Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выживший-4 ознакомительный фрагмент


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
28.04.2018 — 11.03.2019
Читателей:
10
Аннотация:
Прошло несколько лет. Фашистская Германия повержена, а Ефим Сорокин продолжает менять историю на собственный лад.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну и чего не стреляли? — с укором спрашиваю я своё воинство.

— Думали, вашего 'кольта' будет достаточно, — виновато отвечает Рауль. — Кто ж знал, что он и впрямь бессмертный.

— Не такой уж и бессмертный, — говорю я, пиная носком ботинка истекающую кровью тушу.

Наклонился, выдернул из темени покойника нож, обтёр лезвие о его же одежду и убрал обратно в ножны.

— Надеюсь, Сальвадо ещё здесь. Там, — я киваю на дверь, откуда выглядывал мужик, — мы его вряд ли найдём, поэтому вышибаем оставшиеся пять дверей. Захария и Пабло, вы спускайтесь вниз, пусть вам Лео окажет хоть какую-то первую помощь. Ицхак, ты как? Нормально? Тогда нас трое. Надеюсь, на одного Сальвадо достаточно.

Вышибать двери ногами не потребовалось. Рауль вовремя вспомнил про оружие, и мы просто выносили замки короткими очередями. Удача нас поджидала в последней, крайней комнате. Сначала я увидел закутавшегося в простыню мальчишку лет двенадцати, испуганно жавшегося на кровати, затем распахнутое окно.

'Он там?' — спросил я парнишку одними глазами, показывая на окно. Мальчишка коротко кивнул, съёжившись ещё больше.

Я подошёл к окну и осторожно выглянул в ночной мрак. Дождь уже почти прекратился, но луна пока не могла пробиться сквозь плотные тучи. Кинул взгляд вниз — распластанное в грязи тело отсутствовало. Неужели этому борову удалось сбежать?!

А нет, вот он, красавчег! В белых брюках, в рубашке нараспах, ботинках... Почти успел собраться. Пристроился сбоку, на карнизе шириной сантиметров 30, стоит, прижавшись голой спиной к мокрым кирпичам, и пытаясь втянуть торчащее пузо, чтобы не перевешивало вниз.

Я поманил его пальцем, на что тот ответил отрицательным покачиванием головы. С тройного подбородка Сальвадо при этом сорвалось несколько капель влаги, исчезнув в ночном сумраке.

Да что я, собственно, с ним церемонюсь?!! Пустить ему пулю в лоб — и всего делов. Хотелось, конечно, поизмываться, но не при детях же... Да и после битвы с Кортесом адреналин как-то уже схлынул, хотелось побыстрее закончить.

— Рауль, — обернулся я к толмачу, — пусть парня выведут в коридор... Вывели? А теперь скажи этому любителю мальчиков, что за содеянное зло он приговаривается к смертной казни. А именно за похищение моих жены и дочери — если он меня ещё не узнал — а также за убийство двух моих людей.

— Не надо, не надо меня убивать, мистер Бёрд! — на вполне сносном английском простонал Сальвадо. — У меня семья, дети, вы их оставите сиротами... Это всё Хименес, это он всё придумал, и он предложил идею, как выманить у вас 5 миллионов. Я верну, я всё верну до последнего цента!

— Давай-ка заползай обратно, — велел я ему.

Я бы на его месте всё же сиганул вниз. Хоть мизерный шанс спастись, но оставался. Хотя он по своей наивности душевной, вероятно, надеялся, что его простят... Нет, я бы сиганул.

Кое-как, с нашей помощью, забравшись обратно в комнату, не насквозь, но всё же подмокший, он выглядел весьма жалко. Этот человек, ещё недавно бывший могущественным наркобароном, на наших глазах превратился в дрожавший от страха кусок сала. Как вообще этот слизняк мог управлять такой империей?!!

— Ну и где деньги? — с налётом безразличия поинтересовался я.

— Они у Хименеса дома. Я не храню у себя большие суммы.

— И что, он нам их выложит на блюдечке?

— Я могу ему позвонить, он принесёт их сюда.

— Позвонить?.. А что ж, можно и позвонить.

Телефон мы обнаружили внизу, в небольшой комнатушке, которую себе под личный кабинет отвёл хозяин борделя. Тот по-прежнему сидел на полу в небольшом фойе, прислонившись спиной к стене, рядом с также надёжно связанным охранником, а рядом невозмутимо прохаживался Лео.

— Скажешь Хименесу, чтобы приехал один, что у тебя здесь встреча с крупным поставщиком, который согласен отдать очень крупную партию наркоты только за наличные. И учти, амиго, если вздумаешь чудить, кричать в трубку, что всё плохо, или подашь какой-то условный сигнал — ты будешь просить у меня лёгкой смерти.

Сказано это мною было тихим, спокойным голосом, однако уверен, что у Сальвадо по спине пробежали мурашки. Пока тот крутил телефонный диск, я незаметно кивнул Раулю, мол, следи, что он будет говорить.

Когда Сальвадо закончил говорить и положил трубку, я приказал ему встать на колени лицом к стене.

— Не убивайте меня, я сделал всё, что вы просили, — захлюпал носом боров, всё же становясь на колени.

— Никто тебя пока не убивает, ты нам ещё будешь нужен. Не трясись, ты же мужчина. Или я ошибаюсь?

Наверное, мои слова всё же пробудили в нём остатки мужского естества, во всяком случае, Сальвадо перестал всхлипывать, вздрагивая плечами, его голова обречённо поникла на грудь. Минут через десять он уже стал испытывать физическое неудобство от стояния на коленях. Видя это, я разрешил ему сесть на задницу, и он с облегчением привалился к стене спиной.

Прошло около получаса, прежде чем стоявший на стрёме Лео заскочил в кабинет, извещая, что напротив борделя остановился автомобиль.

— Хименес? — спросил я.

— В темноте не разглядеть, но водитель один. Наверное, он сам за рулём.

— Ну что, красавчик, идём.

Я чуть ли не шкирку поднял Сальвадо и подтолкнул к двери.

— Выходим вместе, мило болтаем на испанском. Вернее, ты болтаешь, а я киваю и смеюсь, понял?

Тот часто-часто закивал головой.

— Пиджак-то надень, нужно выглядеть элегантно.

Спектакль удался на все сто! Увидев своего босса и рядом меня в гриме, Хименес выбрался из-за баранки и двинулся нам навстречу. Сальвадо что-то у него спросил, тот кивнул, и наркобарон успел мне шепнуть:

— Обе сумки в багажном отделении.

Если я раньше и собирался устроить Хименесу показательную порку в виде долгой и мучительной смерти, то сейчас мой пыл куда-то испарился. Поэтому, подойдя вплотную, я просто спросил:

— Ну что, ублюдок, узнал меня?

На его лице проявилась гримаса недоумения, спустя несколько секунд сменившаяся удивлением, смешанным с яростью.

— El diablo me toma! Не может быть! Как?! — воскликнул он, переводя взгляд с меня на своего работодателя и обратно.

— А вот так!

Не дожидаясь, когда рука адвоката завершит движение за лацкан пиджака, откуда он наверняка собирался извлечь ствол, я сделал резкий выпад, вогнал лезвие ножа ему в гортань и тут же выдернул обратно. Хименес, выкатив глаза, захрипел, прижал к ране ладонь, пытаясь остановить поток крови... Нет, парень, тебе уже не выжить, смирись. Успей прочитать молитву, если ты набожный человек, хотя креста на тебе, в отличие от Сальвадо, что-то не видно.

Наркобарон тем временем находился в состоянии шока, из которого мне его пришлось вывести тычком локтя в бок.

— Пойдём-ка глянем, не обманул ли нас твой дружок.

Обе сумки и впрямь лежали в багажнике. Я открыл одну, затем вторую — вроде всё на месте. Кстати, багажник объёмистый, хватит места и для такого толстяка, как Сальвадо.

— Полезай.

Тот с кряхтением кое-как забрался внутрь, втиснувшись аккурат между сумок с деньгами.

— Охраняй мои миллионы, — сказал я ему перед тем, как захлопнуть крышку багажника.

Повернулся к публичному дому, махнув рукой. Мои орлы за исключением всё ещё охранявшего пленных Лео один за другим двинулись к машине.

— Мы что, не будем его кончать? — спросил Рауль, поигрывая 'Томпсоном'.

— У меня есть идея получше. Отвезём его в Штаты и сдадим на руки людям Гувера. Вернее, я сдам, вам-то 'светиться' ни к чему. То-то директор ФБР обрадуется! Надеюсь, этому борову впаяют как минимум пожизненный. А с вами рассчитаюсь, как положено. И за ухо отдельно, — повернулся я в сторону несчастного Захарии.

В этот момент мой взгляд упал на крыльцо борделя, на котором стояла худенькая фигурка, в которой я узнал того самого мальчонку. На этот раз он был уже в одежде.

— Подождите, я сейчас. Рауль, пойдём, будешь переводить.

Вернувшись, глянул парнишке в глаза.

— Как тебя зовут?

— Марио.

— Сколько тебе лет?

— Двенадцать, сеньор.

— Как ты здесь оказался, Марио? В смысле, в публичном доме?

Дальше я услышал грустную историю о том, как мальчишка рос в многодетной семье, пока мать пятерых детей не умерла от малярии. Отец, и до этого не считавшейся примерным семьянином, после смерти жены и вовсе слетел с катушек. Бутылка стала его лучшей подругой. А когда в прошлом году его 11-летний сын попался на глаза хозяину борделя, и тот предложил попросту купить ребёнка за 500 песо — горе-папаша согласился без малейших угрызений совести.

Парнишке денег не платили, но кормили и одевали, вот только за это приходилось расплачиваться собственным телом. Помимо Сальвадо у него было ещё двое мужчин, правда, появившихся в борделе однократно. А вот глава наркокартеля заезжал как минимум раз в неделю.

Слушая его, я всё больше мрачнел. У меня появилось стойкое желание кастрировать этого борова прямо сейчас, только усилием воли я сумел себя удержать от экспрессивного поступка. Хотя, может быть, и зря. Когда он окажется в тюряге, я постараюсь сделать его жизнь за решёткой похожей на ад.

— У тебя есть родные?

— Да, в Эрмосильо живёт тётка.

— Она тебя сможет приютить?

— Наверное. Когда мама умерла, она приезжала и хотела забрать меня и младшую сестру, но отец нас не отпустил.

— Если я дам тебе денег, сможет добраться до Эрмосильо самостоятельно?

— Не знаю.

Я задумался. Не везти же парня с собой. Из раздумий меня вывел Рауль.

— Раз уж мы своё задание выполнили, давайте я его отвезу. До Эрмосильо на машине ехать всего часов двенадцать.

— Спасибо, Рауль. Проследи, чтобы его нормально приняли, и оставь этой тётке деньжат.

Я не поскупился, выдал одну из пачек из моей 5-миллионной наличности, потревожив . Доллар в Мексике тоже был ходовой валютой, но в случае чего баксы можно было обменять и на песо. Во всяком случае, за ближайшее будущее парня я был спокоен.

— Можешь взять вашу машину, а мы отправимся в Сан-Диего и дальше в Вегас на автомобиле Хименеса. Счастливого пути!

А у меня в борделе оставалось ещё одно дело, в котором переводчик не требовался. Подойдя к сидевшему на полу всё в той же позе хозяину заведению, я без замаха так влепил ему ногой промеж ног, что тот, икнув, просто завалился набок без признаков жизни. Теперь, когда его мошонка наливается синевой, о половой жизни ему точно придётся забыть, возможно, до конца своих дней. А нечего детей под всяких извращенцев подкладывать!

— Садись за руль, — кивнул я Пабло, плюхаясь на переднее пассажирское сиденье. — Кому-то что-то нужно забрать на базе? Нет? Тогда едем в Сан-Диего.

Глава V

— Так что, Лаврентий, чем порадуешь?

Иосиф Виссарионович пыхнул трубкой, и его покрытое оспинами лицо на несколько мгновений исчезло за дымовой завесой.

'Не бережёт себя Коба, — подумал Берия, открывая лежавшую перед ним отделанную тонкой светло-коричневой кожей папку. — Сколько уже врачи ему говорили, чтобы отказался от курения — а воз и ныне там. Да ещё и война не прошла бесследно, немало сил отняла... Впрочем, для своих лет Сосо пока выглядит неплохо, похоже, и роковой 53-й переживёт'.

Отец народов в это же время с прищуром поглядывал на сидевшего в глубоком кресле сбоку от его рабочего стола министра внутренних дел. Его глаза за круглыми стёклами пенсне казались непроницаемыми. Такими же они были, когда в рамках послевоенной реформы органов власти Сталин, только что выбранный Первым секретарём ЦК КПСС, объявил, что назначает Председателем Совета Министров СССР товарища Косыгина. Молодого, 45-летнего политика, о котором, в общем-то, положительно отзывался в своих показаниях Ефим Сорокин. Поэтому Коба и пригляделся к Алексею Николаевичу повнимательнее, и понял, что человек действительно толковый. Впрочем, бестолковый вряд ли получил бы пост послевоенного министра финансов, из кресла которого Косыгин и пересел руководить Советом Министров.

Может быть, Лаврентий и не рвался особо в верха, памятуя о поговорке: 'Чем выше летаешь — тем больнее падать', и в приватном разговоре, когда Сталин обсуждал с ним кандидатуру Косыгина, ничем не выдал своих вероятных эмоций. Однако Иосиф Виссарионович как никто другой знал, насколько затягивает чувство власти над другими, и если с ним что случится, именно Косыгин станет первым кандидатом на пост Первого секретаря, а не министр внутренних дел.

— По линии министерства кое-какие проблемы ещё остаются, но мы их решаем, — заявил Берия, поднимая глаза на шефа. — В первую очередь это касается связанного с послевоенной разрухой разгула преступности...

— Страшно подумать, какой был бы разгул, затянись война ещё на год, как в реальности товарища Сорокина, — пробурчал Сталин, выбивая из трубки табак в хрустальную пепельницу. — А это, считай, мы обошлись малой кровью.

— Верно, товарищ Сталин, помог нам агент Сорока. Хорошо помог, и не только словом, но и делом.

— А почему же мы ему не помогаем?

Берия уловил изменение интонации Кобы, обычно не сулившее ничего хорошего, и внутренне напрягся. Но внешне оставался таким же спокойным.

— А что, он разве нуждается в помощи? По-моему, у него там всё совершенно неплохо. Жена и дочка рядом, денег навалом, свои газеты, радио, телевидение... Я слышал, он ещё и кинокомпанию открыл недавно.

— А то, что у него жену с дочерью выкрали и едва самого не убили, не слышал?

— Откуда такая информация, товарищ Сталин?

— Фитин вчера заходил, рассказывал. Каялся, что его резидентура плохо сработала, пропустила этот вопиющий случай. Хорошо, что всё обошлось. А вот то, что ты, Лаврентий, возглавив МВД, забыл о нашем агенте — это плохо! Понимаю, не твоё ведомство, но должен помнить о человеке, который и для страны немало сделал, и для тебя лично.

— Виноват, — изобразил покаяние бывший нарком, а ныне министр. — А что там всё-таки случилось?

— Вроде как с банальной драки в каком-то баре Лос-Анджелеса началось. Наш Сорокин, как водится, надавал хулиганам по шее, тех за решетку, а один из оболтусов оказался родственником какого-то мексиканского наркобарона. Племянником, кажется. Этот наркобарон обиделся, что его племянника в тюрьму сажают, хотел, чтобы наш Сорокин в суде изменил показания. Сначала было покушение, а затем, когда суд всё-таки вынес приговор, выкрали его жену и дочь.

— Варвару Мокроусову, а дочь у них, кажется, Софья, — напомнил Берия.

— Ну, тебе виднее... В общем, потребовали выкуп 5 миллионов долларов. Сорокин деньги собрал, но решил отомстить. Вроде как итальянская мафия ему бойцов дала, так они в Мексике навели шороху. Кого-то на тот свет отправили, а самого главного Сорокин в Америку привез и сдал людям из ФБР.

— Гувер, наверное, был очень рад, — хмыкнул соратник.

— Ничего весёлого тут нет, — нахмурился Сталин, и Берия ещё больше втянул голову в плечи, хотя и без того от природы походил на филина, а пенсне только добавляло сходства. — Печально то, что у нас не налажен контакт с объектом. Мы должны держать руку на пульсе, даже если наш человек является... Как ты мне говорил?

123 ... 101112131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх