и тело бедолаги пристало к песочному подземному берегу. Так как фокусник не потерял сознание, то вполне мог подняться самостоятельно. Единственное: он был слегка контужен, в глазах рябило от вспышки, которую сам создал. Но, не теряя времени, волшебник поднялся и пошел вдоль берега, чтобы найти свою накидку и сумку, которая слетела с него при полете. Как не искал фокусник, ничего не получалось — весь подземный берег был усыпан разве что только странными поломанными огромными ракушками, пустыми внутри. На потолке пещеры располагались чудо-минералы, излучающие свет, так что вся пещера хорошо освещалась. Мистику ничего не оставалось, кроме как двигаться к загадочному входу в длинную сеть пещер, связанных между собой и похожих на лабиринт. И этот лабиринт нашему герою предстояло покорить, найдя единственный верный выход. Измученно двигаясь из одного отдела пещеры к следующему, внимание Вэйтаса занимала одна вещь — поскорее выбраться из этого дьявольского непонятного пучка связок и тоннелей, вечно повторяющегося и надоедающего, тем более при себе не было ни пресной воды, ни еды, все книги с сумкой, обрывками одежды и накидкой пошли ко дну. Словом, Вэйтас за две минуты потерял все, что при нем имелось, не считая штанов и того клочка ткани, раньше называемого рубашкой. Волшебник уже стал жалеть о том, что подошел к этой злополучной лавке, следуя совету из бумажки. Но надежды все же оправдались — спустя несколько сотен метров поиска перед фокусником, поблескивая от свечения минералов, красовалась двухметровая металлическая дверь с гербом, на котором был изображен толи меч, толи палка, вокруг которой располагались какие-то капельки. Понять, что это именно был за герб, не представлялось возможности из-за третьего слоя ржавчины, покрывающего сырую дверь, в придачу к тому еще запертую наглухо. Конечно, тут можно было использовать заклинание прохождения сквозь стены, но о невыполнимости этого заклинания говорил изнеможенный вид фокусника — у него совсем не осталось магической энергии для любого волшебства.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |