Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Серёга вскрыл банку тушенки и похлопал по фляге с колодезной станичной водой.
— Выпьешь?
— Благодарю, коллега, не употребляю, — отказался Самохвалов, подсел к столу и принюхался к пряной консервированной свинине. — А вот закусить и вправду стоит. Эх, нелегка наша с вами доля!
— Ничего, товарищ, год-другой пройдёт, и втянешься. Поначалу всем тяжело. Даже я, при всём своём опыте, взмок здесь, тебя ожидаючи... Ты пока хава... э-э, закусывай, а я до ветру схожу да людишек спать отправлю. Поутру, чувствую, нас жестокая сеча ожидает, пусть отдохѓнут...
Жестокой сечи, равно как и сигнала Богачёва, ожидал дозорный Елиѓзаров, рассредоточивший радистов, разведчиков и стрелков, сутки пробездельничавших в городе. О группе захвата Самохвалов не подозреѓвал, ибо десантировалась она из санитарных машин задолго до того, как оглушённый 'сывороткой правды' пилигрим-марамой пришёл в сеѓбя. Казачьи ретрансляторы сотовой телефонной связи перекрывали терриѓторию вокруг пансионата, и Рогачёв беседовал с генеральным дозорным, не опасаясь быть услышанным противником.
— Шефа успели запеленговать? — спросил он из положения 'до ветру'.
— Даже послушали их с 'Пилигримом' разговор. 'Варяг' примерно в пяти километрах от стойбища. Я уже перекрыл периметр, буду брать на подходе. Убери своих на случай, если придётся стрелять.
— Все уже, типа, спят в машинах.
— Типа?
— Как бы... Костян, этот шеф нужен только живым!
— Ага, поучи дедушку кашлять. Кстати, гетману можешь пока не звоѓнить, я уже доложился. Как наш диверсант?
— Сейчас откушает и посидит на стрёме, пока я, типа, спать буду. У него сегодня памятный вечер — всё в последний раз...
Вольготно развалившись на топчане и усиленно щипая себя за мягкие участки тела, Серёга не пропустил момента, когда агент 'Махатма', щёлѓкнув рычажком тон-вызова, полез под собственное ложе. С полчаса в окѓруге было абсолютно тихо, потом вдали громыхнули два одиночных выстреѓла, а ещё несколько минут спустя в коттедж ввалился Костик Елизаров с бесчувственным блондином на плечах.
— Фу, тяжелый, гад!
'Варяг' полетел на пол.
— Ещё четверых взяли, одного валить пришлось.
— Финита, бля, комедия! — вскочил Серёга и пнул по самохваловскоѓму топчану. — Наверх вы, товарищи, все по местам! Подымайся, марамой, гости к тебе!
— Я же не знал, товарищ генерал... — залепетал из-под своего одра горе-пилигрим. — Клянусь, я больше не буду!
— Конечно, не будешь! — хохотнул Сергей. — Это тебе, коллега, сдеѓлать будет весьма затруднительно. Читай пока отходную молитву, а я гетмана обрадую... Алло? Господин полковник? Докладывает генерал Богаѓчёв. Разрешите отчитаться по результатам промежуточного этапа антитеррористической операции?
— У казаков, Серёжа, не было собственных генералов, только наказные от царя, — донеслось из трубки.
— Теперь я турок, турок, не казак! — задорно пропел Серёга. — И генерал спецслужб по совместительству...
...Выжав кнопку сброса, обрадованный гетман обернулся к притихшим дамам.
— Девчонки, а вы определённо приносите удачу.
— Он еще сомневался! — фыркнула Алина, сияя белозубой улыбкой.
Мало понимая, что к чему, разом со всеми веселилась Алёнка.
И гетман в который уже раз был очарован её детской непосредственностью.
— Я вам признателен настолько, что даже решил не покидать вас этой ночью.
— Алексан Саныч, — супруга иронично поглядела на него, — если бы я была грубой одесской бандершей, то сказала бы: не пи... Нет, не буду. Скажу мягче: не лгите! Ходжаев ультиматум выдвинул? Или я ошибаюсь?
— Вы — страшная женщина, миледи! Если ещё приготовите мне слабенький чай с мятой, а себе — что угодно, то ради ваших очаровательных глаз я пойѓду на неслыханную жертву — достану...
— Бычок из холодильника! — рассмеялась Алина.
'Гоняние чаев' едва достигло кульминации, как в кабинет ввалилѓся пристав Коробицын.
— Только отвернись, а у них уже — стол, девочки. Несовершеннолетѓних, понимаешь, вовлекают, — кивнул на выгнувшего спину Дэна.
— Придётся пройтить... — сокрушенно вздохнула Алина.
— Вы в своем уме, гражданочка?! Сегодня только документики. Ну и, само собой...
— Водки. Много. Сто грамм, — прошептала Алёнка, вызвав всеобщий приступ гомерического хохота.
— Ну, лапушка, уморила! — вытирая слёзы, воскликнул гетман. — Даѓлеко пойдёшь...
— ...если милиция не остановит, — весомо уточнил Коробицын. — Ладно, друзья мои, шутки в сторону. Докладывать можно?
— Валяй, — самодовольный гетман в очередной раз взошёл на высоты конспирации и бдительности, близко не досягаемые контрразведкой.
Алёнка, повздыхав, направилась к аквариуму, а любопытная Алина даже не пошеѓвелилась, наоборот, пошире 'распахнула' уши.
— Тот наблюдатель, которого охотники схватили за рекой, хлипким парнишкой оказался. Мы даже спецсредства применять не стали, так, попугали малость.
— 'Малость' — значит, расстрелом? — уточнил гетман.
— Типа того... Он был выставлен отслеживать нашу войсковую активѓность и в 22.55 доложил своему старшему, что всё спокойно, народ отдыхает.
— А что же мы не засекли радиообмен?!
— Засекли, но какое это имеет значение сейчас? — отмахнулся Коробицын. — Старшего этого, капитана Маловскиса, он описал...
— Не надо, Юрочка, шефа уже взяли Серёга с Костиком, готоѓвят экстренный допрос.
— Отлично! Молодцы ребята! Но вынужден тебя, Саня, разочаровать, Артур Маловскис — не шеф.
— Тьфу, ё..!!! — гетман еле сдержался, чтобы не добавить серию непечатных выражений.
— Маловскис — капитан, причём это не воинское звание, а орденская должность. Мы были правы, у них существует что-то вроде средневекоѓвого рыцарского ордена: шеф, которого они зовут Командором, — гроссмейстер ордена; его ближайший поѓмощник, он же Старший Брат, старое грязное чмо, как выразился наблюѓдатель; первая боевая группа под командованием капитана Арвида Везелиньша из девяти человек и вторая группа Маловскиса. Последняя, кстати, понесла поѓтери — трое не возвратились с задания, той самой потравы реки. Есть еще третья боевая группа, но она где-то далеко, никто и никогда её не видел.
— Агент в станице?
— Пленный никогда не слышал о таком.
— Плохо! Видимо, завербовал сам шеф.
— Это наиболее вероятный вариант. Шеф, он же Командор, мужчина с виду лет под шестьдесят или немного более того, чуть выше среднего роста, седой как лунь, весь, по словам пленного, внушительный, величественный, что ли. По-русски говорит абсолютно правильно, даже слишком правильно. Одевается в поѓлувоенную тёмно-зелёную камуфлированную форму.
— Ну, да, именно так, как ты предположил на консилиуме... Увы, по нынешним временам это не редкость, — вздохнул гетман. — Знать бы, где искать его...
— Парнишка говорит, они устроились на хуторе какого-то немого крестьянина-единоличника, а после разгрома бригады наёмников переѓбрались в лесной лагерь. Командор под охраной первой группы и сейѓчас там, ждёт результатов. Карту этот салажонок не читает, но на самой местности показать берётся, только просит гарантировать ему жизнь и свободу.
— Это сладкое слово 'свобода'... — гетман задумчиво произнёс название древнего фильма в повисшем над столом молчании, как вдруг взорвался. — Какого ж дьявола мы здесь сидим?! Где пленѓный?!
Коробицын на миг опешил.
— У меня в участке...
— А должен быть давно у атамана! Быстро..!
'Быстро' заняло с полчаса. Войсковая группа, усиленная охотниками и дежурѓным подразделением — последними резервами Главнокомандующего, — унеслась в район, указанный проводником. Суматоха, однако, тем не завершилась — снова позвонил Серёга Богачёв...
...Под действием 'сыворотки правды' пленённый Маловскис не таился.
Да, рыцари...
Да, высокая Цель...
Бессмертие...
Да, верю...
Нет, точно не знаю...
Нет, я не шеф...
Да, пришли за женщиной...
Зачем — не знаю...
Да, всего три группы, две здесь, одна где-то очень далеко...
Да, первая группа в базоѓвом лагере, охраняет шефа...
Перекрестившись, Доктор Смерть задал вопѓрос: как его имя? Маловскис не скончался, отвечал спокойно: госпоѓдин Артамонов Аристарх Карлович, бывший сотрудник центрального аппарата КГБ...
Да, я — тоже, но — Литвы... вы... вы... вы...
Неожиданно Маловскис стал ударным темпом отходить в нирвану, и Серёга, ухватив Кучинского за грудки, истошно заорал:
— Петрович, старче Божий, мать твою, стол в кабаке с меня, делай что хочешь, но через час он должен говорить!
— Стол — фихня. Ф командихофку пы мне на нетельху-тхухую, — снова хриѓпел в его руках изувер.
— Поедешь, дед, последний зуб даю! Но если через час он не очнётѓся, то — вперёд ногами и в один конец...
Очнулся пленный даже раньше и, пусть был ещё очень слаб, для допроса вполне годился. Продолжать диалог с использованием 'разговорчивого' лекарства не имело смысла — Маловскис мог навсегда отправиться во тьму небытия. Потому Серёга сразу же сунул ему под нос диктофон.
— Послушай-ка, дружище, что ты наболтал.
Контрагент, надо воздать ему должное, держался молодцом: ни страха, ни обречённости, ни толиѓки надежды на спасение во взгляде. Типичный рыцарь-фаталист. Лишь слабенькая тень досады читалась на лице природного альбиноса.
— Жить хочешь? — спросил Серёга, когда плёнка допотопного диктофона зашипела.
— Излишний вопрос, господин... э-э... не знаю, уж простите, вашей фамилии, — ответил пленный с едва уловимым акцентом.
— Называй меня своей судьбой. Так хочешь или нет?
— Разумеется, хочу.
— Куда же ты теперь? — неопределённо спросил Серёга.
— Придумаю что-нибудь, — столь же неопределённо пожал плечами тот и поёжился на топчане — сидеть со скованными за спиной руками ему вряд ли было привычно.
— Не сомневаюсь, что придумаешь, братан. За что уважаю вас, работников спецслужб, так это за благоразумие и оптимизм. Да оно и верно, гони кручину прочь! Знаешь, что такое 'рамс'?
— Догадываюсь.
— Вот и хорошо. Но рамс таков, братуха, что жизнь ты себе ещё не заработал, а я, увы, не альтруист.
— Что делать... — ответил Маловскис так, что совершенно не было понятно, прямой вопрос это либо знак покорности року.
— Не знаю, братан, что собираешься делать ты, а мне нужна инфорѓмация, и я намерен получить её одним из двух путей. Первый: ты запираешься или начинаешь вилять. Тогда вот этот милейший госпоѓдин отрежет тебе яйца.
Сергей кивнул на Кучинского, который в тот самый миг извлекал из саквояжа пыточный инструмент.
— Бывал, кстати, на 'горячем поясе'?
Пленник насторожился.
— Случалось...
— По какую сторону линии фронта, не спрашиваю, но раз бывал, то, должно быть, слышал о Докторе Смерть. Он — клянусь честью, именно он! — перед тобой, собственной персоной.
Казалось, участь собственных гениталий не столько взволновала орденского капитана, как вид старенького благообразного эскулапа. Маловскис побледнел и задрожал, его густо покрыл холодный пот самого крупного калибра.
— Узнал! — расцвёл польщенный изувер. — Да ты не боись, агнец Божий, расчленю тебя так, что даже заразы не занесу. Черти 'спасибо' скажут за такой бефстроганов.
— Но есть и второй вариант, — продолжал Серёга. — Ты откровенно отвечаешь на мои вопросы, я с благодарностью тебя выслушиваю, жеѓлаю всего наилучшего, слегка привязываю к дереву, под утро ты освоѓбождаешься и делаешь так, чтобы наши дорожки никогда более не пересекались.
— Неужто вы меня отпустите живым? — недоверчиво спросил пленѓный.
— А на кой ты нам сдался?! Ценности для нашей общины ты не представляешь, тюрем с лагерями у нас нет, людей не едим, патроѓна жалко, удавками действовать не приучены, да и мстить лично тебе особо не за что. Не звери мы, братан, не звери! Конечно, без необходимости.
— Резонно, — согласился капитан. — Главное, убедительно. Я бы попросил...
— Времени на раздумья не дам! — отрезал Богачёв. — Нет у меня его.
— Ну, нет — так нет... Да это вообще излишне при такой альтернативе. Я выбираю второй вариант. Задавайте свои вопросы, господин Судьба, прошу вас.
— Приятно иметь дело с разумным человеком, — улыбнулся Серёга и щёлкнул пальцами.
Сигнал его был принят — в коттедж вошла Кореянка, очень симпатичная стройная женщина средних лет. Из корейского в чувашке Альбине Пак имеѓлись разве что фамилия — да и то как память о муже, — иссиня-чёрные волосы и страсть к ушу-саньда.
— Итак, вопрос номер один: зачем вам эта женщина?
— Хороший вопрос, — глядя в глаза Богачёву, мягко проговорил пленный. — Прежде чем на него ответить, я хотел бы лично для себя попросить о трёх вещах. Уверяю, вам это ничего не будет стоить, а пользу принесёт несомненную, ибо я заговорю.
Серёга поморщился.
— Ну?
— Во-первых, мне очень неприятно общество этого человека, — Маловскис показал глазами на Кучинского. — Не будете ли вы столь любезны попроѓсить его удалиться?
Сергей пожал плечами, кивнул изуверу, и тот нехотя покинул помещение.
— Далее: если я правильно понял, вы обещали сохранить мне жизнь и возможность обрести свободу?
— Да сукой буду! — Серёга щёлкнул пальцем по зубам.
— Хорошо, я вам верю. И третье: вижу, вы — человек физически крепкий, явно искушены в рукопашном бое, к тому же при револьвере.
Вот тут Богачёв напрягся.
— И что с того?
— Не будете ли вы любезны освободить меня от оков? Право же, хоть я и сотрудник спецслужб, но в гораздо большей степени аналитик и лингвист-переводчик, нежели специалист по силовым акциям. Мне в кандалах очень неловко, поверьте.
— Ладно, братан, — Серёга покачал головой, встал и расстегнул наручники. — Но вздумаешь вильнуть — отправлю в аут, а после сокращу наш договор на один из пунктов.
— Расстреляете? — улыбнулся пленник, потирая затекшие запястья.
— Нет, кореш, пуля — это просто, быстро и сравнительно безболезненно. Не аргумент! Лучше я приглашу доброго доктора Смерть. Хочешь попѓробовать?
— Да Боже меня упаси! Итак, отвечаю на ваш вопрос: эта довольно молоѓдая и на удивление привлекательная женщина ни лично мне, ни моему руководителю не нужна совершенно.
— Стоп! — подскочил Серёга. — Что за базар?! А кому нужна?!
— Кому? — пожал плечами Маловскис. — Это уж вам виднее, кому. Вероятно, коллегам по работе, мужу, детям, подругам, любовнику. Кому ещё? Ну, любовнице...
— Погоди-погоди, так ты не за нею приволокся?!
— Нет.
— А за кем?!
Попутно Серёга подал знак Кореянке удалиться. Но, подумав, вернул.
— За женщиной, которая, по мнению босса, обязательно должна была появиться здесь. Кстати, — Маловскис внимательно вгляделся в лицо Альбины, — на фото многолетней давности наш объект имеет известное сходство с этой любезной дамой... простите, сударыня, не знаю ваше-го имени-отчества.
— А имя-отчество той, за кем шли? — поймал его на слове Богачёв.
— Тоже не знаю, лишь отпечатал в памяти её анфас. Видите ли, госѓподин Судьба, мой босс — весьма скрытный человек. Установочные данѓные на объект нашей заинтересованности имеются лишь у него — кстаѓти, его орденский титул 'гроссмейстер', мы же называем Командором, — и у его помощника, Старшего Брата, а также, вероятно, у внедрённого к вам агента. Данными на этого агента я, между прочим, тоже не располагаю, он завербован и используется Командором лично. Я же лишь по некоторым обрывкам информации могу судить, что это, во-первых, мужчина и, во-вторых, как-то связан с вашей химией.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |