Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Наша группа захлопала громче, и я мимолетно увидел, как радостная улыбка скользнула по губам Ханны Аббот.
— Чемпион Уагада Аджиамбо Нконо, — после этих слов вышла очень яркая, запоминающаяся девушка с ослепительной белоснежной улыбкой. Она выглядела очень женственно — высокая грудь, аппетитная попка и широкие бедра — яркая мантия с цветочным орнаментом и пучками перьев на поясе неплохо подчеркивала ее фигуру. Она была бы и вовсе красавицей, не будь у нее таких больших и пухлых губ, и будь нос не таким курносым. Мужская половина взрослых учеников оценила увиденное, и восхищенно засвистела. Девушка застеснялась и вернулась в строй.
— Чемпион Колдовстворца Анастасия Бажова*, — Директор с особым удовольствие представил собственную ученицу — высокую, складную, с невероятной копной светло-русых волос девушку с изящными манерами и огромными голубыми глазами. Она вышла вперед и сразу разбила сердца половине гостей. Я заметил, как наши девушки — Гринграсс, Джоу, Аббот и иные слегка нахмурились, увидев столь опасную конкурентку.
— Итак, теперь, когда мы познакомились с нашими чемпионами, позвольте мне рассказать о самом Турнире, — продолжил директор Колдовстворца. — Он будет проходить в три этапа. Первый начнется через неделю и его условия все узнают прямо перед началом. Второй этап мы проведем двадцать пятого ноября, а финал состоится двадцатого декабря. Победитель получит тысячу галлеонов и золотой Котел. А через два дня пройдет Зимний Бал, после которого наши уважаемые гости вернутся в свои Школы.
Для меня и всех наших не было секретом, что турнир зельеваров займет меньше трех месяцев — Снейп и Крауч уже успели об этом предупредить. Как по мне, русские маги организовали все правильно и не стали излишне затягивать с этим делом. Это логично и куда удобней того, что было в прошлом году в Хогвартсе — там турнир продолжался с октября по июнь, и наряду с некоторыми достоинствами, имел и существенные недостатки. В частности, гостям из Дурмстранга и Шармбатона уже через пару месяцев захотелось домой, да и учиться в другой Школе им было не так уж и комфортно.
Салтыков на мгновение прервался, отпил глоток из своего бокала, оглядел весь зал и продолжил:
— Пока же я советую ознакомиться с тем, как будут оцениваться зелья. Пергаменты с записями вам передадут ваши руководители. И еще, — он хитро улыбнулся. — Будет не лишним почитать справочник по Сказочному Лесу, который находится недалеко от нашей школы. Думаю, эти знания вам не помешают.
Ужин закончился. Около часа мы общались с дурмстранговцами и новыми людьми — вместе с Браге и Шуйским к нам подошел Дворцов, который привел Демьяна Лопухина, Оёгира Гантимурова и двух девушек — Лиану Ломидзе и Полину Тышкевич. Мы быстро познакомились.
Между Дурмстрангом и Колдовстворцем было много общего, здесь хватало родственников, друзей и товарищей, и кроме всего прочего, школы постоянно поддерживали отношения друг с другом, и нередки были ситуации, когда и ученики и преподаватели переходили из одного места в другое.
Оёгир оказался эвенком, происходящим из какого-то известного княжеского рода. Лиана родилась и жила в Тбилиси, а Полина оказалась из западной Белоруссии. В общем, совершенно неожиданно, мы узнали различных магов, проживающими весьма далеко друг от друга. На первый взгляд казалось, что Колдовстворец более разносторонен не только в количестве своих учеников, но и тех мест, откуда они приехали сюда учиться. Хотя, если говорить откровенно, то и в нашем Хоге учились не только англичане, ирландцы, шотландцы и уэльсцы, но и представители других культур и стран, таких как Чжоу Чанг или сестры Патил.
Вечер подходил к концу. Свечи оплыли, многие начали украдкой позевывать.
По широкой лестнице, ведущей на второй этаж, спустились Снейп, Крауч и Каркаров, и мы, попрощавшись с новыми знакомыми, отправились к себе.
По дороге Снейп вручил Малфою несколько пергаментов и книг:
— Думаю, вам всем следует с этим ознакомиться, — небрежно заметил он, обводя всех взглядом.
Мы все покивали, но сил на что-то значительное в тот вечер ни у кого не осталось. Тихо и спокойно вернувшись в Башню Путешественников, мы умылись, разделись и завалились спать. Как говорят местные — утро вечера мудренее.
Наша группа попала в Колдовстворец в пятницу вечером и два выходных дня у нас ушли на акклиматизацию и первое знакомство с русской школой.
Для этой цели местные выделили нам двух учеников девятого класса — Петра Мамонтова и Халиду Мансурову, проживающую в Казани.
Эти ребята, вместе с Дворцовым и его компанией, стали для нас местными гидами. Они объясняли, что к чему, отвечали на наши бесконечные вопросы и всячески старались, чтобы мы чувствовали себя, как дома.
Как оказалось, ученики поступают в Колдовстворец в восемь лет и занимают башню, которая освобождается после ухода из школы очередных выпускников.
Учеников здесь много, около тысячи двухсот человек, и поэтому каждый год поступает примерно сто двадцать человек. Они не только живут в одной башне все десять лет, но и учатся в одном классе — здесь, в отличие от Хогвартса, нет факультетов. Хотя, для большей эффективности учебы, классы иной раз разбивают так, что часть изучает один предмет, а другая — другой.
Первые три года у новичков даже нет палочки. Они, так сказать, знакомятся с магией, наблюдая за другими. И все первые три года изучают вполне обычные предметы — родной язык, арифметику, чистописание, географию, историю, природоведение, и несколько других, общеобразовательных предметов.
С четвертого класса они получают свою первую палочку и начинают заниматься магическими науками. Их четвертый класс соответствует первому курсу в Хогвартсе, и с этого момента образование становится похожим на наше. Или наше на их — это уж как посмотреть!
С шестого курса ученики уже вроде как определились и выбирают специализацию. Это не раз и навсегда установленное действие, и при желании специализацию можно и поменять.
Поэтому здесь вполне обычная ситуация, когда ученики из одного класса учатся немного по-разному — у кого-то больше уроков по Магзоологии, кто-то делает акцент на трансфигурацию или что-то иное.
Здесь есть все те же предметы, что и в Хогвартсе, но учебная программа более насыщенная. Имеются предметы, о которых британские маги знают очень мало — Шаманизм, Целительство, Призывательство.
С восьмого класса есть возможность изучать более продвинутые дисциплины — Алхимию, Стихийную Магию, Языки других Рас.
Наши ходили за Петром и Халидой по школе, вертели головами и медленно, но верно, проникались новыми идеями и мыслями. Дурачков в нашей группе нет, и многие уже начали задавать себе вопросы, почему в Англии учебная программа такая куцая и обрезанная?
Компанию нам составляли дурмстранговцы. Те связи, что мы создали в Хогварте, помогли нам найти общий язык, познакомиться с теми, кого мы еще не знали и нормально общаться.
Вокруг Колдовстворца имелось множество интересных и занимательных мест, и местная школа и в этом не уступала Хогвартсу. Нам показали мрачную, овеянную легендами Чертову Мельницу, Козью Горку, на которой периодически происходили странные случаи, Запруду, в которой жили русалки, а также Глубокий Омут — место обитания Водяного.
Самого Водяного мы так и не увидели, но местные на полном серьезе утверждали, что некоторые его не только видели, но даже и общались.
В воскресный вечер после ужина мы все вместе собрались в нашей гостиной. Наконец-то пришло время поговорить о тех пергаментах и книгах, что дал Снейп — к тому времени мы все их успели изучить и даже сделать кое-какие выводы.
Все расселись вокруг Малфоя — все же он тут главное действующее лицо, как не крути.
На мантии Малфоя красовался значок старосты и точно такой же сверкал на груди Диггори. И хотя Драко и Седрик на время передали функции старост другим людям, значки им посоветовали оставить. Посоветовал Снейп, сказав, что так "представительней".
Девушки заварили вкуснейший чай и под сладости мы принялись делиться впечатлениями.
— Смотрите, что получается, — сказал Седрик Диггори, который вместе с Чжоу изучал один пергамент. — Зелья будут оцениваться по трем основным критериям: скорости изготовления, сложности и качеству. Максимум времени, за которое его можно сварить — это двадцать четыре часа. И за полные сутки дадут один балл, за десять часов — пятнадцать баллов, а за час, хотя это и маловероятно, — целых двадцать четыре балла. Получается, чем быстрее сварил, тем больше получишь.
— А сложность, наоборот, чем сложнее, тем выше балл. Здесь всего двенадцать позиций. За самое простое зелье начислят два балла, за среднее двенадцать, а за сложное двадцать четыре, — добавила Виридиан, делая глоток чая. Эльза, ученица седьмого курса Слизерина, наиболее болезненно из всех остальных восприняла факт того, что Хогвартс будет представлять Драко Малфой, а не кто-то иной.
— И качество оценивают от одного до десяти, — хмыкнул Невилл.
— Запутанная система, — заметил один из близнецов Уизли. Народ покосился на двух парней с изрядной долей опасения. Мы уже знали, что Снейп не горел желанием включать в состав группы крайне шебутных и даже в чем-то неадекватных парней. Они всегда могли выкинуть какую-нибудь хрень, и им было пофиг, что подумают люди из других школ.
Мы сидели с ними как на бочке с горящим фитилем, и не знали, рванет или нет? А если рванет, то когда?
Но делать нечего — Дамблдор явно покровительствовал Уизли и с этим надо просто смириться. Хорошо он хоть Рона к нам в группу не засунул. Ну, а Джинни просто не подошла по возрасту. Хотя Директора такие мелочи никогда не смущали.
Поэтому Снейп уже успел поговорить с близнецами и наверняка обозначил границы допустимого.
Мы с Седриком также не хотели все пускать на самотек и четко объяснили этим парням, что никаких косяков не потерпим и не забудем. Сдавать их Снейпу или Краучу мы не собирались, но твердо пообещали, что в случае чего разберемся с ними сами, в своем круге. Устроим самосуд, так сказать.
Похоже, близнецы прониклись завуалированной угрозой. Седрика они уважали, а меня, хоть и хорохорились и старались этого не показать, немного опасались. Несмотря на всю свою импульсивность и живость характера, они умели многое замечать и анализировать, и наверняка видели, какие заклинания я освоил у Флитвика. Тем более, мы с Седриком представляли целый коллектив, а идти против него они все же не хотели.
В общем, мы все надеялись, что эти отморозки сумеют удержать себя в руках...
— Это на первый взгляд, — Седрик еще раз пробежался глазами по требованиям. — Похоже, тебе, Драко, необходимо выработать стратегию и выбрать будущее зелье по оптимальному сочетанию времени, сложности и качества.
— Да, я примерно так же соображаю, — молчавший все это время и изучающий условия Малфоя наконец-то обозначил свое присутствие. Он сидел на подлокотнике кресла в котором расположилась Ханна Аббот и задумчиво тер подбородок.
— Как говорит Флитвик, надо иметь план, дополнительный план, и резервный, — я тоже решил показать, что я здесь не в качестве мебели.
— Слушайте, а почему директор Салтыков упомянул Сказочный Лес и книгу по этому месту? — спросила Ханна Аббот. — Он же не просто так это сказал!
— В этой книге не только описание, что и как здесь растет и живет, но еще и огромная карта, — заметила Гринграсс. — Как я понимаю, ее все уже изучили?
— Конечно, — сказал Малфой и с ним одновременно кивнули почти все присутствующие.
Карта была вклеена между страниц в середине книги, которая так и называлась — "Путеводитель по Колдовстворцу и его окрестностям". Она разворачивалась и впрямь оказалась огромной. Там был нарисован весь Сказочный Лес и отмечены интересные места, навроде Рощи Полканов (здесь так кентавров называли), Лешьей Заимки, русалочьей Запруды, пещеры летучих мышей и прочих достопримечательностей.
Да и всяких других обозначений интересных мест и различных климатических зон там хватало. Лес был действительно непростой, о чем карта ненавязчиво и говорила. Как мы поняли, там одновременно существуют различные времена года и уживается масса сказочных и редких существ.
— Зачем участвующим зельеварам что-то знать про этот Лес? — последовал вопрос от Чжоу Чанг.
— Это же элементарно, — немедленно ответила Гринграсс и в ее голосе прозвучали еле заметные нотки превосходства и иронии. — Похоже, Драко придется именно там искать компоненты для зелий.
— Вряд ли, — ответил Малфой, вот только уверенности в его голосе явно поубавилось. Ну, еще бы, он аристократ, по лесам, болотам и буеракам лазать не привык, и в Лесу, если его туда направят, будет чувствовать себя явно неуверенно.
— Вот поэтому тебе и надо изучить эту книжку, — авторитетно "припечатал" Невилл. — Смотри и запоминай карту и где что растет. Похоже, это действительно может пригодиться.
— Только это не очень-то справедливо, — вдруг заметил Маркус Белби. — Если надо будет идти в Лес, то у местных появится фора — его-то они в любом случае знают лучше Драко.
Большая часть гостиной поддержали эти слова смутным гулом.
— А вы вспомните прошлый год и Турнир Трех Волшебников, — я прищурился и оглядел учеников. — Какой-то мудила подбросил мое имя в Кубок, и нас с Седриком стало двое от одной школы. Это справедливо с точки зрения Дурмстранга или Шармбатона? А? И, кстати, насчет леса — у нас, в Хоге, есть его аналог, а еще имеется озеро. И именно там проходил второй тур. А значит, в глазах других школ, мы могли прекрасно знать, что там и к чему.
— Но наши никогда не плавали и не плавают в озере, — возразила Ханна.
— А вот это Ханночка, уже лишь наша проблема, почему мы там не плавали. Может, там столько всего интересного, что держись! А мы просто этого не видим. Я, например, когда там куролесил, видел на дне разбитый корабль. Может в трюмах сундуки с золотом? — я спросил и заметил, как близнецы переглянулись и "сделали стойку". Глаза у них загорелись и мысли закрутились.
Вот и хорошо. Пусть парни думают, что я случайно про золото брякнул. Будет умора, если они начнут по дну озера рыскать. Русалки там крайне щепетильны к нарушению личного пространства, могут и за задницу прихватить в случае чего!
А золота там нет и быть не может. Да и какой дурак будет плавать на кораблях по внутреннему горному озеру, не имеющему выхода к морю? Если только средневековые маги туда с помощью порталов корабли загоняли. Хотя, у них существовали более эффективные средства для переноса сокровищ куда-либо.
— Гарри прав, — поддержал меня Лонгботтом. — Как ни крути, а у той школы, что организует и проводит соревнование, всегда будет преимущество.
Мы посидели еще минут сорок, разговаривая, делясь впечатлениями и изредка поглядывая на карту. Малфой, что характерно, идеей проникся. Похоже, мой друг возьмется за ее изучение серьезно и основательно. Это вообще в его характере — что-то узнать, подложить, так сказать, соломки, на случай неожиданного падения.
С понедельника началась учеба. В чем-то она сильно отличалась от программы Хога, а в чем-то была буквально идентична. В частности, Травология или Гербология была один в один, как и у нас. А вот ЗоТИ отличалось сильно. Здесь этот предмет носит название "Серое Искусство", и даже из названия понятно, что он занимает некое промежуточное положение между черным и белым, между Светом и Тьмой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |