Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сегодня по этой причине чуть не разгорелась ссора между леди Милони и леди Крэнбери. Дело в том, что одна из девушек помоложе решилась посетовать на нехватку во дворце неженатых мужчин. Леди Милони возмутилась столь вопиющему бесстыдству. А вот леди Крэнбери поддержала младую деву, отметив, что стремление выйти замуж развратным не является, а ведь именно для этого бывает нужно общество холостых молодых людей. А познакомиться с достойным женихом непросто, добавила она, и зачастую такие знакомства состоятся именно на подобных мероприятиях.
Заступничество леди Крэнбери позволило развить тему, и девушки, успевшие как следует заскучать, радостно ухватились за эту возможность.
— Вообще-то холостые молодые люди во дворце всё-таки гостят, — заметила одна из них. — Главным образом — друзья принца. Ну, и, конечно, сам принц.
— Да, но только потенциальных женихов среди них нет, — возразила другая.
— Отчего же?
— Его высочество, при всех его многочисленных достоинствах, жених не для нас с вами, — рассудительно приступила к объяснениям девушка. — Полагаю, вы и сами это понимаете. Велэско Диас — ну, такого мужа я не пожелаю никому.
— Почему? — полюбопытствовала я.
Мне было и вправду интересно услышать чужое мнение на этот счёт. Как-никак я находилась во дворце, да и вообще в Эрталии, совсем недавно, и знала о придворных меньше присутствующих.
— Он безалаберный и безответственный, — охотно откликнулась девушка. — Слишком любит вино и карты. Вряд ли это хорошо закончится. Может, он и остепенится со временем, но кто знает, когда это произойдёт?
Я кивнула, принимая к сведению, и задумалась о другом. Одного аристократа, слишком сильно увлекающегося вином и картами, я отлично знала. Он был моим отцом. И закончилось это действительно не слишком хорошо, во всяком случае, могло закончиться. Я вызвала в памяти образ Велэско Диаса. Улыбающегося, доброжелательного, обаятельного. В своё время я много раз задавалась вопросом, что нашла в моём отце моя мать. Возможно, сейчас я получала ответ.
— Ну, Ринольд Монтерей, — продолжала девушка, выразительно округлив глаза. — Он, конечно, хорош, но его моральный облик...
Она показательно поморщилась, и то же самое сделали несколько её ровесниц. При этом, приглядываясь к выражению их лиц, я готова была поклясться, что пришли аморальный Ринольд Монтерей любой из них письмо с предложением руки и сердца, она сделает стойку и побежит под венец, даже не задумываясь.
— То же вино, те же карты, да ещё и женщины, — сочла нужным внести ясность придворная дама.
"Ну не мужчины же!" — подумала я. Но, разумеется, это был комментарий для совершенно иного общества.
— А вы заметили, как он сегодня выглядел? — хихикнула ещё одна из девушек.
Одни восторженно закивали, лица других засветились любопытством.
— Как? — жадно спросила очередная фрейлина.
— У него царапина на щеке, и припухла губа. Наверняка от укуса.
— О боги! — всплеснула руками леди Милони. — Его что же, укусила в губу пчела?!
Женщины помоложе, да и некоторые постарше тоже, захихикали, прикрывшись веерами. "Ж-ж-ж", — мысленно прожужжала упомянутая пчела.
— Да, и она же ему лицо расцарапала, когда попытался отмахиваться, — подхватила ещё одна придворная дама, из смелых.
Ироничный тон последней не ускользнул от леди Милони. Да и не заметить смех окружающих было трудно. На то, чтобы сложить два и два, ушло не слишком много времени. После чего дама зарделась, потом побледнела и, откинувшись на спинку стула, принялась обмахиваться веером. Леди Крэнбери подсела к ней поближе и стала тоже энергично обмахивать бедняжку, глядя на неё со снисходительным превосходством. Дескать, мои моральные устои столь же высоки, сколь ваши, однако при этом я куда более устойчива к стрессовым ситуациям.
— Он что же, насильно взял какую-то женщину? — полушёпотом спросила леди Милони, когда ей чуть-чуть полегчало.
Я закатила глаза. Всё-таки, миледи, вы очень плохо разбираетесь в людях. Рэм действительно из тех мужчин, которые привыкли легко получать желаемых женщин, но женщины скрашивают их досуг совершенно добровольно.
— Насчёт насилия сильно сомневаюсь, — проявила бОльшую проницательность леди Крэнбери, — но вообще-то этот молодой человек заслуживает хорошей порки. Его нравственные устои оставляют желать лучшего. Он невероятно избалован и думает только о себе. Не понимаю, как только кардинал терпит подобное.
Прекрасная мысль насчёт порки. Леди Крэнбери, вы подали мне отличную идею. Надо бы воплотить её в жизнь.
Несмотря на открывшиеся перспективы, я сочла нужным вступить в разговор.
— Есть нечто, чего вы не учитываете, леди Крэнбери, — заметила я. — Граф Монтерей, конечно, не ангел во плоти и действительно страдает как самолюбием, так и повышенной степенью избалованности. Однако не стоит забывать, что и он, и его высочество, не просто имеют военное звание, но и действительно воевали. А подобные вещи никогда не проходят без последствий. Я недостаточно хорошо знакома с этими людьми и тем более не знаю, какими они были до эркландской кампании. Но война — это всегда излом.
— Для тех, кто по-настоящему воюет, — возразила леди Крэнбери. — А этот мальчишка наверняка весь год прятался за чужими спинами.
"Ну да, за спиной у принца", — припомнила я, но промолчала. Не нанималась же я, в самом деле, защищать Рэма!
Чуть позже нам с Лидией удалось выйти в сад без сопровождения.
— Леди Кальво, — без обиняков начала я, — я и есть та самая женщина, о которой говорил с вами один небезызвестный граф.
Лидия стрельнула в меня напряжённым взглядом, потом кивнула.
— Я это предполагала, — произнесла она, глядя на дорожку. — Стало быть, он — граф Ортэга. И вы действительно не его жена?
— Нет, — подтвердила я. — Граф холост, в этом вы можете не сомневаться. Но я хотела сказать вам другое. Леди Лидия, если этот прохвост докучает вам, препятствуя спокойной и счастливой жизни, просто пошлите его по тому адресу, который охотно подскажет вам на такой случай любая из служанок.
Девушка подняла на меня изумлённый взгляд.
— Сказать по правде, я ожидала от вас совсем других слов. — Теперь в выражение её глаз добавилось веселье. — Думала, вы станете убеждать меня что он — самый лучший мужчина на свете, и только его-то мне и надо.
— Самых лучших мужчин на свете не бывает по определению, — доверительно сообщила я. — Но это не повод для расстройства, поскольку среди худших находятся порой чрезвычайно стоящие экземпляры.
— Вы считаете Армана худшим? — улыбнулась кончиками губ Лидия.
— Я считаю Армана мужчиной, — немного подумав, объявила я то, в чём могла быть однозначно уверена. — Итак, леди Кальво, если вы того захотите, можете смело прогнать его прочь.
— А если не захочу? — проговорила она, глядя на меня в упор.
— А вот это уже другой разговор, — откликнулась я. — В этом случае я бы на вашем месте постаралась первым делом выяснить всю его подноготную.
— И как бы вы это сделали? — нахмурилась девушка. — Секретари моего отца, конечно, способны раздобыть информацию о ком угодно, но не могу же я к ним обратиться! В этом случае мой отец узнает, что я проявляю интерес к графу. А это может плохо закончиться.
— Нет, впутывать в это дело секретарей вашего отца нельзя ни в коем случае, — подтвердила я. — Но так уж сложилось, — я лукаво улыбнулась, — что у меня есть полное досье на вашего поклонника.
Ещё бы его не было! Я тщательно собираю информацию о своих клиентах, особенно в случае если собираюсь на целый месяц уезжать с ними за границу.
Лидия прикусила губу. Похоже, романтически настроенная девушка боролась в ней сейчас с прагматиком.
— И...где у вас хранится это досье?
Прагматик всё-таки победил.
— Вот здесь, — улыбнулась я, поднеся руку к собственной голове.
Ещё не хватало хранить подобную информацию в письменном виде!
В скором времени Лидия знала об Армане почти всё, от скарлатины, которой он переболел в пятилетнем возрасте, и до приёмов, при помощи которых ловко обводил вокруг пальца некоторых Ристонийских политиков. Про небольшую интрижку с маркизой Деколле я рассказывать не стала. Всё же Лидия получила довольно специфическое воспитание и потому может придать той истории большее значение, чем она в действительности заслуживает.
Зато никакой серьёзной информации, способной по-настоящему отвратить девушку от Армана, в досье не нашлось. Да, присутствовало некоторое жульничество, без которого невозможна работа дипломата, однако грязи не было. Так что я совершенно не удивилась, когда на следующий день ряженный садовником Арман влез в окно моей спальни в весьма хорошем настроении.
Тут следует кое-что прояснить. Дело в том, что окна наших покоев располагались совсем невысоко над землёй. Поэтому вместо того, чтобы переодеваться где-нибудь в кустах, рискуя быть застигнутым за этим занятием, Арман предпочитал забираться через окно. В вечерние часы, предварительно как следует оглядевшись, риск оказаться замеченным хоть и существовал, но был невысок. Ну, а определённой степени риска его игра требовала в любом случае.
— Привет, дорогая! — воскликнул он, плюхаясь в кресло, скидывая шляпу и отклеивая рыжеватые усы.
В мою кровать этот герой-любовник, к счастью, не лез, иначе погнала бы его оттуда поганой метлой, в таком-то виде.
— Привет, неверный муж! — благодушно откликнулась я. — Судя по твоему настроению, девушка всё ещё продолжает тебя терпеть?
— Представь себе: да.
Арман вальяжно вытянул ноги.
— И тебе хватает наглости после всего заявляться в спальню законной супруги! — попеняла я.
— Я не виноват, что окно именно твоей спальни выходит в сад, — высказался в собственную защиту "муж". И вдруг, что-то вспомнив, хищно подался вперёд. — И вообще, дорогая, прежде чем предъявлять претензии, проверь: вдруг мужу тоже найдётся, что тебе предъявить.
Я вопросительно изогнула брови. Неужто до Армана дошли сведения о моих развлечениях с Рэмом?
— До меня дошли слухи, что на днях ты играла в карты, — обличительно заявил "супруг". — Азартные игры это не то, чем должна увлекаться высоконравственная замужняя дама. В придачу, я ещё и слышал, что тебе невероятно везло! Знакомые мне все уши прожужжали шуточками, дескать, у нас с тобой семейные проблемы, ведь в карты везёт тем, кому не везёт в любви.
— Чепуха, — фыркнула я.
— Про любовь?
— Нет. Про то, что мне везло в карты.
— А что же, мне солгали? Разве ты не выиграла кучу партий?
— Выиграла. Но везения в этом не было ни капли.
— Ну, в картах всегда играет роль везение, — не согласился Арман.
— Только в случае, когда играет дилетант, — возразила я.
— А ты, стало быть, профессионал?
Я ухмыльнулась.
— А что, разве я похожа на дилетанта?
Полагаете, такое открытие вызвало в дипломате чувство презрения или брезгливости? Совсем наоборот, он смотрел на меня с таким выражением, будто перед ним стоял сундук с нежданно-негаданно обнаруженным кладом.
— Послушай, Аделина, поделись со мной своими секретами! — воскликнул он.
Я даже отвечать на это не стала, просто громко расхохоталась.
— Ты на меня работаешь! — Арман оказался не из обидчивых и попытался подойти с другой стороны.
— В мои обязанности не входит обучение клиента игре в карты, — напомнила я.
— Хорошо, я заплачу тебе за это отдельно. Сколько ты хочешь?
— Нисколько. Я не имею привычки делиться своими секретами.
— Аделина, пойми, мне это буквально необходимо! — На сей раз Арман попытался надавить на жалость.
— Зачем? — изогнула брови я. — Ты же дипломат, а не рыцарь туза и валета.
— В том-то и дело, что дипломат! Ты представляешь себе, какие можешь сейчас открыть для меня профессиональные горизонты?
— При чём тут дипломатия? — изобразила удивление я. — Ты ведь хочешь попасть в альтинг. Как, скажи на милость, ты собираешься использовать там умение выигрывать в карты? Что, будете играть с коллегами на новые законы? Все поддерживают тот указ, который предложит победитель? Хотя... — задумчиво протянула я. — Если припомнить некоторые законы, не исключено, что именно так их и принимают.
— Ладно, — сменил тактику Арман, — в таком случае давай сыграем?
— Не имею ничего против, — пожала плечами я. — Во что?
Поскольку нас было двое, истанс отпадал.
— В шута? — предложил Арман.
— Годится.
В шута было вполне реально играть вдвоём.
Мы сели за столик.
— На что играем? — осведомилась я.
— Просто на интерес? — предложил Арман.
— Э нет, — покачала головой я. — Профессионалы никогда не играют на интерес.
— Ладно, тогда на десять золотых? — резко поднял ставки Арман. — Если я проигрываю, добавляю их к твоему гонорару. Если выигрываю — вычитаю.
— Идёт.
Партия оказалась довольно-таки короткой и разгромной — последнее, разумеется, для моего партнёра.
— Ещё раз! — хлопнул ладонью по столу Арман. — Я выведу тебя на чистую воду.
Я благодушно передёрнула плечами. Добавляй каждый раз по десять золотых, и я готова играть с тобой хоть до утра.
— Но как?.. — Арман хмурился и шевелил губами, глядя на лежащие на столе карты.
Ясное дело, результат второй партии был таким же, как и в прошлый раз.
— Хочешь продолжить? — улыбнулась я, собирая карты и начиная их тасовать.
Арман, прищурившись, откинулся на спинку стула.
— У тебя карты краплёные! — выдал гениальное предположение он.
— Естественно! — рассмеялась я. — Об этом можно было догадаться прежде, чем расставаться с двадцатью золотыми.
Арман выхватил у меня из рук несколько карт и принялся пристально рассматривать рубашки. Ничего не нашёл и, хмурясь стал подносить карты одну за другой поближе к свету свечи.
— Смотри не сожги, — предупредила я. — Мне пришлось потратить на них кучу времени.
— Я ничего не вижу! — в раздражении воскликнул Арман. — Ты что, по запаху, что ли, их различаешь?!
И он действительно стал подносить карты к носу. Я весело рассмеялась.
— Можешь не сомневаться: запах тут ни при чём, — заверила я.
— А что же тогда?
— Даже и не пытайся, всё равно не скажу.
В действительности на рубашку каждой карты были нанесены помогавшие опознать её пятна. Вот только делалось это специальным прозрачным раствором, в результате чего их можно было разглядеть лишь при определённом освещении и под определённым углом.
— Я знаю! — воскликнул вдруг Арман.
И, непоследовательно откинув карты на стол, выскочил из комнаты.
Некоторое время спустя он вернулся, держа в руках новую колоду.
— Посмотрим, как ты справишься теперь, — заявил он.
Я только ухмыльнулась. Подавшись вперёд, осведомилась:
— На что будем играть на этот раз?
— Всё то же? — неуверенно пожал плечами Арман.
— Мне надоело играть на деньги, — капризно сказала я. — Скучно. Давай на какую-нибудь вещь. Дорогую или нет, мне всё равно. Ну, скажем... — Я обвела его оценивающим взглядом. — Скажем, вот эта подвеска?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |