Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Подлунная империя (том 1)


Опубликован:
25.12.2014 — 16.04.2016
Аннотация:
  Когда собственный отец проигрывает тебя в карты извращенцу наделенному властью, мне, молодой обнищавшей герцогине приходится стать фиктивной невестой наследника Подлунной империи. Но удастся ли избежать и этого брака, когда между государствами из-за меня завязывается война? Произведение не закончено и не вычитано. Море ошибок...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я глянула на часы и решительно закончила на сегодня попытки по освоению очередной исторической вехи Подлунной империи. Если сейчас я не сбегаю на кухню и не утащу у доброй и необъятной поварихи Шиики чего-нибудь съестного, то мне грозит порча аппетита приправой из яда и склок леди Тюдор.

Вообще общества невест я всячески старалась избегать и мне это вполне удавалось. Способствовало этому и то, что меня поселили в самом маленьком и дальнем домике. Всего для невест отвели четыре здания и чем ближе к башне сокровищ было здание, тем роскошнее там были апартаменты. Леди Тюдор и несколько не менее знатных девушек заняли первый домик. Покои там занимали целый этаж. Нужно ли говорить, что он был самый высокий. Во второй домик селили таких же скандалисток как принцесса, но прибывших позже, и не поместившихся в первом доме. Третий дом населяли девушки более адекватные и уравновешенные. Хотя периодически и там случались бабьи склоки. А в моем домике кроме меня жило еще четыре девушки. Все они отличались дружелюбием и спокойным характером. А что еще можно ожидать от местных представительниц. Да, все четыре девушки были коренными жительницами Подлунной империи. В нашем доме царили тишина и покой.

Зарулив на кухню, отдельно стоящее двухэтажное здание неподалеку от башни сокровищ, я застала там Мирайю. Точнее я ее услышала еще на подходе к кухне.

— Где он? — вопила девушка с истерическими нотками в голосе. — Отвечай! Вор несчастный!

В ответ намного тише и очень злорадно раздался мужской голос:

— А ты найди! Вот тогда я действительно стану самым несчастным вором на свете. А пока я профессионал! Дальше последовал какой-то звон и звук борьбы. Я влетела в кухню и замерла.

Мирайя, стоя одним коленом на лавке, нависала над симпатичным русоволосым и светлоглазым мужчиной, тряся его одной рукой за грудки. Другой она замахивалась, сжимая огромную чугунную сковороду. Мужчина, сидевший на той же лавке, под натиском нападающей откинулся навзничь и почти лег спиной на лавку. Меня и эту парочку разделял большой кухонный стол, поэтому я видела только ноги и голову мужчины.

Едва не кинувшись разнимать дерущихся, я заметила Шиику, опершуюся бедром о уже погашенную плиту. Она усмехнулась и подмигнула мне. Ага, значит убивать вора до смерти не будут. Я сразу успокоилась и подошла к ней.

— Семейная идиллия. — Вместо приветствия улыбнулась мне повариха.

Семейная? Я присмотрелась. Интересно кто они друг другу.

В этот момент Мирайя заметила меня и икнула. От неожиданности рука, впившаяся в ворот рубахи дрогнула и ослабила хватку. Мужчина, утратив точку "подвеса", потерял равновесие и лег спиной мимо лавки. Над столешницей под звон разлетающейся посуды взметнулись и тут же исчезли его ноги в кожаных сапогах. Мирайя выпрямилась и спешно спрятала сковородку за спиной. С трудом сменив выражение лица с испуганного на вежливо-учтивое она открыла рот, собираясь меня поприветствовать. Однако ее прервал поток отборного мата из-под стола.

Бдумммм... Мирайя выпустила сковородку из рук и поток членораздельной ругани превратился в неразборчивое завывание. Интересно, куда она его этим чугунным монстром приголубила?

— Заглохни, — прошипела она сквозь оскал вежливой, но немного нервной улыбки, — здесь невеста!

Ее слова возымели эффект. В тот же миг, распинывая миски и плошки, из под стола вынырнул он. Равномерно присыпанный не то мукой, не то сахарной пудрой, с прилипшими к плечу ветками укропа и весь в стекающих с одетой на голову миски янтарных каплях меда, мужчина вытянулся по струнке.

— Госпожа невеста! — хором поприветствовали меня они и поклонились. Миска с остатками меда неохотно отклеилась от своей жертвы и шмякнулась на пол.

Я не выдержала и расхохоталась. Я хохотала в голос до слез, уткнувшись в бок Шиики. Она приобняла меня за плечи и тоже от души веселилась.

Когда все же удалось успокоиться я спросила у Мирайи, смахивая слезу:

— Что он хоть украл-то?

— Список имен из кабинета императора. А вечером церемония! — обиженно отозвалась девушка.

Я присвистнула.

— Из императорского кабинета? И не боишься что император тебя накажет? — обратилась я к мужчине. Он скосился на Мирайю и тихо ответил сделав большие глаза:

— Моя жена страшнее... После чего отступил на шаг назад и очень вовремя. Не знаю откуда в руках Мирайи материализовалась скалка, но метала она её с завидным профессионализмом. Меня скрутило от очередного приступа смеха.

После обеда началась подготовка к церемонии. Мне было до жути интересно, найдется ли список имен. Получив свой пай у Шиики, я отправилась обедать к себе в комнату, посоветовав Мирайе перед этим поискать где-нибудь в библиотеке. Судя по недовольной физиономии ее мужа, представившегося как "профессиональный вор Найтар, к вашим услугам", я угадала. Где легче всего спрятать бумагу? Конечно среди других бумаг.

Чериока каждые полчаса заглядывала ко мне узнать не требуется ли ее помощь. Единственное задание, которое я смогла придумать для нее — это выгладить мое единственное чудом сохранившееся строгое школьное платье. Темно-синее с выточками, без декольте и с микроскопическим шлейфом. Оно было сшито на последнем году обучения и сидело на мне как влитое. Прямая юбка в пол не стесняла движений, а белый воротничок под горло, расшитый жемчугом придавал платью изумительную глубину оттенка, словно ночное небо. Потрепанные черные туфельки, прошедшие со мной половину школьных лет, стояли рядом.

Я распустила собранные в пучок волосы. В последнее время мне редко удавалось за ними поухаживать. От такого невнимания они истончились, но не потеряли прежней мягкости. Да и отрасти за последние месяцы они успели не мало. Теперь моя шевелюра спускалась ниже попы. Я привычными, отточенными до автоматизма движениями, стала заплетать косы короной вокруг головы. Заглянувшая в очередной раз Чериока помогла спрятать длинные и удручающе тонкие хвосты кос под основное плетение так, чтобы они смотрелась пышнее. Оставшись довольной прической я отпустила служанку.

В очередной раз не утерпев, я снова залезла на верхнюю полку шкафа. Еще и дня не прошло, чтобы я не достала подарок принца, чтобы выпустить на волю радужный туман, запертый в камнях ожерелья. Я не считала его своим, по этому так ни разу и не достала из коробки. Но сегодня мне приспичило увидеть эту сказочную радугу на фоне ночного неба моего платья.

Я аккуратно извлекла ажурное произведение искусства и привесила к платью. Эффект портил белый воротничок и отсутствие декольте. Но не смотря на это прозрачные радужные камни потрясающе смотрелись на темном фоне платья. Я сделала шаг назад, любуясь и восторгаясь. Под ногу подвернулся край стола и красный футляр с глухим стуком упал на пол. Ожерелье хранилось на мягкой шелковой подушке, но при падении из шкатулки выпало две подушки. Я поставила значительно полегчавшую шкатулку на стол и убрала в нее обычную подушку. Вторая же оказалась и не подушкой вовсе. Я ощупала прямоугольный увесистый сверток. Книга? Подцепив край обертки я с превеликой аккуратностью стала разворачивать предмет. Последний разворот упаковки сдался почти без боя.

"Сказки Подлунной империи" прочитала я на обложке знакомые буквы.

Как он узнал?! Им? Мы были с ним в библиотеке после того инцидента. Канцлер тогда от меня сбежал. А вечером я получила ожерелье с замаскированной книгой. Значит кроме него некому. Выходит он рассказал наследнику о заинтересовавшей меня книге. А о чем еще он ему рассказывает? Ведь я считала его другом! Неужели ошиблась?

"Не делай преждевременных выводов! Не делай преждевременных выводов! Не делай преждевременных выводов!" — повторяла я себе, меряя комнату шагами и пытаясь усмирить злость. Я злилась на себя, потому что не смогла разглядеть приставленного ко мне шпиона, злилась на мальчишку, потому что мне не хотелось терять друга, но прежде всего я злилась на старого пердуна Карнира. Все, совершенно все мои беды были его виной.

В попытке успокоиться, я открыла книжку и стала читать.

— Госпожа невеста! Госпожа невеста! Что случилось?

Я с трудом оторвалась от книжки и посмотрела на обеспокоенную Чериоку.

— А что случилось?

— Церемония наречения вот-вот начнется. Я подпрыгнула на месте. Это ж надо так увлечься книгой!

— Вы же не успеете переодеться! — волновалась она. — Если бы не Имар, я бы не заметила что вас нет!

Я фыркнула. Мелкий предатель! Решительно встав я скомандовала:

— Веди!

— Вы прямо так пойдете? — ужаснулась девушка. — а платье?

— Веди! — настояла я на своем, выходя сама и ведя за собой Чериоку.

Зал, где вот-вот должна была начаться церемония, выл прекрасен. Мраморные колонны подпирали расписанные под небо своды. Орнаменты переплетались друг с другом, создавая целые истории.

Мы успели вовремя. Почти сразу после того, как я зашла и заняла место позади остальных невест один из слуг в цветастом халате ударил молотом по огромному металлическому блюду.

— Церемонию наречения считать открытой! — объявил канцлер. Все зааплодировали.

Всего девушек оказалось 23. Некоторых из них я даже еще ни разу не видела. На помосте перед нами стоял длинный стол, за которым сидел канцлер и еще несколько незнакомых мне человек.

— Дорогие невесты! — начал он приветственную речь. Однако я его не слушала. В зале вдоль стен стояли слуги. Вон Шиика и Мирайя с мужем. И Им! Вот его-то я и пыталась продырявить гневным взглядом. В какой-то момент мы встретились глазами. Он улыбнулся мне и помахал рукой как тогда, при входе во дворец. Я от злости аж прикусила губу. Лицо мальчика удивленно вытянулось, а взгляд стал вопрошающим. Я фыркнула и отвернулась. Маленький предатель! Теперь ты меня не проведешь!

Пока я грызла себя и искрилась от злости очередь дошла и до меня. Я вышла на помост, слыша перешептывания разряженных в шелка и драгоценности девиц. Леди Тюдор, получившая кстати имя Тоши, откровенно смеялась, расписывая соседкам изысканные потертости моих брюк и модно стоптанные подметки. Я их практически не замечала. Я достала из вазы бумажку с номером 8. Люблю эту цифру. Она всегда приносила мне удачу, а если перевернуть, то она похожа на лемнискату.

Господин канцлер вручил мне грамоту с новым именем. Я развернулась к аудитории.

— Разрешите представиться, леди Тэкэра к вашим услугам.

Глава 11. Третьеклассница.

Господин канцлер еще долго вещал с помоста. Он объяснял нам правила школы, которые в основном состояли из запретов. Нарушение любого из них каралось отчислением и отправкой на родину. Хотя все эти правила были прописаны в свитках, которые мы только что получили, канцлер решил озвучить их вслух. Видимо для особо понятливых. Потом он представил нам тех, кто сидел с ним за одним столом. Эти люди были нашими учителями и далеко не все из них были местными. Странно что император и наследник доверили обучение будущей императрицы иноземцам.

После долгой и надо сказать достаточно нудной проповеди, канцлер наконец объявил, что в саду нас ждет банкет и пожелал всем хорошо провести время. Все двинулись наружу.

Я придирчиво изучала содержание столов, пытаясь выбрать те яства, которые будут наименее вредны моему все еще не очень здоровому желудку. Жаль что на банкетах не подают овсянку на молоке.

Им нерешительно подошел ко мне и замер ожидая, когда я его замечу.

Я снова зыркнула на парня.

— Леди Тэкэра. Мальчик низко поклонился, как при первом знакомстве.

— Привет Имар. Я не удостоила его своим поклоном, только кивнула в ответ.

-Простите, но чем я заслужил столь негодующий взгляд в свой адрес? Я чем-то провинился перед вами?

-Пока не знаю. — Я скривила скептическую физиономию, сдерживая свою злость. — Но подозрения пали на тебя.

— Позвольте узнать в чем вы подозреваете меня.

Я подивилась его велеречивости сегодня.

— Видишь ли Имарчик, случилось кое-что, о чем я совершенно не хочу распространяться. Более того, я хочу оставить это в строжайшем секрете. Однако считаю тебя непосредственно причастным к данному происшествию.

Я огляделась по сторонам. Вокруг кучковались невесты, бродили слуги и беседовали наши учителя. Где-то в конце вон той аллеи есть крохотная беседка. Вот туда-то я, незаметно для всех остальных и утащила пацана.

— Ты умеешь хранить секреты? — Грозно спросила я усаживаясь на лавку. Он согласно закивал.

— Обещай мне, что ничего и никому не расскажешь!

— Обещаю ... если это не противоречит законам империи и не угрожает ее безопасности.

Я на секунду замерла в замешательстве. Не ожидала от него такого серьезного подхода к делу. Но в принципе все правильно.

— Не нарушает. Ладно, пойдет. — проворчала я. — Ваш наследник сделал мне подарок.

— Поздравляю! — Засветился улыбкой Им.

— Не с чем! К подарку был приложен перевод сказок "Подлунной империи"! Откуда он узнал?

— Вы думаете, что я ему сказал?

— Да! И я думаю, что это было не единственное, о чем принц узнал от тебя.

— Мэна Тэкэра, вы думаете, что я шпион его величества? — брови парня изумленно поднялись.

Я не стала ничего отвечать, просто пристально смотрела на его удивленное лицо.

— Мэна Тэкэра! — Вдруг подскочил он с лавки и встал передо мной на одно колено. — Я клянусь что принц ни слова не услышал по поводу этой книги и всего остального! И клянусь, что и впредь не услышит!

Его реакция изумила меня до крайности. И что это еще за мэна?

— То есть ты хочешь сказать, что про книгу он узнал не от тебя? Но тогда от кого?

— У императорской семьи свои способы получения информации. Как правило, не смотря на замкнутую жизнь во дворце, они всегда в курсе последних событий. А про книгу он мог узнать у леди Кэрии, библиотекаря. Вполне возможно, что принц в этот момент сам был в библиотеке и слышал все собственными ушами.

Я вдруг почувствовала себя дурой. Теперь, в свете его рассуждений мои нападки на парня выглядели совершенно безосновательными.

— Мэна Тэкэра, прошу, поверьте мне! — Он продолжал стоять передо мной на одном колене. — Я не хочу потерять в Вас друга! Вы единственная, с кем я могу здесь поговорить о чем угодно, кроме наставника!

— Хорошо! — Решилась наконец я. — Назначаю тебе испытательный срок. Ты поклялся честью, что никто из императорской семьи не услышит от тебя ни слова обо мне. И я намерена строго следить за этим!

Я навела на себя побольше строгости. Надо же держать лицо!

— Спасибо! — Искренне обрадовался Им, поднимаясь с колен. Может быть вернемся к банкету? Я жутко голодный!

Я вздохнула — ребенок, что с него взять?

Но можно ли ему верить? Я знаю что хочу, но могу ли? Им казался мне искренним во всех своих проявлениях. Я никогда не замечала за ним фальши или сомнения в том что он делает. Все его реакции были честными и правильными.

Представляя Има на докладе у императора или наследника я чувствовала, как в сердце втыкается нож предательства. За такой короткий промежуток времени я не заметила как привязалась к мальчишке. Особенно больно было от того, что он стал мне едва ли не первым другом за всю жизнь.

123 ... 1011121314 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх