Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Игры Предвечных


Опубликован:
23.12.2014 — 20.12.2015
Читателей:
3
Аннотация:
Когда-то давно Предвечные развязали между собой войну, а потом и вовсе поделили единый мир на две равновеликие половины. С тех пор половину мира покрывает тьма, в другой же - по-прежнему светит солнце. Из тьмы в земли людей постоянно проникают чудища, гады и прочая мерзость, которых воины отлавливают и уничтожают с большим трудом. Люди стараются навсегда отгородиться от тьмы, считая ее нечистым, навеки проклятым местом. Но есть среди людей та, кто не верит, что за мглой - ничего нет. Это - принцесса Марика, будущая королева провинции Веллия. С неженским упорством изыскивает она пути для людей проникнуть за мглистую, кишащую чудищами пелену. Что так тянет юную правительницу к мраку? Быть может, она знает больше, чем другие? И ее старания рано или поздно вернут единство миру? Или - погубят его окончательно? Продолжение романа "Капкан на Инквизитора" Карта земель в иллюстрациях. Обновление 20.12.2015
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Седрик перенес их в главную залу. К остальным... — Ираика всхлипнула. Потом, не сдержавшись, разрыдалась. — По... одному... наших... мальчиков... Уложил их рядом с Генрихом... Покрывальцами прик... прикрыл... и...

Она спрятала в ладонях лицо и затряслась. Марика медленно подняла на нее глаза.

— Где сам Седрик? — сипло спросила она. Беспрестанно всхлипывавшая Ираика не сразу нашла в себе силы, чтобы ответить.

— Т-там... с ними...и... Он... сказа-а-ал... что... Что когда он ок... каменеет, то... ты надор... надорвешься его тааащить...

Ираика зарыдала так, что стала заикаться. Плача, она упала на колени рядом с кроватью одного из близнецов и зарылась лицом в его постель. Некоторое время Марика стояла рядом, отстраненно глядя на корчившуюся женщину. Потом повернулась и вышла из комнаты.

Король встретил младшую невестку, лежа на диване в своем кабинете. Рядом стоял старый Тристан. Его величество Хэвейд болел каменной болезнью уже третий день, и она вот-вот должна была привести его к тому же, что и прочих. К вялому удивлению принцессы Марики, начальника охраны Тристана, который был старше короля, по возрасту носил в себе множество хворей и давно уже не бывал полностью трезв, чума обошла стороной. Он не чувствовал ничего сверх обычных телесных недомоганий, был как и ранее спокоен и деловит. Теперь Тристан оставался одним из нескольких мужчин, которые еще оставались живы в замке, да и, похоже что, во всем Ивенот-и-ратте.

С застывшим лицом, которое не выражало ничего, кроме отстраненности и было бледно до синевы, принцесса Марика подошла к королю. Уловив жест своего повелителя и друга, Тристан взял со стола и протянул романке письмо.

— От императрицы Таисии Романской, — преодолевая каменевшее горло, проговорил Хэвейд. — Она написала всем наместникам. В Роме на многие тысячи женщин — всего несколько десятков мужчин. И те... большая часть из них — запойные пьяницы и хворые... на другие болезни. Каменная чума поражает самых крепких, молодых и здоровых. Из того, что известно ей, болезнь не обошла ни одной провинции. Бемеготов задело... отмахом, но для чумы даже их горы — не помеха. Ты... я не знаю, как ты... — король закашлялся, и Тристан поспешно поднес к его губам кубок с настоем из винных ягод.

Припав к кубку, Хэвейд сделал несколько глотков. Лицо его слегка порозовело. С него отошла смертельная сероватая каменная бледность. Напившись, король откинулся назад, на какое-то время прикрыв глаза.

— Странно, но кажется... будто после вина... делается легче, — Хэвейд вновь с великим трудом поднял голову, посмотрев на Марику. — Дочка, мое время... почти подошло. Послушай. Не знаю, как, но ты должна остановить маннов. Если это их рук дело... они придут. Не знаю, хватит ли у тебя сил... Ведь уже почти... совсем никого...

Он сипло втянул воздух распахнутым ртом. Невестка подошла к дивану и опустилась перед ним на колени. Тяжелые, холодные пальцы короля нащупали ее руку и слабо стиснули маленькую ладонь.

— Прости... меня, — Хэвейд собрался с последними силами, но, похоже, что болезнь слишком долго терзала его тело и сегодня твердо решила довести начатое до конца. — Я... знаю, что... мое... решение... принесло тебе много муки. Но я наказан... узнать перед смертью гибель всей страны... ради чего я столько времени... И... гибель своего рода... Империя повержена... мои дети... мои внуки... мертвы... Все... до единого...

Он сглотнул. Тристан сунулся с кубком, но король досадливо отвел его руку.

— Мой род погиб... как и все прочие роды, — он с усилием поднял тяжелую, как камень, руку, и коснулся мокрого лица склонившейся над ним юной романки. — Но тебе... спасибо. Тебе удалось то, чего не... удавалось... никому больше. Ты дала мне надежду... на продолжение. Мне и моему... сыну... моему роду. Спа... спасибо тебе... Светлый да... примет тебя... спасибо...

Бормотание короля понемногу делалось все более бессвязным. Некоторое время Марика наблюдала за ним, будто о чем-то напряженно размышляя и колеблясь. Хэвейд дышал рвано, с трудом. Похоже было, что его тело из последних сил боролось с болезнью, с каждым разом с все большей тяжестью вздымая каменную грудь.

Наконец, Марика опустила глаза. Губы ее дернулись. Не выпуская руки короля из своей ладони, она отерла щеку костяшками пальцев и шмыгнула носом, давя в себе глухой, утробный всхлип.

— Погоди, король, — кривясь, проговорила она, с трудом заставляя голос звучать ровно. — Не знаю, стоит или нет... да и зачем, но... Ты должен знать. Твой род... погиб не весь. У Дагеддидов есть... еще один... наследник. Если к тому времени болезнь пойдет на спад, он... Появится в мир... немногим больше, чем через полгода.


* * *

... Марика, когда-то принцесса, а теперь — одна из наложных девок вождя Вальгарда, выгибалась в руках Снежного Волка с протяжными стонами, которые временами прорывались в крик. Повинуясь приказу своего нового господина, она силилась улыбнуться, но это было выше ее сил. Красивое лицо романки было мокрым от слез. Она была прекрасна — такой же, какой показалась Вальгарду, когда он впервые ее увидел. И только теперь, когда он был ее полновластным хозяином, Снежный Волк в полной мере начинал осознавать, что не зря затеял свой поход.

Манны давно уже переселились с холодных островов — все, до единого. Теперь они жили в тепле и сытости. Все провинции Вечного Рома пали к их ногам. С помощью своего кудесника, манны вернули в плоть те каменные изваяния, которые могли быть полезны, и теперь наслаждались трудами сотен и тысяч рабов. Веллы, гетты, бемеготы и даже гордые, непобедимые романы готовы были работать день и ночь, лишь бы грозные завоеватели не разгневались и не обратили их в камень снова.

По приказу Вальгарда принц Седрик был возвращен одним из первых. Насмешливый великан Дагеддид, некогда вдоволь покуражившийся над маннами и их вождем, теперь был посажен на собачью цепь в железную клетку. Откуда каждый день и каждую ночь вынужден был наблюдать за тем, как его прекрасная жена ублажает вождя завоевателей на ложе — снова, снова и снова...

... Вальгард видел этот сон уже которую ночь подряд. Заплаканное прекрасное лицо принцессы Марики и затравленный страдающий взгляд ее мужа словно вживую стояли перед его мысленным взором. Унижение Дагеддидов доставляло вождю маннов ни с чем не сравнимое удовольствие. Он поторапливал и без того спешащих воинов в надежде как можно скорее достичь Ивенот-и-ратта. Вальгард знал, что время его народа почти пришло. Отряд сделал все, как было нужно. Требовалось только вернуться в порт столицы Веллии, взять оттуда несколько кораблей и отвести их к маннским островам. А затем с помощью этих судов перевезти всех маннов обратно на большую землю. И — зажить, наконец, так, как они давно того заслуживали.

Путь к Ивенот-и-ратту был долгим. По дороге им попадались множество поселений и городов, и в каждом творилось одно и то же — плач сотен и тысяч женщин, и полнейшая неразбериха. Расчет вождя маннов и его кудесника оказался верным. Охваченные горем и страхом женщины, которые в одночасье потеряли всех своих родных и близких мужчин, едва понимали, что происходит.

Вечный Ром пал безо всякого сопротивления. Оставалось только пожинать плоды столь блестящего похода.

Впрочем, завоеватели не торопились. Кое-где в селениях еще оставались мужчины. Их было больше в крупных городах. Мужчины эти могли дать отпор их малому отряду, а потому манны не выказывали себя, соблюдая осторожность. Никто из них не хотел умирать теперь, когда победа уже почти была в руках. Маг продолжал напоминать о том, что требовалось выжидать. Необходимо было убедиться в том, что империя повержена окончательно, и не преподнесет никаких неожиданностей. Именно поэтому манны не воспользовались морским путем, а вернулись в Ивенот-и-ратт по суше — чтобы воочию убедиться, что колдовство их кудесника подействовало на всех землях Вечного Рома.

До самых велльских земель Вальгард оставался доволен тем, что он видел. Несмотря на то, что маг казался угрюмее обычного и от истощения сил едва держался в седле, работу свою он выполнил хорошо. По его велению все вражеские мужи обратились в камень, а женщины пребывали на грани безумия от случившегося. Снежный Волк рассчитывал миновать Веллию за несколько дней и, заехав в столицу, забрать с собой остававшуюся там Марику. С тех пор, как стараниями каменной чумы велльская принцесса вновь стала бездетной, свободной женщиной, вождь маннов не желал более ждать в своем влечении к ней ни единого лишнего мига.

Но первое же велльское селение, в который въехал отряд, заставил Вальгарда и его людей испытать немалое изумление. Вместо женщин, которые выли и стенали над окаменевшими телами своих мужчин, их встретили тишина и безлюдье. Из селения исчезли все — и жены, и каменные статуи, в которые превратились мужи. Люди ушли, оставив весь домашний скарб, но забрав с собой то, что могло показаться им ценным, и всю скотину. Зато при попытке напиться из первого же колодца отравились сразу пятеро воинов и почти все кони. С великим трудом осунувшемуся от напряжения и усталости кудеснику удалось их спасти.

После этого случая, опасаясь брать что-то из домов ставших негостеприимными веллов, манны двинулись вперед с еще большей осторожностью. Теперь они вынуждены были пополнять запасы воды только в тех родниках, которые точно не могли быть отравлены и лишились возможности добывать пропитание в селениях. Везде в поселках, через которые мог пролегать их путь, манны наблюдали ту же картину — полное безлюдье и кое-где расставленные хитроумные капканы. Было похоже на то, что об их участии в случившемся догадались и теперь делали все возможное, чтобы заставить их расплатиться за содеянное.

— Это Марика, — в ответ на невысказанный вопрос мрачно проговорил велльский маг. За несколько мгновений до этого он движением руки остановил тяжелое бревно, которое рухнуло на головного конника в отряде. Манны огибали очередное селение, и бревно было установлено так, чтобы поразить первого, кто двигался по наезженной дороге. — Больше некому. Только эта тварь могла додуматься до такого.

— Ты так о ней говоришь, будто хорошо ее знаешь, — вождь маннов покосился на бревно, которое валялось теперь в стороне от дороги. Бревно было тяжелым. Втащить такое наверх без пары тягловых лошадей казалось делом немыслимым. Тем более, если этим занимались только женщины.

— Я знал ее раньше, — невнятно пробормотал угрюмый велл. Откинув капюшон, он некоторое время смотрел на солнце, потом зло дернул углом рта. — Тогда ее звали по-другому. Но это она. Если до того, как увидеть ее, я еще сомневался, то теперь уверен — это действительно она. А если так, у нее может быть еще много неожиданностей в запасе. Эта дрянь не дастся в руки просто так, — он помолчал, раздумывая. — Я бы не советовал тебе ехать сейчас в Ивенот-и-ратт. Прикажи своим людям направляться к бухте, куда оставленные на драккаре воины, должно быть, уже переправили корабль, как и было условлено. Ты сможешь получить эту Марику после — когда вернешься сюда с целой армией. Я обещаю, что сам помогу тебе добыть ее.

Маг говорил дело. Однако Вальгард слушал и морщился. Ему не хотелось думать о том, что с Марикой нужно было подождать, несмотря на то, что теперь это казалось наиболее разумным.

— Почему ты не можешь помочь прямо сейчас? — хмуро спросил он. Велльский кудесник потер в ладони кулак, в котором держал поводья.

— Слишком много сил ушло на каменную болезнь, вождь. Мне нужен отдых. К тому времени, когда мы вернемся с островов со всеми воинами твоего народа, я восстановлю то, что потратил. И тогда ты получишь эту... женщину. Если же ты отправишься в город сейчас... Под Ивенот-и-раттом ты можешь потерять много людей. Возможно, всех. И свою собственную жизнь. Я слишком слаб теперь, чтобы пособить тебе. Все, чем я могу помочь — это совет. Не ходи за Марикой сейчас. Подожди еще, и она будет твоей. Но имей терпения дождаться своего триумфа.

Вальгард нахмурился.

— Триумф — это романское слово. Мы, манны, одержим величайшую из побед, каких никогда не видел Ром. Но отчего ты, маг, так уверен в том, что Марика способна дать нам отпор? В ее землях творится то же, что и в других. У нее в подчинении едва ли найдется с десяток мужчин, да и те — не мужчины. Неужели мы не справимся с ними?

Велл ответил не сразу. Пролесок, в котором их едва не покалечило бревном, закончился, и теперь по обеим сторонам дороги тянулась степь. По левую руку на самом горизонте виднелась гряда знаменитых велльских холмов. Через два дня пути эти холмы должны были подступать к самой дороге, оттесняя степь и с двух сторон света поступая к самому Ивенот-и-ратту.

— Я не видел эту... Марику восемь лет, но я посмотрел в ее глаза в первый день посольства. Она не изменила себе, вождь. Это — не женщина. Пусть ее платья тебя не обманывают. Это воин, хитрый, жестокий и хладнокровный в своей жестокости, как все романы. Если будет нужно — она положит всех женщин, которые у нее есть, и сумеет отстоять себя.

Снежный Волк недоверчиво хмыкнул.

— Не преувеличивай, маг. Если бы я не знал тебя, мог подумать, что твой разум ослеплен страхом. Это на самом деле всего лишь женщина. Пусть она таскает на себе оружие и доспех, ни одной женщине не превзойти мужчину в искусстве войны. Тем более нас, маннов!

Велл в сердцах ударил себя по колену.

— Мрак и тьма! Это ты ослеп, вождь! Или вожделение затмило твой разум? Даже с одними женщинами ей едва не удалось превратить для нас путь через Веллию в дорогу смерти! Ты своими глазами видел стены Ивенот-и-ратта! Если Марике хватило ума увести своих людей с нашего пути, дабы ты не мог захватить пленных или иным способом навредить оставшимся беззащитными женщинам, что стоит ей догадаться к нашему приезду попросту закрыть городские ворота? Веллия — страна охотников и охотниц. Уверен, среди ее подданных найдутся девицы и жены, которые умеют держать в руках лук. И как ты собираешься осаждать целый город с малым отрядом воинов? Нас попросту нашпигуют стрелами со стен!

Вальгард тоже всмотрелся в степь. Над обширными травяными лугами носились стаи птиц. Несильный ветер пригибал к земле траву и степные цветы. По синему небу лениво ползли мохнатые серые облака. Ниже их, то появляясь, то снова пропадая, парил крупный крюкоклюв.

— Ты преувеличиваешь, мой друг, — наконец, проговорил он после долгого раздумья. — Пусть даже ты прав и в Веллии хорошие лучницы. Женщины — плохие воины. Нужно иметь мужество, чтобы убить своего первого человека. Они струсят в бою.

— Женщины Веллии наверняка догадываются, кто виноват в каменном сне их мужей, — маг непреклонно покачал головой . — Это может побудить их к мести. Вспомни, вождь, когда я давал тебе неразумные советы? Или ты снова готов поставить под угрозу успех всего похода из-за одной женщины, которая и так станет твоей, но — позже?

Долгое время Снежный Волк не отвечал. Разум боролся в его душе с темными страстями. Решение давалось ему нелегко. С тех самых пор, как он ее увидел, и позже — узрев принцессу обнаженной в объятиях ее супруга, Вальгард не мог думать ни о чем другом, кроме тела прекрасной романки. Желание коснуться ее еще раз и довести дело до конца сводило его с ума. Даже уверенность в том, что Марика все равно ему достанется, не утешало Вальгарда в полной мере. Ему хотелось, чтобы это произошло как можно скорее. Никогда прежде он не чувствовал ничего подобного ни к одной женщине.

123 ... 1011121314 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх