Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4. Кицунэ и я. Часть 2


Жанр:
Опубликован:
30.12.2016 — 30.12.2016
Читателей:
3
Аннотация:
30/12/2016 Просьба не спрашивать что курил автор и не просить отсыпать.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Это шутка?! — вопросил я.

Вход в тоннель был максимум полметра в диаметре, куда человек мог пролезть с большим трудом. Пять километров косплеить "Побег из Шоушенка" — это выше моих физических и психологических сил.

— Перед вами великий подземный проход Ла-Маус! — с пафосом воскликнул старик-мышь. — Поколения наших предков работали над ним, не покладая лап. Вы — первые чужаки, которые удостоились чести лицезреть Ла-Маус!

— Вы издеваетесь?! — закричал я. — Нам надо перебраться на другой берег!

— Уговор был на то, чтобы показать вам тоннель. Мы выполнили свою часть.

— Слушай, моя лоли, ты сильно обидишься, если я поиграю в футбол шерстяным мячом? — спросил я кровожадно.

— Только без летального исхода, — зевнула мизухэби.

— С-стойте! — попятился маусу. — Мы-мы не нарушали уговор!

— Староста Плевун, может сварим зелье для чужаков? — спросил подошедший маусу.

— Это исключено! Мы не можем жертвовать своими ради чужаков!

— Но они ведь победили Клешнерога.

— Да, победили, — жестко сказал я. — Так что варите зелье побыстрее.

Староста как-то потух:

— Хорошо. Мы сделаем вам зелье, но больше вы не будете нашими гостями!

— Идет. Что за зелье, кстати?

Маусу проводили нас к окраине своего поселения. Мы с Сидзукой скептически отнеслись к информации о зелье от Плевуна, но любопытство победило. В Подмирье случаются разные чудеса, так что не стоит сходу отвергать предложения. Деревня маусу выглядела очень живописно: разбросанные норы и гнезда, целые многоквартирные жилища в старых дуплах или корнях деревьев. Название поселения звучало как Холлоу-таун или Дупло-город. Внутрь нас не пустили, опасаясь погрома от неуклюжих великанов. Через некоторое время нам вынесли по ведру каши. В наших руках емкости больше походили на маленькие кружки. Весьма недурно — специи создавали своеобразный вкус. Лучше пресного мяса по крайней мере.

Вдруг на окраину вышла большая мышиная процессия из аякаси разного пола и возраста. Маусу плакали и причитали. Впереди шел староста Плевун с молодой мышкой женского пола. Вот они остановились:

— Я боялся, что этот день наступит. Прости меня, Минни.

— Ничего, дедушка. Я выполню свой долг. На благо деревни и нашего народа.

— Что у вас происходит? — спросила Сидзука.

— Согласно традициям, чтобы зелье получилось, мы должны принести жертву озерному богу Зеленоглоту. Моя внучка Минни еще не успела создать семью, поэтому выбрали ее, — убитым голосом проговорил староста.

— Озерный бог? Билль что ли? — подал я голос. — Каким это образом качество зелья зависит от жертвоприношения?

— Так поступали еще наши далекие предки...

— Обойдемся без жертв, нано. Просто сварите нам зелье.

— Вы... Спасибо вам, чужаки! Нет, теперь вы не чужаки, а почетные жители Дупло-тауна! Слава великанам!

— Великанам слава! Пусть клешни крабов клацают мимо вас! Ур-ра! — обрадовалась мышиная толпа и принялась обниматься друг с другом.

Тут один из молодых мышей признался Минни в любви и заявил, что готов был похитить ее по пути к озеру и сбежать вместе с ней из деревни. Свадьбу решили играть через неделю.

Я поспал пару часов, пока меня не разбудила Сидзука. С неподвижным солнцем не понять, какое время суток стоит. Нам притащили две наполненные бадьи, для нас по размеру чуть больше стопок. Когда я спросил, из чего варилось зелье, то сразу пожалел. Выжимка червячной поганки и лягушачья икра — были самыми безобидными ингредиентами.

— Я попробую, нано. Яды на меня почти не действуют.

Мизухэби была настроена скептически, но отказываться не собиралась, раз уж мы так далеко зашли. Это действительно странно, что мышиным туземцам известен рецепт такого сложного зелья. Девочка опрокинула стопку зелья. Секунд пять ничего не происходило, а после мизухэби и правда начала уменьшаться. Поразительно! Зелье уменьшения работает. Одежда на Сидзуке была из магии, но вот кольцо не изменилось в размерах. Миниатюрная мизухэби закинула золотой браслет в виде свившейся змейки себе на руку.

— Тащить его еще с собой, — буркнула дюймовочка с зелеными волосами. — Похоже, часть моих магических сил заблокирована.

— Ка... какая милота! — воскликнул я. — Моя лоли, можно я тебя потрогаю? Можно ведь?

Не дожидаясь ответа, я аккуратно подхватил маленькую Сидзуку на руки. Даже змеиный хвост такого крошечного размера не внушал никакого отвращения. Я соторожно потрепал девочку пальцем. Как фигурка, только живая и мягкая. Теперь Сидзука стала лоли в квадрате, нано-лоли. Отпад.

— Ути-пути, — пощекотал я.

— Юто! Прекрати! Не то я прибью тебя!

— Утю-тю, ты такая милая, когда злишься.

— Юто! Нано! — мне в лицо брызнули струйки воды будто из душа.

С сожалением я прекратил издевательства и поставил мизухэби на землю. А то мне точно не поздоровится в будущем. Я с опаской взял стопку с зельем уменьшения. Ну, не чокаясь! Тьфу, что за гадость! Хоть я и ожидал изменений, однако, когда окружающие предметы стали резко увеличиваться в размерах, это все равно оказалось для меня сюрпризом. Кое-как, я выбрался из завалов своей камуфляжной одежды, прикрывая интимное место.

— Юто! Ты такой милашка! — бросилась ко мне Сидзука и стиснула в объятиях.

По непонятной причине мизухэби оказалась выше меня на голову. Может, на нее зелье действовало хуже, а может мне досталась доза меньше. Сидзука теребила меня в отместку, а я пытался отбиваться, что одной рукой сделать непросто.

— Да блин, лолище-переросток! — бросил я в сердцах.

— Нано!

Сидзука бросилась к бадьям из-под зелья и долизала змеиным языком оставшиеся капли, после чего уменьшилась мне по плечо.

— Теперь порядок, — удовлетворенно заметила мизухэби.

Мыши принесли мне грубые негнущиеся штаны, куртку и сандалии, в которые я сразу облачился, кое-как закрепив на теле. Мелкие, вернее уже вполне себе большие, аякаси развили бурную деятельнось. Староста отрядил нам в помощники своего сына Топтуна и внука Лентяя. Маусу принесли по большой котомке и быстро упаковали в них мою старую одежду. Ботинки пришлось оставить. Сидзука перекинула через плечо мои часы и закрепила зажигалку за спиной. Компас, как и несколько оставшихся печатей ошеломления выкинул — все равно пользы никакой. Я же с помощью специальных ремешков пристроил сзади Хаганэ, который теперь был почти с меня ростом. Рукоятка ножа стала неудобной, но кое-как я мог им махать. Со стороны я выглядел этаким Конаном-варваром: в обносках и со здоровенным мечом за спиной.

С силой творилось нечто странное. К нашему огорчению, мы не получили способностей, как в фильме Человек-муравей, но пропорционального уменьшения умений также не случилось. Я достаточно высоко прыгал для своего роста и таскал внушительные тяжести. Магия частично оказалась заблокирована, но некоторая часть сил осталась. Вообще, в новом размере находиться было очень непривычно. Зажигалка размером с кирпич. Деревья так вообще выше всяких небоскребов тянулись ввысь. Трава стала непроходимыми зарослям, наполненными разнообразными жучками и насекомыми. Напоследок староста Плевун дал напутствие своим сородичам и обратился к нам:

— Если встретите деда Лежебоку, передавайте от меня привет.

Я оглядел старого мыша, который уже буквально дышал на ладан.

— Мистер Плевун, вы уверены, что ваш дедушка еще жив?

— Конечно жив, он ведь мышиный император!

Странное имя для императора, ну да и демон с ним. Когда все собрались, маусу повели нас настоящими мышиными тропками. Топтун уверенно топал вперед, ловко перебираясь через овраги по упавшим веткам. Лентяй стонал на тему своей доли и совсем не желал идти в страшный тоннель Ла-Маус, вполне оправдывая собственное имя. Сидзука быстро проехалась по нему едкими фразами, и аякаси обиженно замолк. Если ранее мы шли от валуна до Дупло-тауна около пяти минут, теперь путешествие растянулось на полчаса.

— А сколько мы будем идти через Ла-Маус? — спросил я Топтуна.

— Обычно два дня уходит, но, коль вы торопитесь, то и за день управимся.

Мне лишь оставалось вздохнуть и смириться. Поздно давать задний ход. Темный зев тоннеля походил на челюсти голодного зверя. Мы с Сидзукой и сопровождающими решительно спустились вниз, в мрачную темноту. Неприятно засосало под ложечкой. Наверное, так себя чувствовал Фродо Беггинс сотоварищами, спускаясь в подземелья Мории.

Глава 8

Поначалу темнота казалось непроницаемой, но вскоре глаза привыкли. Иронично, что магия света плохо подходила для освещения — на постоянное поддержание заклинания уходило слишком много энергии. Сам тоннель был примерно полметра в диаметре. Если вытянуть руки вверх и встать на цыпочки, то можно достать до свода. В основном спрессованная земля и глина, но кое-где попадалась цельная каменная плита. Каким образом мышиные аякаси пробили данный тоннель, оставалось загадкой. Периодически встречались отворотки, назначение которых для нас оставалось еще большей загадкой. Постепенно мы спускались все глубже и глубже. Стало холоднее. Я пожертвовал куском рукава от большеразмерной куртки и соорудил с помощью Хаганэ пончо а-ля Джон Рэмбо. Иногда из боковых проходов слышался зловещий шум и копошение. Сверху капала вода, под ногами журчал ручей. Я совсем не геолог, и в шахте ни разу не был, но сдается мне, что без современных технологий или магии прокопать тоннель под морским проливом невозможно.

Провел короткий опрос Топтуна. Мышу всего лишь восемь лет, что по их меркам уже вполне зрелый возраст. Трижды женат, обе супруги погибли от клешней крабов. Любимое блюдо — тушеные корешки растений и жареные грибы. Сидзука дала ему уровень 0,5 по 10-бальной шкале. В Ла-Маус ходит третий раз: однажды бывал с отцом Плевуном, второй — самостоятельно. Теперь вот натаскивает отпрыска, не слишком подающего надежды. Ради любопытства я поинтересовался, пошел бы кто-то из его сородичей ко мне в клан, но он уверенно ответил, что к чужакам мышам путь закрыт.

Примерно через три часа почти непрерывного спуска мы устроили короткий привал на удобной площадке с освещением из множества камней. В основном из-за уставшего Лентяя. Я периодически слегка подпитывал себя светом, так что оставался относительно бодрым. Можно даже считать это своеобразной тренировкой. Я старался тратить света меньше, чем вырабатывалось моим организмом. Очень тонкие манипуляции — почти как при свертывании ауры в кольца. Уже через пару часов усталость отошла на задний план, и одновременно мой резерв держался приблизительно на одном уровне. Вот еще вопрос — не будет ли каких-либо негативных последствий при слишком долгом использовании магии на себе? А то еще мутантом каким стану. Или совсем одрябну — как космонавты в невесомости без постоянных физических нагрузок.

— Дальше идет дорога без уклона. Будьте начеку, — предупредил Топтун. — В глубинных проходах обитает множество кровожадных зверей. Еще ходят слухи о Безымянном Ужасе. От него нет спасенья.

— Раз от него нет спасенья, то откуда слухи? — фыркнула Сидзука.

Маусу пошевелил усами в ответ, ничего не сказав.

Мы продолжили путь, напряженно всматриваясь в пещерную тьму. Иногда до нас доносился трудно идентифицируемый утробный звук. Топтун тогда командовал остановку и внимательно вслушивался. Один раз мы набрели на прореху в своде тоннеля, откуда лился водопад морской воды и исчезал в бездонной расщелине. Наш проводник вздохнул и сказал, что придется искать обходной путь, но вперед вышла Сидзука, легко сделав широкий проход в водопаде. Мы поочередно перепрыгнули через расщелину и пошли дальше. Я уже потерял всякий счет времени. Часов шесть шагали где-то.

Неожиданно раздался громкий утробный звук, который мы слышали ранее. Топтун завис на несколько секунд, после чего скомандовал:

— Бежим!!!

И мы понеслись вперед сломя голову. Хаганэ неприятно бил по спине и ногам. Как назло, на данном участке не имелось ни одной отворотки. Я уличил пару мгновений, чтобы взглянуть назад. Святой Грааль мне за пазуху! За нами по тоннелю катился огромный шар. Зря я вспоминал Индиану Джонса ранее. В фильме-то все весело и радужно, играет захватывающая музыка. А здесь, в мрачном темном тоннеле, где вместо заводного ритма журчание воды, наш слитный топот и звуки тяжелого дыхания, на кону твоя собственная жизнь, и шутить совсем не тянет. Напитав тело светом, я почти нес на себе еле перебирающего лапами Лентяя.

— Я могу остановить эту штуку! — вставила Сидзука, не снижая темпа.

— Нет! Сильная магия может обрушить своды, и все здесь затопит, — заявил Топтун.

Буквально в последнюю секунду мы завалились в боковой проход на первом перекрестке, снаряд просвистел мимо нас дальше по тоннелю. Может мне показалось, но я почуял слабую ауру от существа, да еще заметил здоровую зубастую пасть. И в целом образ нашего преследователя походил на зубастика из одноименного старого ужастика.

— И что это было? — спросил я, утирая пот.

— Кротовый Шарокат. Страшный зверь Ла-Мауса, что не ведает пощады, — отдуваясь, прохрипел наш проводник. Мы с Сидзукой молча встретились взглядами и не стали комментировать.

Передохнув и перекусив из запасов, мы продолжили наш путь по подземелью или, если быть более точным, подморью. Лентяй поначалу отказывался куда-либо идти, но мы пообещали бросить его тут одного, так что мышиный аякаси сразу выразил готовность отправляться. Еще три часа пролетели в монотонной ходьбе, лишь однажды разбавленной очередным побегом от нового Шароката. Наконец начался подъем, говоря нам о том, что мы добрались до подземелий противоположного берега. Явно не так я себе представлял поиски Химари. Младший маусу совсем сдал, с трудом передвигая лапами. Поклажу Лентяя и Хаганэ передали Сидзуке, а самого хомяка-переростка я загрузил себе на закорки. Вообще, меня грызли сильные сомнения в необходимости дальнейшего сопровождения, но Топтун убедил, что они обязаны довести меня до поверхности. Так им завещал староста Плевун.

Таща мохнатую тушу, я потел и крепился. Сразу вспомнились слова Химари о том, как тренировался дед Генноске — набирал рюкзак камней и уходил в горы. Продолжаю семейные традиции, может свою выносливость немного прокачаю. Жаль, статов как в рпгешке нигде не значилось, поэтому прогресс в магии был незаметен. После снятия амулета света я продвигался буквально семимильными шагами, сейчас же рост замедлился. Магия помогала с выносливостью, но вот сон заменить не могла. Через три часа восхождения я начал клевать носом. А ведь за то же время мы успели спуститься, но в гору путь сложнее. Топтун прогнозировал еще два часа как минимум. Ладно, лучше отоспаться снаружи, неохота очутиться в желудке Кротового Шаристика... или Зубоката. Уже совсем мысли путаются.

Какое-то неприятное чувство вторглось в мое сознание. И постепенно усиливалось. До тех пор, пока я четко не ощутил накатывающий страх.

— О нет! Мы погибли, — упал на колени Топтун. — Это Безымянный Ужас Ла-Мауса. Мне рассказывал отец, как страх медленно поглощает тебя, пока ты окончательно не теряешь остатки разума.

123 ... 1011121314 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх