А вот на фоне прозрачного окна он совершенно точно видел сбившиеся в кучу многочисленные человеческие тела. И слышал дыхание десятков спящих.
Он протянул руку, коснувшись плеча Райт. Та вздрогнула, открыв глаза. Мгновенно села.
— Капитан? — она обернулась. Зашарила вокруг себя.
— Оружия нет, — Званцев уже понял, что лишился автомата, гранат, передатчика и рюкзака. Единственным, что при нем осталось, был нож на поясе и распоротый во многих местах комбинезон.
Райт поднялась на ноги.
— Так, — пробормотала она. — Мы в плену?
— Видимо, — Званцев тоже встал. — Джек, подъем.
Джек зевнул, потягиваясь.
— Мэри, отвали, — пробормотал он. Распахнул веки — и мгновенно вскочил.
— Вот же ...! — выдохнул он.
Видимо, возглас Джека разбудил одного из спящих. Тот лениво перевалился на спину, тоже вытянулся. Покосился в их сторону. Что-то громко, протяжно выкрикнул.
— Что он сказал? — обернулся Званцев к Тэсс.
— "Дерьмо. У нас пополнение", — послушно перевела "командировочная".
Тем временем проснувшийся отвесил своим товарищам несколько пинков. Дождался, пока те проснутся, рявкнул неразборчиво. Какая-то дерюга, которую тот носил, не скрывала темно-коричневой кожи, мятых ушей и многажды перебитого носа. За окном посветлело уже достаточно, чтобы различить такие мелочи.
Пятеро человек приблизились к Званцеву и Тэсс, с опаской косясь на капитана. Джек опасливо отступил. Вид этой группки и вправду не внушал доверия. Все пятеро разной степени смуглости, все в обносках, от них ощутимо пованивало. Но истощенными местные не выглядели, скорее, наоборот.
Стоявший впереди мулат что-то бросил.
— Флотский спецназ, — ответ Тэсс Званцев разобрал без перевода.
Мулат пренебрежительно хмыкнул. Что-то процедил. Тэсс смерила его взглядом.
— Переведите, — приказал Званцев.
— Удивляется, что флот еще существует. Говорит, что это не имеет значения. Хочет нас ограбить, — Тэсс прервали довольно бесцеремонным образом.
Мулат протянул руку и сгреб ее за отворот комбинезона. Рванул на себя с такой силой, что потерял равновесие и опустился аккурат на собственный копчик. Тихо хрюкнул и свернулся в клубок.
— Хм, — проговорила Тэсс, переводя взгляд со скорчившегося у ее ног тела на оставшихся четверых. — Прошу прощения, сэр. Кажется, они передумали нас грабить. Теперь они собираются нас искалечить.
— Вот как? — Званцев вздохнул.
На самом деле он уже и не помнил, сколько лет ему не приходилось серьезно работать в рукопашной. Аксиома про забетонированную площадку и двух раздолбаев для этой войны была еще более справедливой. Хоть эта война и началась для Званцева с ее наглядного опровержения — этот случай так и остался тем самым исключением, что подтверждало правило.
Так что ему было совершенно непонятно происхождение витавших вокруг него слухов о виртуозе-рукопашнике, одолевшем инопланетянина в схватке на кулачках. Насколько они не соответствовали действительности, мог подтвердить хотя бы Осипов, стабильно делавший командира в трех спаррингах из пяти.
Он аккуратно вытер кровь с ножа о одежду ближайшего трупа, вложил клинок в ножны. Осмотрел по очереди всех пострадавших. Еще дышали двое — тот, кому Званцев сломал челюсть, да мулат-заводила, все еще прижимавший руки к паху.
Званцев глянул в сторону остальных пленных — не идет ли подкрепление? Три десятка человек, исхудавших до состояния скелетов, лишь вжимались в окно и смотрели на эту сцену испуганными глазами.
Теперь уже капитан сгреб главаря за шиворот.
— Я задаю вопросы. Ты отвечаешь. Отвечаешь хорошо — тебе не больно. Отвечаешь плохо — тебе очень больно. Понял? — он полагал, что в этой ситуации хватит даже его скверного произношения.
Мулат смотрел на Званцева расширенными от ужаса глазами.
— Это был вопрос, — капитан сделал быстрое движение, и камеру огласил дикий вопль.
— Дааа! Да, сэр!
— Отлично, — Званцев обернулся к Тэсс. — Райт, поработаете переводчиком?
Из-за спины девушки Джек, восторженно сияя, показал Званцеву большой палец.
Мулата звали Хасан Смоки. Был он родом из Саутгемптона — ближайшего города, уцелевшего после первых бомбардировок, но разделившего судьбу Лондона после десанта пришельцев. Точно так же, как и Джека, его пригнали сюда вместе с толпой беженцев. Где-то года два он бродил по руинам, пробавляясь скудной пищей, которую удавалось в них найти, и избегая лучевой болезни, потом попался на глаза "трупоеду" чужаков — и очнулся уже в капсуле.
— Знал бы заранее, так сам бы сдался, — на втором сломанном пальце Смоки стал очень словоохотлив. — Снаружи, бывало, шастаешь пару дней, прежде чем слопаешь сраную ворону. А чужие жрать дают дважды в день. И это, не особо смотрят, что да как у нас тут.
— То есть ты с дружками отбирал еду у остальных пленников, — констатировал Званцев.
Глаза Смоки дернулись в стороны.
— Ну, это, сэр... нам, типа, надо было быть в хорошей форме на случай побега, — заскулил он. — А всякое белое... виноват, сэр, простите!.. всякое отребье, оно как бы все равно мешалось под ногами.
— Ты сам видел пришельцев?
— Ну, это... роботов, типа, видел, — собственно, без помощи Тэсс Званцев бы понял из речи Хасана только то слово, которым он заменял "типа". — А других не, не видел.
Званцев задумался.
— Сколько всего в Лондоне выживших?
Смоки попытался пожать плечами, болезненно охнул.
— Ну, типа, человек тысяча. Я не считал. Да сейчас, наверно, уж всех переловили. Это, типа, сэр, можно спросить? Что ж, выходит, у больших боссов снаружи остались корабли, пушки и всякое такое?
— Вопросы задаю я, — Званцев уловил краем глаза что-то суетливое и мелкое — размером с ладонь — у собственной ноги. Посмотрел внимательнее — и замер, словно вкопанный.
У него перехватило дыхание.
— А, черт! — Смоки неловко попытался махнуть ногой. Раздался жалобный писк.
— Ты...! — Званцев все еще не мог прийти в себя.
— Чего? — мулат боязливо на него покосился. — Этого дерьма тут дохрена, сэр! Они тупые, что пробки, лезут под ноги.
Крохотный голый человечек поднялся на ноги. Опасливо поглядывая на Званцева, бочком подскочил к луже крови. Встав на четвереньки, присосался к алой влаге с чмокающим звуком.
Тэсс побледнела.
— Гы, — Смоки фыркнул. — Это че. Вот черви, те гадостнее. Ползают под полом, не дай бог, заползут в рану или задницу. Гляньте-ка, — он неуклюже, чтобы не потревожить пострадавшую руку, отодвинул в сторону мягкий бесформенный лист, которым были покрыты полы. Выудил оттуда что-то извивающееся, крохотное, длиной не больше пальца.
Званцев не смог сдержать любопытства, наклонившись. Сперва ему показалось, что Смоки и правда держит в пальцах червяка — длинного, белого, жирного.
Потом он присмотрелся повнимательнее.
За спиной послышался глотающий звук — Тэсс согнулась, прижав руку ко рту и, похоже, пыталась удержать в себе последний съеденный сухпай. Пожалуй, Смоки сейчас имел шанс, изловчившись, ткнуть Званцева чем-нибудь острым — потому что капитан не мог отвести глаз от извивающегося червеобразного создания. От крохотной, но явно человеческой головки, черных глаз без зрачков и нитевидных ручек.
— Хе, — Смоки ухмыльнулся сквозь боль. — Вот такой тут типа зоопарк, — он сжал пальцы. Хрустнуло. Мулат проговорил еще что-то, ткнув испачканными пальцами в дальний конец камеры.
Райт втянула воздух.
— Он говорит, — выдавила "командировочная", — если хотите увидеть настоящих уродов, вам следует перейти на темную сторону.
Наверно, секунды три понадобилось Званцеву, чтобы сообразить, что речь идет не о фантастических фильмах времен его детства. Просто дальняя сторона помещения была все еще окутана темнотой — густые напластования на стенах не пропускали утренний свет, уже вовсю лившийся из окна. За которым виднелась уже привычная панорама лондонских руин. Только открывавшаяся теперь, похоже, с другой точки обзора — откуда-то из района инопланетных сооружений.
Отвернувшись, он всмотрелся во мрак. Теперь уже отчетливее различая очертания — бесформенные, шевелящиеся, вытянутые, раздутые. Сделал несколько шагов вперед.
От тьмы отделилась длинная тень. Неловко извиваясь, поползла Званцеву навстречу, удлиняясь с каждым движением. Делая какие-то нелепые, изломанные движения. Капитан шагнул навстречу, словно зачарованный, глядя на тошнотворное зрелище.
Длинное, членистое тело имело в длину не меньше десяти метров. Задняя часть тела скрывалась во мраке. Воспаленные веки поднялись, открывая испуганные глаза на совсем человеческом лице. Бесчисленные руки напряглись, удерживая жгут бледной плоти над неровным полом. Щели между ребрами на цепочке сращенных торсов пульсировали, всасывая воздух. Человеческая голова на плечах передней грудной клетки вытянулась вперед, подрагивая, губы разомкнулись.
Раздался слабый стон-сипение. Щели-жабры задрожали сильнее. Казалось, противоестественная человекосколопендра пытается втянуть в легкие достаточно воздуха для разговора.
— ... ..., — прошептал Званцев.
Чудовище вновь застонало. Поползло обратно, скручиваясь в клубок, втягиваясь в переплетение каких-то жил, листьев и отростков, заполняющих дальнюю часть камеры.
Паноптикум, достойный кисти Гигера и Босха. Раздувшийся бесформенный слизняк, тоже увенчанный человеческим морщинистым лицом. Лежащее на боку несоразмерно вытянутая фигура, с ногами и руками, длинными, как телеграфные столбы. Женское тело, казавшееся бы совсем человеческим, если бы не чересчур большое количество рук. Слепые костяные выступы на месте глаз. Перебегающие по полу, выныривающие из настенных напластований фигурки лилипутов.
Только теперь Званцев разглядел, чем окутаны изогнутые стены камеры. Выпуклости при дневном свете обернулись подрагивающими комками багровой плоти. Канаты и лианы — перевитыми оголенными мышцами тяжами, беспомощно повисшими конечностями. Блестки — бессмысленно вращающимися глазными яблоками. Мягкие листы, покрывшие пол — широкими пластами кожи.
Он сделал шаг назад. Сглотнул, втянул в себя вонючий воздух.
Тэсс, бледная как смерть, не сводила глаз с ночного кошмара, который им открылся.
— У вас, — разлепила она губы, — под Челябинском хоть раз встречалось что-то похожее?
— Никогда. Джек, — Званцев взял пацана за плечо и бережно встряхнул. — А ты видел подобное.
— Нет. Нет. Даже не слышал. Сэр, командир, это вот для этого они берут пленников? Они сделают из нас такое?
Званцев замотал головой, со всей уверенностью, какую мог изобразить.
— Хрена лысого. Джек, Райт, слышали меня? До этого не дойдет, обещаю вам.
Джек разглядывал руины, прилипнув носом к прозрачному пластику. Или из чего там на самом деле состояло окно.
— А знаете, где мы сидим? — спросил он, все еще разглядывая панораму. Кажется, капитан уже достаточно приноровился к его говору, чтобы понимать без помощи Тэсс.
— В здании на одиннадцать часов от высотки, — Званцев тоже успел прикинуть расположение тюрьмы. Собственно, отсюда он мог даже рассмотреть небоскреб, в развалинах которого их маленький отряд угодил в плен.
Джек согласно хмыкнул.
— В том, что похоже на кучку собачьих какашек. Как думаете, нас будут кормить?
— Брать пленников, чтобы уморить голодом? — Тэсс сделала попытку улыбнуться. — Не думаю. Да почему бы не спросить у остальных? — она подошла к правой стене и опустилась на корточки рядом с тощей женщиной неопределенного возраста. Заговорила негромко и успокоительно.
Джек обернулся к населенной чудовищами половине тюрьмы.
— Ты куда... ? — вопрос Званцева остался без ответа. Мальчишка пробежал вдоль камеры, бесстрашно раздвинул жуткую поросль на стене. Согнулся, рассматривая ее почти в упор. Подошел к одному из созданий, кажется, что-то сказал.
Развернулся и припустил обратно.
— Думал, может, в той стороне найдется дверь, сэр, — охотно сообщил он. — Неа. Такая же стенка, только за ней ничего не видно. И эти кишки присосались плотно, не отдерешь.
— Не боишься?
— Этих мутантов, сэр? Да они ж безвредные, только ворочаются и стонут. Я даже думал поболтать с одним, который похож на паука, а он молчит и хлопает глазами.
К ним подошла Райт, мягко, но настойчиво ведя женщину за руку.
— По словам мисс Роджерс, кормежка начинается через пару часов после рассвета. Точно сказать она не может — часов здесь ни у кого нет.
Званцев невольно покосился на "командирские". Видимо, чужие их за опасное оружие не посчитали.
— Кто кормит мутантов? — спросил он. — Откуда они берутся? Как появляются новые пленные?
Женщина заговорила, стараясь не встречаться с ними взглядом.
— Мутанты едят из отдельного... извините, сэр, как будет по-русски "миска для животного"?
— Кормушка, — процедил Званцев.
— Из отдельной кормушки. Чужаков не видел никто из пленников. И новые мутанты, и новые пленники появляются ночью, пока все спят.
— Значит, где-то должен быть вход, — предположил капитан. — Из них никто не пробовал его поискать?
— Только Смоки со своей бандой, — сообщила Тэсс, побеседовав с пленницей. — Но они не заходили на территорию мутантов. Побаивались.
— Как я понимаю, безуспешно.
Только сейчас капитану пришло в голову, что он своими руками создал себе проблему. В камере и без того воняло, будто в общественном туалете. Только что он добавил новый источник запаха — три мертвых тела. В такой жаре трупы скоро станут источником зловония, а если чуть подождать... Мест, куда можно запихнуть тело, хотя бы расчлененное — а Званцев не горел желанием срочно переквалифицироваться то ли в мясника, то ли в маньяка-любителя — вокруг не наблюдалось.
Он задал этот вопрос женщине.
Та вдруг разразилась длинной тирадой.
— Она предлагает добить и Смоки с дружком, — Тэсс поморщилась. — Говорит, если мы этого не сделаем, он постарается нас опередить.
— Серьезно? — по тому, как допрашиваемая покосилась на мулата, сверкнувшего в ответ глазами, переведшего взгляд на капитана и тут же притухшего, Званцев уже понял содержание просьбы. — Ладно, посмотрим.
На самом деле ему не хотелось пачкать руки. В прямом и переносном смысле.
— Сэр, что будем делать... — окончание фразы Джека Званцев не разобрал. Но по тому, что мальчишка указал на тела — Джек задался той же проблемой.
Внезапно что-то произнес про дерьмо сквозь зубы Смоки, баюкая поврежденную руку.
— Он говорит, что они просто убирали отходы под эти... пласты, — Тэсс снова поморщилась, глядя на их своеобразный "пол". — Предлагает вам разрезать тела и сложить туда же.
— Что-то я сомневаюсь, что это сработает в данном случае, — Званцеву еще не хотелось расставаться с надеждой, что чужаки явятся прибрать за неаккуратными жителями своего страшного зоопарка. Однако решать надо было быстро.
Прежде чем он успел обдумать мысль как следует — внимание Званцева привлекло движение снаружи.
— Что это? — Джек тоже обратил внимание на странную суматоху вокруг инопланетных куполов. Взвивались в воздух "диски", на лету цепляясь к "бумерангам" и "летучим мышам", словно рыбы-прилипалы. По катапультам прошла гибкая волна — за считанную секунду все пусковые устройства согнулись и разогнулись, будто гигантские пращи, швырнув в небо свой летучий груз. Лопались вздутия на куполах, из них поднимались, выстраиваясь сперва в цепочку, затем разбиваясь по пять, толстобрюхие "матки"-десантовозы и заправщики в окружении "насекомых". Рой вражеских аппаратов больше походил не на боевой порядок авиации — крылатые и бескрылые летуны кружились, будто рыбы в косяке или птицы в стае.