Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ничего, — буркнул он и принялся с какой-то маниакальной агрессией натирать и без того чистые стаканы.
— Оставь их в покое, — сделал ему замечание дядя Элазар, который так же, как и Мелитта смотрел на него с недоумением.
— Что, Тэйлириас, не решаешься сказать мне это в лицо? — едко произнесла я в спину другу. Он обернулся.
— Что именно?
— Сказать мне, что презираешь меня, — процедила я сквозь зубы. Слова давались мне нелегко. Наверно, я боялась, что Тэй подтвердит мои слова. Я боялась того, что он скажет, что ненавидит меня и не желает больше видеть.
— Стейси, что ты такое говоришь? — встревожено прошептала Мелитта.
— Он презирает меня, Мелитта, потому как причисляет к знати, которую, если вспомнить, на дух не переносит, ответила я ей, смотря при этом не на нее, а на Тэя. Тот тоже сверлил меня взглядом.
— Простите, Ваше Благородие, — почти ласково произнес он, отчего мне хотелось дать ему в лоб, помешало лишь присутствие дяди Элазара, — что не целую вам ручки и не оказываю должного почтения...
— Тэй, замолчи, — Мелитта, как всегда безрезультатно пыталась его одернуть. А сейчас он и вовсе ее не слышал.
— Не смей так со мной разговаривать, — сказала я. если этот засранец продолжит в той же манере, я поколочу его.
Тэй театрально, низко поклонился.
— Еще раз прошу простить меня, Ваше Сиятельство. Спешу заверить, что больше не заговорю с вами, дабы случайно не оскорбить вас и тем самым не впасть в немилость, — сказав это, он с громким топотом вышел из кухни.
— Это все звериная кровь, — прокомментировал дядя Элазар. — Раньше он не был таким. Я поговорю с ним, обещаю.
— Не нужно, — устало ответила я. — Я сама с ним разберусь. То есть, я хотела сказать, что поговорю с ним, и уверена, мы обязательно помиримся. Кстати, сегодня я чувствую себя хорошо и готова хоть сейчас отправиться в дорогу. Думаю, мне стоит прямо сейчас отправить письмо профессору.
Дядя Элазар о чем-то задумался, поле чего кивнул.
— Хорошо, как скажешь. Если хочешь, я могу сам отправить письмо.
— Спасибо, — поблагодарила я и мы с Мелиттой, переглянувшись, направились к двери.
— Только вот что, Стейси, — окликнул меня мистер Вильц. — Тебе бы переодеться.
— Но мне не во что.
— О, я дам тебе что-нибудь свое, не волнуйся, — отозвалась Мелитта.
— Спасибо, — я улыбнулась, чтобы не расстраивать ее, хотя настроение у меня в этот момент было паршивее некуда — мучила жажда, ведь попить мне так и не удалось.
Мелитта повела меня в свою комнату.
— Ты уверена, что у тебя найдется подходящая одежда? — осторожно, чтобы не обидеть, спросила я ее. Помнится, на первом году обучения мы обе испытывали острую нехватку самых элементарных и необходимых нам в учебе и быту вещей, в том числе и одежды. Наш гардероб ограничивался формой, которую было принято носить в Академии — у каждого факультета своя, отличительная по цвету и крою. Дело в том, что манера одеваться в магическом мире несколько отличается от той, что принята в мире не-магов. И вообще, иногда мне кажется, что я переместилась не в параллельный мир, а в прошлое — века так на два назад.
— Более чем, — сухо ответила Мелитта. — Друзья дяди Элазара помогли мне с работой, благодаря которой я смогла купить одежду и даже скопить кое-какую сумму.
Порывшись в чемодане, она извлекла из него молочного цвета блузу и длинную — почти в пол, юбку цвета спелой оливы.
Одежда неожиданно оказалась мне велика, и это удивило нас обеих, учитывая, что на первом курсе Мелитта была чуть худее меня.
— Во дворце принято питаться салатными листиками? — хмыкнула она, скептически осматривая меня, облаченную в наряд, который сидел на мне чуть мешковато.
— Почти угадала.
Кормили во дворце вполне прилично, вот только аппетит у меня совсем не было, да и напряженная обстановка, в которой я прибывала практически ежедневно, сделала свое дело.
— Ничего, в Академии отъешься. Ты теперь будешь жить в первом секторе...
И снова я ощутила неловкость и нечто, напоминавшее укол совести — будто была виновато в том, что мне выпала участь стать женой короля, получив вместе с заботами и проблемами и некоторые привилегии, тогда как мои друзья остаются на своих местах.
— Я буду приглашать тебя так часто, как только смогу, — пообещала я. Мелитта криво улыбнулась:
— Спасибо. Но не волнуйся, я не намерена долго оставаться лачуге для феппсов — профессор Вайз как-то сказал мне, что после первого же семестра я могу претендовать на переселение в первый корпус, если окончу с отличием. Так что, возможно, мы с тобой будем жить по соседству.
А вот это, действительно, хорошая новость.
— Отличный стимул для того, чтобы преуспеть в учебе, — попыталась я подбодрить подругу.
— Да, валять дурака точно не придется. Карета Вайза прибыла быстро, вот только я никак не ожидала, что она привезет Кристиана — вампир решил лично сопроводить меня в Замок.
— Доброе утро, — поздоровался он, входя в кухню, когда мы втроем завтракали. Я опасливо посмотрела на Тэя, ожидая, что он скажет нечто вроде: " Оно было добрым, пока не явился ты", но он продолжал есть, молча смотря в свою тарелку, и даже взгляда не поднял. Что ж, пусть лучше так, чем очередная ругань — я до сих пор помню, как эти двое сцепились вначале первого курса. Тогда я думала, дело кончится смертью одного из них.
Я улыбнулась, но по-моему, получилось натужно и неискренне после того, как заколдованное Ее Величеством кольцо отняло у меня любовь к Кристиану, я не знаю, как теперь и в дальнейшем смотреть ему в глаза. Понимаю, что стоит как можно скорее рассказать ему, объяснить, возможно, он поймет и даже сможет помочь, но я не знала, как это сделать, где взять решительность, чтобы нанести удар некогда любимому человеку. Помнится, еще год назад точно так же я чувствовала себя, когда собиралась сообщить Нику о том, что разрываю с ним. Тогда мне не удалось поговорить с ним, так как его убили люди Лоркенса. Я не успела причинить ему боль и он умер счастливым. Быть может, и сейчас не стоит торопиться? Быть может, я еще найжу способ снять проклятие?
— Здравствуй, Кристиан, — поздоровалась Мелитта. Она сочувственно посмотрела на меня, а я опустила взгляд, притворяясь, что разделываю кусок яичницы. — Как провел лето? — подруга как могла старалась заполнить неловкую тишину, возникшую с появлением на пороге вампира. Тэй громко фыркнул, чем привлек внимание всех троих, а сам продолжил как ни в чем ни бывало ковырять в тарелке.
— Э-э, неплохо, — растерянно ответил Кристиан. Очередное фырканье Тэя прикончило вампирское терпение Кристиана:
— Ты что-то хочешь сказать мне, Вильц? — холодно поинтересовался он у него. Тэй лениво поднял глаза.
— Какое тебе дело до того, чего я хочу? Или с каких-то пор тебя стали волновать желания челяди?
— Заткнись, Тэй. Уже тошно это слушать, — не выдержала я. Тэй метнул в меня уничтожающий взгляд.
— Стейси права. Ты всех достал, — добавила Мелитта. Тэй горько усмехнулся.
— Даже так? Ну что ж, раз такое дело... — он встал. Мелитта последовала за ним.
— Тэй, постой. Прости, если обидела, — она обвела его плечи, но Тэй убрал ее руки.
— Не нужно, — тихо сказал он. — Увидимся в Академии, — он перевел взгляд на меня, и мне показалось, будто он хотел что-то сказать мне, но он, не обронив больше ни слова, покинул кухню.
Повисла тишина, которую нарушил лишь вошедший дядя Элазар. По его помрачневшему виду было ясно, что он не рад видеть Кристиана.
— Не откажетесь от стаканчика, Ваше Сиятельство? — нарочито вежливо обратился он к нему. — К сожалению, свежей не держу, только замороженная. Не знаю, жалуете ли вы такую.
До меня не сразу дошло, что дядя Элазар предлагает Кристиану кровь. Было ли это издевкой или в таверне мистера Вильца в самом деле подавалась кровь, я не знала, и как на зло, спросить у Тэя теперь не имелось возможности.
— Нет, спасибо, — с присущей ему деликатностью отказался вампир.
— Как знаете, — в тон ему ответил мистер Вильц. — Вы поели? — это уже нам. Мы с Мелиттой, как приказу, вскочили из за стола.
— Да, спасибо, дядя Элазар, — поблагодарила я.
— Спасибо, — эхом повторила Мелитта. — Пойду, возьму вещи к отъезду.
— Я помогу, — тут же отозвалась я, не желая оставаться с Кристианом наедине.
— Нет, что ты, совсем не... — Мелитта осеклась, и, кивнув, добавила: — Да, конечно.
— Буду ждать вас в карете, — сказал Кристиан, и, отвесив короткий поклон, открыл дверь, чтобы пропустить нас вперед. Поравнявшись с ним, я невольно приостановилась. Посмотрев на вампира, я только сейчас заметила странную грусть в его глазах. Он смотрел с тоской и задумчивостью, причину которых я не знала и могла бы списать на что угодно, но я решила быть честной с собой — Кристиан обо всем знал.
ГЛАВА 7.
Как только дверь в комнату закрылась за мной, Мелитта крепко схватила меня за руку.
— Что же ты теперь будешь делать? У тебя ведь на лице все написано! — громко зашептала она.
— Прямо-таки написано? — хмыкнула я.
— Он не дурак, Стейси, и обо всем догадается.
— Да, Кристиан не лишен сообразительности, — я тяжело вздохнула. — И мне кажется, что он уже догадался.
— Тогда тем более ты должна поговорить с ним как можно скорее, — рассудительно сказала подруга.
— Легко тебе советовать. Я не знаю, как в глаза ему смотреть, а ты предлагаешь открыто заявить, что мои прежние чувства к нему куда-то волшебным образом исчезли!
Мелитта оставалась непоколебимой.
— Да, именно это я и предлагаю сказать ему, — уверенно заявила она. — Это лучше, чем молчать — в конце концов, не хочешь ведь ты, чтобы за тебя ему рассказали другие.
Я вопросительно посмотрела на подругу.
— О чем ты? Кого ты имеешь в виду, говоря "другие"?
Мелитта отвела взгляд.
— Сама знаешь. Я говорю о Его Величестве.
Я тряхнула головой, отгоняя всплывший перед глазами образ Готтона, с издевательской улыбкой рассказывающего Кристиану о том, что моя любовь к нему была недолгой. А ведь он мог бы... Я все еще помнила, с какой ненавистью смотрел на меня мой будущий муж, когда я имела наглость на его глазах поцеловать Кристиана. А с каким садистским наслаждением он говорил мне, что Кристиан очень скоро утешится! Ему явно доставляло удовольствие причинять мне боль. Да, он мог бы... Если бы только знал о проделках своей матери, а она, как мне думается, далеко не всегда считает нужным посвящать его в свои дела.
— Проклятое кольцо дал мне не Готтон, а Ее Величество, — поведала я подруге. — Не уверена, что Готтон вообще в курсе, что происходит между мной и его матерью.
Мелитта удивленно посмотрела на меня, после чего прыснула.
— Вот ведь история! — воскликнула она. — Мамочка все решает за сына, несмотря на то, что тот правит королевством?
Я вздохнула, в который раз вспомнив о том, какого тюфяка мне придется называть своим мужем.
— Да, именно так. Можно сказать, что не он, а она правит королевством...
— Совсем скоро ее место займешь ты, — задумчиво произнесла Мелитта. — Представляю, как ей не хочется терять насиженное место.
— Очень не хочется, — подтвердила я.
Мелитта покачала головой, отчего ее серьги с темно-синими камушками качнувшись, блеснули в полумраке комнаты.
— Не понимаю, зачем тогда Ее Величеству понадобилось разлучать тебя с Кристианом? По-моему, она, как раз совсем наоборот, должна препятствовать твоему союзу с Его Величеством.
Я пожала плечами — подруга озвучила мысль, которая вот уже несколько недель не дает мне покоя. И правда, почему королева не препятствует нашему с Готтоном браку, несмотря на то, что противится ему? Это, пожалуй, риторический вопрос, на который у меня нет ответа.
— Поверь, Мелитта, я понимаю не больше тебя.
В дверь громко постучали, после чего раздался голос дяди Элазара:
— Скоро вы там, балаболки? Его Сиятельство уже заждались!
Мелитта, которая успела упаковать последнюю вещь, подхватила чемодан и торопливо направилась к двери.
— Уже идем, — сказала она мистеру Вильцу. Тот перехватил у нее чемодан и помог донести до самой кареты.
— Вы уж не обижайтесь на Тэя, — сказал он нам, когда мы обе уселись рядом с Кристианом, который, отвернувшись, смотрел в окно. — Не знаю, что на него нашло... Даже попрощаться не вышел. Но я обещаю, что поговорю с ним. Будет он еще...
— Дядя Элазар, я ведь просила вас, не надо, — перебила я его. — Мы сами поговорим с ним. Будьте уверены, все наладится, — я ободряюще улыбнулась, хотя плохо представляла, каким образом наши с Тэем отношения могут наладиться, когда он сам только и делает, что провоцирует новые ссоры.
— Ну, если так, то... — дядя Элазар прочистил горло. — Хотя я мог бы...
— Нет, прошу вас, — мягко возразила я, теряя терпение.
— Ладно. Нет так нет, — мистер Вильц отошел от кареты и махнул нам рукой. — Счастливо добраться. Пришлите весточку, как будете в Замке.
— Обязательно, — пообещала Мелитта. — Спасибо вам за всё!
— Заглядывайте как-нибудь в выходные, — отозвался мужчина. Мы с Мелиттой единогласно пообещали сделать это в ближайшее время, после чего закрыли дверь, и карета сама собой взмыла в воздух.
— Никак не привыкну к этому, — пробормотала подруга. Я улыбнулась, прекрасно понимая ее.
— Да, мне тоже непросто привыкнуть к летающим каретам.
Кристиан молчал. Я украдкой наблюдала за ним — вампир выглядел неважно: его лицо было бледнее обычного, губы приоткрыты, а вот глаза еле моргали, как будто он не спал по меньшей мере сутки. Наверно именно об том я бы и подумала, решив, что причина вялости Кристиана заключается в чересчур бурной ночной жизни, если бы не знала, что представители его расы обладают колоссальным запасом жизненной энергии и завидной выносливостью, позволяющей обходиться без сна по несколько суток и при этом не походить на переваренную морковь. С ним явно что-то не так и это тоже странно, ведь вампиры почти никогда не болеют, если только его не напоили ландманкой эльфийской.
— Кристиан, — тихо позвала я его, но он не откликнулся. — Кристиан, — повторила я снова и положила ладонь поверх его руки, покоившейся на колене. Его реакция неприятно удивила меня — Кристиан дернулся, и, остекленело посмотрев на меня, одернул руку, будто мое прикосновение обожгло его.
Нет, скорее всего, оно было ему неприятным.
— Что с тобой? — испуганно спросила я его. И пусть в моем сердце сквозила непривычная пустота, образовавшаяся после того, как королева дала мне проклятое ею кольцо, я все же переживала за него. И что бы там ни задумала Ее Величество, Кристиан не был мне безразличен — я любила его как любят брата или друга.
Сухие, бледные губы вампира едва шевелились, когда он произнес:
— Ничего. Прости.
— И все же, — настаивала я. — Я вижу, что ты не в порядке. Скажи, что с тобой? Ты болен?
— Ничего серьезного, — Кристиан говорил не глядя на меня и явно хотел отделаться от моих расспросов.
Толчок в правый бок заставил меня отвернуться от него — Мелитта смотрела на меня с осуждением.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |