Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пути Аландакии: Путь интриг


Автор:
Опубликован:
31.07.2008 — 19.08.2008
Аннотация:
Полный вариант, ждите продолжения
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

-Они жили в княжестве Орнего, теперь как вы знаете, его частично занимает графство Памлон, часть земли отвоевала Синегория.

Свой разговор мы продолжили по дороге, ибо баронет Дишар пожаловался на приступ удушья 'от недостатка нормального воздуха в этом скверном заведении'

-Постойте, вед граф Нев-Начимо наследник старой графини Памлон, ай да граф! Вот в чем связь — ведь у него был интерес личного свойства. Ай да, граф! Молодец! Кстати, потомки Сванны верно служили ларотумским монархам, и как видите, служат до сих пор. Тот же граф — один из преданнейших людей короля. Несмотря на слухи, которые донесла до нас история, — поговаривали, что вторая жена короля, бонтилийка Вэльга направляла в Орнего убийц и все такое, но люди во все времена любили поболтать — хлебом не корми — доказательств тому не осталось — вот и все! Болонир не признал сыновей Сванны наследниками, вот и истории конец!

(как знать, может самое начало, подумал я.)

-Надеюсь, что потом в ларотумской монархии было все куда как проще?

-Отнюдь. Веточка генеалогического дерева засохла на ее внуке. Далее правопреемниками ларотумских королей становятся потомки от дочери Болонира, сочетавшейся браком с Кробосом из Митана, некогда нищего княжества в Синегории. Их наследники становятся правящей династией на долгие годы.

Но вам известно, что некоторые дерзают высказываться самым непростительным образом, а ведь они должны служить примером народу, как принцы крови. Вы понимаете, о ком я говорю? Небезызвестный всем Савем Авангуро, — шепотом сказал Дишар,— я удивляюсь терпению его величества, за подобные речи людей отправляли в застенки или казнили, а он настолько мягок, что позволил ему удалиться в изгнание.

-На чем же основаны претензии Авангуро?

-Что его, незаконного сына, отец не признал наследником только потому, что ему помешали! Какая чушь! Даже если король осчастливил своим вниманием какую-нибудь горничную или кастеляншу, пусть даже фрейлину — это все равно не дает им право питать такие дикие надежды. А ведь король всю свою юность провел вместе с графом: не разлей вода. Очень дружны были.

Мы мило расстались с бароном, дав друг другу слово, что непременно увидимся вновь, ибо разглядели в каждом хорошего собеседника, а хороший собеседник, согласитесь — редкость, потому что в большинстве своем люди настроены на то, чтобы изливать свои бредни другим, и хорошо, если кого-то бывает приятно слушать, оттого что он наделен талантом рассказчика, -зачастую приходится внимать спорным истинам, произнесенным с умным и напыщенным видом человека сведущего во всех областях знаний. Дишар был не таков — беседовать с ним было познавательно и приятно. Я же привлек его своей любознательностью и неподдельным интересом к делам давно минувших дней.

Глава 13 Сеньор Маркоб

Пешие прогулки бывают очень полезны порой, не только для ног, но и для умственного развития, во всяком случае, они подчас дают много пищи для размышлений.

Капитан Фантенго, так безжалостно обездвиженный и связанный мной в храме Неберы, с тех пор больше мне не попадался на глаза. Он был занят службой на благо интересам своего короля, а я своими делами. До сегодняшнего дня. Я встретил его снова в странной компании, и человек в чьем обществе он находился, так удивил меня, что я не смог сдержать своего любопытства и проследил за ними. Они разговаривали недолго — минут десять под большими вязами, на улице Внимания, потом Фантенго что-то передал своему собеседнику и они разошлись.

Я последовал за человеком, чье присутствие в Мэриэге так меня удивило.

Это был сеньор Маркоб из Анатолии! Мы скрестили однажды оружие из-за женщины недостойной нас обоих, он слегка пострадал в том поединке, но мы расстались с миром.

И вот, теперь, он здесь, в Ларотум! И не в качестве посланника! Посланника Анатолии я видел на агворе у короля.

Но что связывает анатолийца с Фантенго?

Я догнал сеньора Маркоба и поздоровался. Он с легкостью узнал меня и, кажется, эта встреча не слишком обрадовала его. Думаю, что он предпочитал остаться неузнанным, и вовсе не по причине испорченного болезнью, прежде красивого, лица.

-Хочу отблагодарить вашу страну за гостеприимство, которое она оказала мне, позвольте вас угостить вином в одном из лучших питейных заведений Мэриэга.

-Признаюсь, я тронут вашей добротой, — он поклонился, — но прошу извинить меня за отказ — я спешу.

-Привезти поскорее секреты, которые вам продал Фантенго?

-Как вы смеете!

Он вспыхнул и схватился за меч.

-А может, не надо? Вы здесь на сомнительном положении. Я вам не враг и не угрожаю. Просто я хочу понять, насколько Фантенго мог навредить интересам Ларотум.

-Вы думаете, что я шпион? Но это не так. Фантенго помогает мне раскрыть одну тайну, связанную с моей семьей, это личное дело!

-Придется вам объяснить мне все до конца.

-Что если я не желаю?

-Тогда у Фантенго будут большие неприятности, и он больше ничем не сможет вам помочь. Кстати, как вы с ним установили контакт?

-Его сестра замужем за анатолийцем уже давно, через нее-то я и вышел на Фантенго. А дело в давнем преступлении,— он замолчал и о чем-то задумался.

-Продолжайте, я люблю страшные истории, они щекочут нервы.

-В этой истории нет ничего, что могло бы развлечь вас, и прошу не говорить со мной в таком тоне. Моя мать пролила над этой историей много слез, а отца разбил удар.

Я понял, что перегнул и поспешил извиниться.

Маркоб замялся, но все же решился на разговор, видимо, что-то и впрямь не давало ему покоя.

-Много лет назад мой брат был в вашей стране в качестве посла. Его убили. Убийц так и не нашли. Хуже всего, что про него распускали грязные слухи, говорили, что он как будто домогался любви одной незамужней знатной дамы. Ее отец теперь видная фигура в Дори-Ден — граф Сэвенаро.

-Граф Сэвенаро!

В моей голове мгновенно пронеслось все, что я знал об этой истории. После того, как мной был подслушан разговор набларийца и Авангуро, я кое-что выяснил и, сложив нехитрые факты, получил ясное представление об этом убийстве, не до конца, все же, понимая роль самого Авангуро в ней. Но думаю, что он был одним из тех, кто помогал королю решать возникшие осложнения. Воспылав страстью к недоступной красавице, Тамелий был жестоко уязвлен, когда узнал о ее тайных встречах с молодым чужеземцем. Видимо, в молодости он не умел еще обуздывать свои порывы и в яростной вспышке гнева приказал избавиться от обоих любовников или влюбленных. Но убийство анатолийца, оставшееся безнаказанным, было для него не так опасно, как смерть юной девушки из знатного ларотумского семейства. И он сделал многое для того, чтобы правда не вышла наружу.

Сеньор Маркоб продолжил свой рассказ:

-Утверждали, что она погибла по вине моего брата, честнейшего в мире человека! Что это он вынудил ее выброситься из окна! — с горечью воскликнул мой знакомый. — Какая чушь! Более омерзительных обвинений нельзя было придумать! Долгое время я был связан по рукам и ногам словом, данным моему властелину. Он просил не искать виноватых. Политика. Я не предпринимал никаких действий. Лишь тайно выведывал через посредников все, что могло внести ясность. Но вот недавно ко мне пришло анонимное письмо, в коем указывалось, что одна очень высокопоставленная особа из Дори-Ден причастна к этому.

-Кого-то подозревают? — тупо спросил я, не веря своим ушам, но то, что я услышал в ответ, сразило меня наповал!

-Да. Все подозрения указывают на принца Орантона!

-Что?!

Наверное, у меня было очень удивленное лицо, потому что Маркоб сердито спросил, что меня так поразило.

-Но с чего вы взяли?! Это Фантенго вас в этом убедил?

-А что вас так удивляет? Вы считаете, что принц на такое не способен?

-Ну, я и сам еще до конца не знаю, на что способен принц, дело вовсе не в этом.

-Да вам-то, собственно, что за дело?

-Во-первых, я служу у принца, но не в этом суть, я просто знаю всю правду об этой истории. И могу вам открыть ее.

Маркоб горько засмеялся.

-Напрасно вы смеетесь. Клянусь честью, я не шучу. Наверное, это все — забавы Даарте, но случай таков, что свел вас и меня вместе. И я могу вам точно сказать, кто виноват в гибели этих несчастных.

-Как же это?

-Ваш брат был когда-то очень увлечен дочерью графа Сэвенаро. Настолько сильно, что встал на пути у короля Тамелия.

Король не прощает измены своим любимым женщинам. И по его приказу были убиты и дочь Сэвенаро и ваш брат, посол Анатолии.

-Откуда — вам — все известно?

-Есть человек, который владеет доказательствами этой истории.

-Я должен их видеть! — мрачно потребовал Маркоб.

-Надеюсь, вы понимаете, что это невозможно! Никто не знает, что мне известно об этом! И я не хочу подвергать свою жизнь опасности. И советую вам как можно скорее покинуть Ларотум. Смерть вашего брата — это единственное, что связывает вас с Фантенго?

Маркоб молчал.

-Я же вижу, что — нет. Он передал вам пакет. Говорите, или мне во второй раз придется скрестить с вами клинки.

-Он еще попутно продал мне план дворца, города, и его укреплений, и распорядок стражи, за сто золотых баалей и красивую цепь с львиной мордой.

-Зачем вам это? Мы что находимся в состоянии войны?

-Никогда не помешает владеть такой информацией о своих соседях.

-Советую вам отдать мне эти бумаги.

-Это почему же?!— гордо вскинул голову Маркоб.

-Потому что, если Фантенго вас подставил, то еще где-нибудь в пределах Ларотум вас арестуют как шпиона с этими планами. А, судя по тому, что вы услышали ложь об убийстве вашего брата, он заинтересован в игре на стороне короля. Ну, давайте же их!

Нехотя Маркоб вытащил бумаги из-за пазухи и протянул мне.

-Мерзавец! — коротко сказал он о Фантенго. — Вы кажетесь мне порядочным человеком. Можете дать клятву, что все сказанное вами о моем брате — правда?

-Могу. В этом замешан король. И вы ничего ему предъявить не сможете.

-Это мы еще посмотрим!— мрачно ответил он.— Кто знает, возможно, мы с вами еще раз встретим друг друга с оружием в руках: вы за своего, а я за своего короля.

Глава 14 Храм Равных

Я допоздна засиделся в игорном заведении в квартале набларийца. И унося некоторую сумму золотом, выигранную праведными усилиями, я в хорошем расположении духа пошел домой.

Но, выйдя из ворот Черного города, я заприметил в Коридоре странную компанию. Мне показалось, что люди эти хорошо вооружены и явно направляются куда-то с недобрыми намерениями — памятуя о событиях на мосту в Шапэйе и дуэль на Веселой Горке, я решил в данной ситуации избежать неприятностей — не то, чтобы я боялся — но мне не хотелось мирное свое настроение безжалостно портить встречей с Лисами.

И я быстренько, пока меня не заметили, повернул пряжку плаща. Что позволило мне приблизиться на безопасное расстояние и послушать о чем говорят эти люди. Любопытство превозобладало во мне.

-Итак, эллы, все в сборе? У ворот к нам присоединятся еще двое. Вам всем задача ясна?

Все ответили утвердительно — только я один ничего не понял.

Они решительно направились к воротам, ведущим в Белый город.

На улице Сокола, в том месте, где она упирается одним концом в старинный сад, они подошли к небольшому квадратному зданию, с удлиненной крышей, его фасад и двери были украшены все той же белой звездой, что я однажды видел на плащах, которые должны были носить неберийцы.

Это был храм Равных, где неберийцы молились пяти богам. Он назывался еще Храм Доблести и был построен на земле принадлежащей хэллу Ларкарсу, одному из членов ордена Белой звезды.

Во время своих прогулок по Белому Городу я подходил к нему и даже побеседовал с одним из жрецов, кажется, его звали Влянжон. Сейчас двери храма были приоткрыты. Люди вошли в них, я последовал за ними.

Два молодых человека в синих балахонах наводили в храме порядок. Влянжона среди них не было.

-Что вам угодно, эллы? — спросил высокий и худой жрец, наверное, он почувствовал недоброе, лицо его было серьезным даже строгим.

-Что нам угодно? Сжечь твой храм, нечестивец.

Только теперь я заметил, что в руках у пришедших были факелы, они зажгли их и стали приближаться к жрецам.

-Зачем вы это делаете? — воскликнул один жрец, очень красивый, совсем молодой человек. — Мы — мирные жрецы ордена Лучи Неберы. А это мирный храм, где люди молятся своим богам.

-А мы — немирные воины ордена Белого Алаабанга — и твои заклятые враги.

Произнеся это, двое из мадариан убили жрецов, а остальные стали складывать в большие мешки дорогую утварь храма. Тот, что был старшим и руководил этим разбойным отрядом, что-то нервно искал в храме. Он опрокинул статуи четырех богов, стулья которых здесь было не менее тридцати для посетителей, жертвенный очаг, канделябры.

Наконец он нашел. Из-под большого алтаря он вытащил небольшую серебряную коробочку — в ней лежал свиток и украшения с изумрудами.

-Вот оно!— прошептал мадарианин.

Пока происходили эти бесчинства, я заметил на боковой лестнице, что вела на красивую галерею, которая вместо второго этажа огибала храм, и была заставлена книгами и небольшими диванами, две фигуры — они прятались между тяжелой шторой и книжным шкафом. К счастью, для них, мадариане не потрудились поднять головы и осмотреть храм как следует.

Закончив грабеж, они стали поджигать храм. Все занялось огнем. Лисы вышли из храма, оставив на полу двух молодых людей с перерезанными горлами.

Те, двое, что прятались наверху, были мужчина и женщина — третий жрец храма, тот самый Влянжон и моя новая знакомая, герцогиня Джоку.

-О боги, какой ужас! — простонала она.

Жрец помог ей спуститься и выйти на улицу, а сам он вытащил тела своих собратьев из горящего храма.

-Вам необходимо спрятаться! — воскликнула Кафирия. — Ступайте пока ко мне! Переночуете, а на заре я вас вывезу из города. Здесь вам оставаться опасно. О, боги, какой ужас пережила я. О телах убитых юношей кто-нибудь позаботится.

Они направились к дому Кафирии. А я остался, чтобы поразмыслить обо всем.

Так значит, все-таки Кафирия принадлежит ордену неберийцев. И она готова рискнуть своим положением, может быть даже свободой, помогая им. Что за свитки украл мадарианин, кому принадлежало ожерелье!

Я вернулся к себе домой. Но мысли мои продолжали крутиться. Я решил, что на заре Кафирии Джоку может понадобиться моя помощь — кто знает, ее могли выследить, она прячет жреца, правосудие явно не на ее стороне.

С утра я уже караулил у Львиных ворот — в любом случае им не миновать их.

Так и было — карета герцогини выехала в час золотой лилии из ворот Белого города и помчалась по коридору к Золотым воротам. Но вот, уже по середине этого пути у моей знакомой возникли затруднения.

Отряд стражников во главе с капитаном Фантенго преградил путь ее карете.

Вознице пришлось затормозить.

Герцогиня просунула свою рисковую головку в окошко.

-Что случилось, почему нас остановили? — спросила она.

-Мы должны посмотреть, кто едет с вами,— ответил Фантенго.

123 ... 1011121314 ... 686970
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх