Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Испорченные. Четыре маленьких жеребёнка


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
06.12.2016 — 26.08.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Перевод повести "Twisted: Four Little Foals". Это четвёртое произведение цикла "Tarnished Silver". Предыдущие произведения в переводе Tirael можно прочитать здесь. Хотя для понимания сюжета это не критично, рекомендуется начать именно с них. Данная повесть является продолжением рассказа "Метка Сильвер Спун".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, оно было на открытом воздухе. Был действительно прекрасный день. Занятия отменили, и мы вместо них пошли на собрание, — сказала Твист. — Вышла Мэр и произнесла речь. Она говорила о тебе всякие хорошие вещи, но они были, знаешь, вроде того, что можно сказать про любую кобылку. Типа "её жизнь была так коротка" и всё такое. И потом взяла слово мисс Черили, и то, что она сказала... ну, большинство из нас заплакало.

— Пони плакали... обо мне? — сказала Сильвер, ошеломлённая.

— Ага, — сказала Твист. — Даже пони, над которыми ты привыкла потешаться... вроде меня.

— Я не должна была тебя донимать, — сказала Сильвер. — Я не заслуживаю того, чтобы к кому-нибудь относиться свысока. Так, э... — Сильвер неловко потёрла левым копытом. — Ты не помнишь, что точно Черили говорила?

Твист вздохнула, но не ответила.

— Нет, да? Ну ладно... Это ведь было уже давно...

— Я помню, — сказала Твист. — Не думаю, что когда-нибудь забуду то, что она сказала в тот день.

Сильвер широко раскрыла глаза.

— Она начала как Мэр... ну, просто хорошие слова, которые можно сказать о ком угодно, — сказала Твист, — но потом она как будто остановилась посреди речи. И её голос тоже изменился. Он стал на самом деле грустным. Она сказала: "Я должна была произнести все эти добрые слова, но правда в том, что... Сильвер Спун была не очень хорошей пони".

— Что? — Сильвер почувствовала слабость в ногах. Это какая-то шутка?

— Она сказала: "Мы все это знаем. Она была задира. Она доставала других пони с помощью друга, чьё имя я сегодня не буду называть. Но иногда бывало, что она проявляла такое глубокое сострадание. Я никогда не забуду день, когда бабушка Эпплблум выступала перед классом. Когда она закончила, Сильвер Спун первая зааплодировала, пока другие стеснялись. Это был храбрый поступок. И такие маленькие случаи, как этот, показывали мне, какова она на самом деле в глубине души. Нет, Сильвер Спун не была хорошей пони. Но я твёрдо верю, что однажды она стала бы ей."

Сильвер совершенно потеряла дар речи. Она не знала, что именно сейчас чувствует, но чем бы это ни было, переживание её полностью парализовало.

Твист слегка всхлипнула и продолжила цитировать своего учителя.

— "Самое ужасное не в том, что она умерла молодой, как бы ужасно это ни было. Самое ужасное в том, что она никогда не знала, какая она на самом деле. Величайшая трагедия для неё в том, что все вы навсегда запомните Сильвер Спун как злую маленькую кобылку, которой она была... а не как добрую, прекрасную кобылу, которой она могла бы стать."

Закончив речь, Твист поправила очки копытом, в основном от нечего делать.

В отличие от неё, Сильвер Спун была в шоке.

— Прости, если это было тяжело слышать, — сказала Твист. — Я не хотела лгать тебе.

Сильвер слегка покачала головой.

— Но да, именно эту речь нам и произнесли. Конечно, никто не воспринял её так тяжело, как Даймонд Тиара, — продолжила Твист. — Она тоже произнесла маленькую речь.

— Она тоже? — сказала Сильвер, которую эти слова вытряхнули из предыдущего состояния. — Что она сказала?

— Ну, она вышла со всеми этими карточками, как будто планировала что-то важное. Но когда она вышла на сцену, она просто... бросила их на пол... и всё, что она сказала: "Сильвер Спун была моим единственным другом". Она начала говорить ещё что-то, но вдруг просто... сломалась.

Сильвер трясущимся копытом закрыла рот.

— Она так ревела, и ничто не могло её оштановить... потом она ушла домой и не возвращалась в школу несколько дней, — сказала Твист. — Я полагаю, всё это объясняет то, какой она стала ш тех пор...

— Какой она... стала? — спросила Сильвер Спун дрожащим голосом.

— Она... — Твист словно пыталась поймать подходящее слово, — ...изменилась.

Не успев продолжить, Твист была прервана чем-то вроде подземного толчка. Пол под пятью пони загромыхал, и затем один из формирующих его камней легко всплыл в воздух и завис в десяти копытах над полом. Потом следующий, и ещё один, и ещё, пока в полу не образовалась большая дыра.

— Ух ты! — сказала Твист. — Рада, что никто не провалился!

— Забудь об этом! — сказала Сильвер. — Ответь на мой вопрос, Твист! Скажи мне, что случилось с Даймонд Тиа...

— НЕОФИТ ДУМАЕТ, ЧТО ОНА ВЫШЕ НАС, — прогудел голос. В нём ясно узнавался голос Фансипантса, магически усиленный так, что заполнял всю комнату.

— КАКОЕ БЕЗРАССУДСТВО, — прозвучал хор голосов в ответ.

— ТАК ИЗБАВИМ ЕЁ ОТ ГЛУПОГО НАВАЖДЕНИЯ, ИМЕНУЕМОГО МОРАЛЬЮ, — произнёс голос Фанси.

— ЕЁ НИСХОЖДЕНИЕ НАЧИНАЕТСЯ, — ответили другие голоса.

Рарити ахнула, почувствовав, как её магически подняло в воздух и понесло к дыре посреди комнаты.

— Сестра! Нет! — закричала Свити. — Вернись!

Но Рарити её словно не слышала.

— Пришло время, — сказала она. — Наконец-то!

Нет, подумала Свити, когда её сестру увлекло в дыру. Пожалуйста, не оставляй меня опять...

Рарити несло вниз, в помещение под круглой комнатой. Обширная зала могла бы похвастаться экстравагантностью, затмевающей даже особняк Фансипантса. Пол был покрыт затейливыми росписями, изображающими оргии, что могли бы происходить в старину, с сотнями пони, предающихся всем мыслимым видам извращений, от содомии над жеребятами до сложных форм сексуальных истязаний. Зала была огромной, и вдали Рарити различила искусные скульптуры, воспроизводящие непристойные сцены, а поблизости был великолепный фонтан, из которого, похоже, вместо воды било вино.

По всей зале стояли богато украшенные кушетки и небольшие кровати. Большинство было оснащено верёвками, цепями и другими приспособлениями для связывания. И дальше всего, в самом конце залы, Рарити увидела огромные ярко-красные двери, запертые наглухо. За этими дверями была "галерея" Круга, роскошный гарем, составленный из сотен прекрасных жеребят любого возраста, пола и положения. Большинство из них принадлежало Фансипантсу, но любой член Круга мог наслаждаться ими, когда бы ни захотел. Рарити желала того, что находится за этими дверями, всем своим существом.

Прямо под Рарити стояла группа из приблизительно пятидесяти пони, формирующих круг с Фансипантсом в центре. Рарити приземлилась прямо перед ним. Она попробовала подняться на ноги, но не смогла.

— Неофит низошёл! — провозгласил Фансипантс, и остальные пони затопали копытами в одобрение. Фанси позволил чествованию звучать несколько секунд, а потом поднял копыто. Толпа мгновенно утихла.

— Мы одни не знаем границ, — сказал он.

— МЫ БЕРЁМ СВОЁ, — сказали остальные.

— Мы одни свободны от цепей морали, — сказал Фанси.

— ЕСТЬ ЛИШЬ ОДНА БЛАГОРОДНАЯ ЦЕЛЬ — НАСЛАЖДЕНИЕ, — сказали остальные.

— Мы одни просвещены и лишены страха.

— СЕГОДНЯ МЫ ВОЗРАДУЕМСЯ НАШЕЙ ИСТИННОЙ ПРИРОДЕ. СЕГОДНЯ НЕ БУДЕТ ЗАПРЕТОВ.

— Так поприветствуем в наших рядах ещё одного, кто принял наши идеалы. Пони Круга, я даю вам... Рарити! — Фанси вытянул копыта и ударил ими по полу, произведя могучий хлопок, эхом прокатившийся по зале. — Мы одни примем её истинную природу! Мы одни не осудим её порочность! Мы одни утолим её безудержные страсти, как она утолит наши! И почему мы сделаем так?

— ПОТОМУ ЧТО МЫ ОДНИ... СВОБОДНЫ.

— Восстань, Рарити, — рог Фанси засветился, и Рарити обнаружила, что может двигаться. Когда она поднялась, пони снова затопали копытами.

Она оглядела своих новых собратьев. Она тут же узнала больше половины присутствующих здесь пони, даже при том, что большинство из них никогда раньше не встречала. Это было не просто собрание анонимных извращенцев. Здесь были одни из самых состоятельных, самых знаменитых и самых могущественных пони в Эквестрии. Количество престижа и богатства, собранное в этой зале, было едва ли не бессчётным. И этой ночью они приняли её как равную. Место Рарити среди элиты из элит было подтверждено.

В группе было примерно поровну жеребцов и кобыл. С некоторыми были жеребята, возрастами от младше Пипа до подростков. Некоторые носили экстравагантные наряды, другие не носили ничего. Многие были заметно возбуждены.

— Рарити, — сказал Фансипантс. — Желаешь ли ты присоединиться к этому Кругу?

— Да.

— И что ты предлагаешь во взнос?

Рарити глубоко вдохнула. Фанси был непреклонен в том, чтобы она выучила дарственную речь назубок. Ошибки могли бы плохо отразиться на её инициации.

— В доказательство моей преданности идеалам Круга, — сказала Рарити, — я принесла во взнос четырёх жеребят, дабы пони этого Круга использовали их, как они пожелают. По окончании вечера, если вы найдёте мой взнос угодным, для скрепления моих уз я буду иметь честь предоставить этому Кругу... дар.

Рарити скользила взглядом по лицам пони, выискивая любой знак того, что она оговорилась. Пока никаких проблем.

— Из четырёх, — сказала Рарити, — один жеребёнок будет выбран членами Круга, чтобы стать их собственностью, чтобы прожить свою жизнь в стенах Галереи и чтобы быть нашей забавой до того дня, пока не умрёт.

Пони затопали в унисон. Это был знак согласия.

Рог Фанси опять засветился.

Над ними четыре жеребёнка внезапно всплыли в воздух, и, один за другим, были аккуратно перенесены вниз через дыру в залу встреч Внутреннего Круга. Когда сквозь дыру пролетел последний из них, парившие в воздухе камни тут же вернулись на место, запечатывая её.

Нисходя, Свити была охвачена чувством невероятного страха. Пол быстро приближался, и сотня голодных глаз повернулась и смотрела прямо на неё.

И два из них принадлежали её сестре.

10. Сильвер Спун и Фансипантс

Ночь была исключительно прекрасной. Спайк хотел бы, чтобы рядом был кто-нибудь, кто тоже мог бы ей любоваться.

Твист всегда приходила по вечерам на их холм, даже в выходные. На этот раз Спайк пришёл сюда заранее. С ним было покрывало для пикника и корзина, полная печенья с арахисовым маслом — любимого у Твист. Он с воодушевлением представлял себе свою подругу, какой она вернётся от Рарити. Это будет превосходным завершением дня.

Пусть-ка ТЕПЕРЬ попробует быть собой недовольной, думал Спайк. Он расстелил покрывало, сунул печенье в рот и стал ждать. Чтобы скоротать время, он смотрел на небо.

Небо показывало чудесное представление, медленно превращаясь из голубого в закатно-золотое, а затем в чёрное. Где-то далеко Принцесса Луна шептала что-то на языке, более древнем, чем сами пони, и ярко сияющая полная луна всплывала в небо.

Всё это ничего не стоило для Спайка, когда он сидел на холме в одиночестве. Он ждал и ждал, но его друг так и не появился.

— Наверное, Рарити не может её отпустить прямо сейчас, — думал маленький дракончик, печально спускаясь по холму с корзиной и покрывалом. — Она, должно быть, просила Твист остаться у неё сегодня вечером. Ну да... это всё объясняет...

Но почему он не может принять это объяснение? Почему он чувствует, что всё как-то... неправильно?

На какое-то мгновение он вознамерился пойти к Рарити и лично её увидеть, но потом вспомнил про телепортационное заклинание Твайлайт и её строгие наказы не иметь никаких дел с Рарити.

Пони и их драма. Поди разберись.

Спайк решил на этом не зацикливаться. У него осталась большая часть печенья, и он может просто завернуть их и отложить на завтра. Твист точно собиралась прийти.

На следующий вечер, вечер Собрания, в Понивилле был дождь. Спайк всё равно пришёл на холм. Он позаимствовал зонтик Твайлайт, и его печенье всё ещё оставалось неплохим, хоть и немного подсохло. В прошлый раз, когда был дождь, Твист показалась в библиотеке Твайлайт и спросила Спайка, почему он не пришёл на холм.

— Это же прошто какая-то вода, — сказала она. — Она тебе не навредит! Если только ты не Королева Гоблинов из "Хроник Понарнии". Дождь её растворил. Но ты не она, так что пошли!

Тогда лило сильнее, чем сегодня. Но Твист нигде не было.

Прождав час, Спайк грустно шагал домой, жуя намокшее печенье.

Он не мог поверить, что его друг подвёл его два раза подряд. Может, Рарити всё ещё работает над ней? Нет, это бессмыслица. Кто-нибудь слышал о двух днях макияжа?

— Макияж... ну конечно! — щёлкнул он пальцами в понимании. — Наверняка она не хочет промокнуть, потому что это испортит её новый вид!

Спайк тут же свернул, направившись к дому Твист вместо возвращения к Твайлайт. Он радостно постучал в дверь, собираясь удивить Твист.

— А сейчас кто боится маленького дождика? — задразнил Спайк, когда дверь открылась. — Или это ты всё время втайне была Королевой Гоблинов?

— Как ты меня сейчас назвал? — в раздражении спросила кобылка за дверью. Дверь открылась полностью, и показалась Шимми Шейк, мать Твист. Земная пони кремового цвета с розовой гривой не выглядела очень довольной. — Спайк! Не может быть! Как мог ты так подшутить надо мной в такое время... в такое время...

Она отвернулась от маленького дракона и всхлипнула.

— Эй, эй, я не хотел оскорбить ваши чувства! — сказал Спайк. — Это просто наша с Твист шутка, и всё. Она дома?

— Она?.. Ох. Ты не знаешь, — Шимми грустно покачала головой. — Нет, Спайк, Твист... Твист нет дома, — кобылка как будто сдерживала плач.

— Мисс Шимми... мне очень жаль... не воспринимайте это так лично... — сказал Спайк. Дождь усиливался, и сильный ветер угрожал вывернуть зонтик Спайка наизнанку. Шимми, казалось, не замечала.

— Ох, Спайк, вы ведь с Твист друзья, да? — спросила она. — Она была... несчастна? Ты не знаешь, из-за чего она могла захотеть покинуть город?

— Покинуть... город? — спросил Спайк. — Я думаю... она была немного несчастна из-за того, как выглядит, но... что всё это значит, в конце концов?

— Входи, Спайк. Никому не следует стоять снаружи под дождём в такую ночь, как эта... — сказала Шимми. — Я просто надеюсь, что она сейчас там, где сухо...

Спайк вошёл в дом Твист — похожее на амбар строение, как обычно, безнадёжно загромождённое. Твист не была особенно склонной к порядку пони, и эту черту, видимо, разделяла со своим отцом, Хоки Поки. Жилая комната была завалена бесчисленными старыми книгами. В отличие от книг Твайлайт, здесь лежала исключительно беллетристика в мягких обложках, с названиями вроде "Соловые наслаждения" или "Зебры-волшебницы из Подземелий (книга 15)". Полудюжина романов о Дэринг Ду была полуаккуратно сложена на камине.

— Что-нибудь случилось с Твист? — спросил Спайк. — Она заболела? Ей было плохо?

Шимми вздрогнула от слов Спайка.

— Я... я не знаю, — сказала она тихо, едва слышимым голосом. Она подошла к комоду, вынула из ящика бумагу и вручила её Спайку.

— Это что? — спросил Спайк, читая письмо. Его глаза широко раскрылись, когда он дошёл до последней строчки.

— Она... сбежала? — сказал Спайк. — Но... но...

— Если ты что-нибудь знаешь, Спайк... — сказала Шимми. — Если у тебя есть хоть какие-нибудь догадки о том, куда она могла направиться...

— Я не знаю! — сказал Спайк. — В последний раз, когда я её видел, она была так счастлива! Свити Белль повела её к Рарити и...

Спайк ахнул. Письмо выскользнуло из его рук и мягко спланировало на пол, пока юный дракон стоял с разинутым ртом. Голос Твайлайт Спаркл эхом звучал в его голове.

123 ... 1011121314 ... 222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх