Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Консультант безумного ученого


Опубликован:
27.03.2013 — 26.02.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Мировые Линии... Удивительное и необъяснимое явление. Кто-то справедливо заметит, что сей термин носит чисто теоретический характер. Кто-то скажет, что сама концепция этой теории абсурдна и невозможна. А кто-то, вроде меня, просто постарается смириться с реальностью и действовать...Действовать, хотя бы из-за желания жить. Ведь Мировые Линии - штука переменчивая... А так - ничего не изменилось. Всё тот же "попаданец в Steins;Gate". И я всё так же буду искренне рад комментариям, здравой критики ,оценкам и всему прочему входящему в комплект \-_-/. Обновление: ?.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— С дороги! — фактически прорычал я, отшвыривая в сторону какого-то незадачливого офисного работника, по непонятным причинам не сумевшего протиснуться в нужные мне двери. Хотя, то и не мудрено — толпа была действительно впечатляющий.

— Повторяю. Поезд #322 отходит через две минуты. — сквозь гул толпы донёсся до меня голос из динамиков.

Превосходно.

Пришлось поднажать ещё сильнее.

Было странно, но я таки успел. Шла последняя отведённая мне минута, но я всё-таки смог. Вспотел как чёрт, устал как лошадь от столь неожиданного пробега и морально почти выдохся — но успел. А это в нынешней ситуации — главное.

А теперь мне осталось только присесть и наконец-то спокойно подумать о проблемах...

— А ты всё так же удивительно пунктуален...

Тихий, почти на грани между шёпотом и тишиной, голос заставил меня невольно поёжиться.

Какого...?

_____________________________________

Меланхолично и с несомненным чувством удовлетворения, Рейджиро Кудо смотрел на зеркало.

Вся его структура никогда не будет понятно даже ему — человеку( а он себя не смотря ни на что считал именно человеком), что большую часть своего времени с недавних пор только и занимавшегося изучением этого феномена. Но некоторые выводы Рейджиро мог сделать уже сейчас.

И они его безмерно радовали.

— Какого?... — раздался отголосок мысли ТОГО.

Оригинал с недоумением поднял голову вверх. Он уже привык, что мысли его невольного тюремщика полностью становиться доступны лишь при весьма редких обстоятельствах и ко всему прочему — на весьма не продолжительный срок.

А тут — за столь короткий период времени уже несколько подобных случаев.

Но нельзя сказать, чтобы это не устраивало Рейджиро. Любое изменение с Границей была для него в радость.

Погодите-ка...

Не желая верить в происходящее, Рейджиро вновь и вновь вглядывался в непроглядную тьму над собой.

Нет. Он не может ошибиться.

Этот сучонок?!...

Его резкий и неожиданный рык, казалось, поколебал даже Зеркало.

Столько в нём было злобы.

_________________________________

— ...Да, R3?

Вот в такие моменты и понимаешь — проблемы начались.


* * *

Отступление четвёртое

Старик Джиро всегда любил слушать.

В столь почтенном возрасте, в котором и по нынешние дни прибывал достопочтимый основатель "Акихабарского Общества Любителей Сёги", можно было позволять себе различные странности.

Так что не правы те молодые люди, что уверенно говорят о "скучной и унылой" старости.

По себе Джиро давно понял, что старость — это чертовски увлекательная пора.

Вполне вероятно, множество людей не согласилось бы с ним... Но какое ему до этого дело? Когда поумнеют — сами поймут.

Ни в юношестве, ни в зрелости, ни в какой другой возрастной группе Джиро на протяжении всей своей восьмидесятидвухлетней жизни не чувствовал себя так хорошо, как в старости.

Ведь именно в эту пору начинаешь осознавать, насколько интересны жизни окружающих тебя людей.

В старости уходит свойственный молодым эгоизм и появляется понимание — вокруг тебя такие же люди.

Т.е. точно такие же.

У каждого есть как минимум одна уникальная история или смешной случай в жизни. Почти у каждого есть и печальный момент, вспоминая который становиться по-настоящему грустно.

И любой такой случай старик Джиро с удовольствием слушал и запоминал.

Это было так увлекательно! Ничто и никогда не доставляло ему такого удовольствия, как история рассказанная кем-то. Не прочитанная, не увиденная в живую, нет-нет.

Джиро любил именно слушать истории.

Его памяти хранила их бессметное множество. От самых забавных и нелепых, до действительно печальных и трагичных. Реалистичные и выдуманные. Джиро с удовольствием выслушивал любую. Ровно как и запоминал её.

Неудивительно, что с таким хобби, пусть и проявившимся весьма поздно, старик знавал и видел воистину много людей. Предатели и трусы, храбрецы и маньяки, мыслители и дураки. Он выслушивал каждого.

И были среди этого множества людей и их историй и его любимые.

Достойное место в этом списке была и история одного забавного юноши.

Юноши, что всего за несколько встреч сумел перевернуть мнение о себе несколько раз.

При первой встречи он не произвёл на него особого впечатления.

Обычный, разве что ли слегка хамоватый молодой человек. На его памяти такой тип людей почти всегда заканчивал весьма печально.

Второе "знакомство" произошло несколько позже: примерно через месяц. И вот тут Джиро пригляделся повнимательнее к своему старому знакомому.

И оказался абсолютно поражён.

Он изменился. Это было видно буквально с первого раза. Резко изменённая моторика тела, изменённый тембр голоса и манера поведения... Такое никогда не может произойти лишь по хотению самого человека.

— Помедленнее, Кристина!

— Сам не толкайся, самовлюблённый эгоист!

— Тавтология, мой дорогой ассистент. Опять тавтология.

— Просто заткнись и неси эту чёртову коробку, Окабе!

— Д-д-Дару! И ты туда же!

— Давай пройдёмся в тишине О-ка-рин?

— Предатели! Вас всех перекупила Организация?! Ну ничего-ничего... Когда-нибудь Я — Хооин Кёма донесу этот чертов компьютер и тогда...

Джиро с недоумением выглянул на террасу своего дома. Самый громкий из слышимых голосов был ему вполне знаком, но кто знает? Старческий маразм ещё никто не отменял, к превеликому сожалению.

Но нет. Он не ошибся.

— ...И вообще! Почему это я в одиночку тащу эту тяжесть?! Дару!

— Я пас.

— Маюри!

— Окарин... Ты такой злой...

— Кгмх... Ну ладно. За-зомби!

— Назови меня по имени и я помогу тебе.

-Хм! Не больно-то и хотелось.

Да-да. Теперь он полностью вспомнил. Окабе Ринтаро. Ещё один не менее интересный юноша.

Старик Джиро с удовольствием отхлебнул чая из своей кружки.

Когда-нибудь когда история каждого из них будет подходить к своему финалу он обязательно выслушает их.

Он с удовольствием послушает про приключение безумного учёного Хооина Кёма.

И с не меньшим интересом услышит из первых уст рассказ про удивительные похождения одного рядового агента SERN.

А пока...

Почему и не попить чаю?

Конец Отступления.


* * *

Китай.

У меня были некоторые мыслишки по поводу моего задания. Но то были мыслишки — и ничего более. В реальности как оно обычно и бывает, всё было куда как серьёзней и мрачнее.

Учитывая специфику работы, мне вполне стоило готовиться к миссии, не являющейся невыполнимый для Рейджиро.

И которая означало полный провал и раскрытие для Александра.

Но вот с местом проведения операции и самой сутью её я уж точно никак не мог угадать.

Китай. Страна с самой большой численностью на земном шаре. Страна, на языке которой я не говорю.

Страна, в которой мне нужно выследить и допросить доктора Накабачи.

В наличии сумасшедший и ненавидящий по неизвестной для меня причине напарник, пистолет и небольшой процент удачи, умноженный на сообразительность.

Я труп, иными словами.


* * *

Отступление пятое

Китай. Гуанчжоу.

Выставочный комплекс Пачжоу. 20:13

— Уже всё, доктор Накабачи.

Профессор раздражённо дёрнул бровью.

Ну разумеется уже всё, идиота кусок!

— Спасибо, мистер Канг. Я слегка потерял ощущение времени. — Накабачи натянуто улыбнулся, стараясь изо всех сил скрыть своё раздражение.

— Ничего-ничего. — а вот ответная улыбка организатора конференции была куда более открытой. — Просто помните, что через двадцать минут состоится ещё одна научная конференция. Ваш коллега, уважаемый Мирикиро-сан, особо настаивал на вашем присутствии.

О, ещё бы он не настаивал.

С недавних пор любой захудалый учёный не против ткнуть его мордой в собственные неудачи.

Когда доктор впервые услышал о готовящейся международной научной выставки, отношение к ней у него было более чем скептическим.

Ещё бы! Он — профессор с мировым именем и докторской степенью по неврологии, один из участников проекта, за который главе их лаборатории присвоили Нобелевскую Премию! И какая-то вшивая, пусть и международная, научная выставка в этом занюханном клочке земли?! В Китае?!

-Ну уж нет. — опрометчиво решил он тогда. — Ноги моей там не будет.

Но вот, прошло всего каких-то полгода и что же?

Его собственная дочь окончательно втоптала его имя в грязь, парой выдающихся статей заработав себе репутацию, превышающую даже ЕГО! За несколько лет она достигла того, чего он сам добивался годами! Десятилетиями!

Неблагодарная, мерзкая тварь!— Накабачи уже давно не думал о Макисе Курису иным образом. Будь его воля, он задушил бы эту мерзкую падаль ещё в колыбели, если бы знал, чем это обернётся для его карьеры.

Но ничего-ничего. Он хорошо умеет ждать. Очень хорошо.

Когда-нибудь, он отплатит этой зазнайки за всё. Но не сейчас.

Сейчас его ждут гораздо более приземлённые дела, чем месть.

Сразу после его нескольких громких фиаско, очень многие его коллеги, сочли своим долгом отправить утешительное или подбадривающее письмо доктору. Не передать словами, как это взбесило его. Он никогда не жаловался. Никогда и не на что. А теперь какие-то сопляки, разбирающиеся в науки чуть лучше студента-второкурсника смеют жалеть его?!

О нет. Нет-нет-нет, он этого не потерпит.

Пожалуй, именно такие мысли, бродившие до сих пор в голове у Раиро и стали главной причиной, по которой он согласился на научную конференцию в Гуанчжоу. Она нисколько не интересовала его в плане каких-либо знаний. Но зато, она могла дать вполне не плохой шанс быть снова замеченным научным сообществом, а после... Чем чёрт не шутит? Может даже удастся промелькнуть перед камерами репортёров.

Над темой собственной презентации и сопутствующего доклада, Раиро размышлял не долго. Действительно, зачем мучиться и выдумывать что-то новое, когда есть уже написанный и подготовленный материал! "Машина Времени. Устройство и принцип работы". Не ками-сама знает что конечно, но для захудалой выставки в Пачжоу вполне подойдёт.

— Извините, Накабачи-доно!

Какие мы вежливые! — иронично подумал Накабачи, не торопясь оборачиваться. -И чего это всем резко стала интересна моя персона?!

— Доктор Накабачи! — голос сзади сделался чуть громче. — Остановитесь, прошу вас! Всего одно маленькое интервью!

Раиро резко затормозил. Репортёры. Лучшего и желать нельзя.

Журналистов Раиро, не смотря ни на что, любил. Пожалуй, лишь представителям этой профессии он мог простить чуточку больше, чем другим людям. Нет, разумеется и в этой братии у него была масса недоброжелателей... Но кого это сейчас волнует? Возможно, прямо сейчас исполнится его мечта засветиться на телевидении или газетах.

— Всего лишь интервью? — постарался как можно более дружелюбнее улыбнуться Накабачи, поворачиваясь лицом к преследующему его человеку. — С удовольствием вам помогу, mister...?

— Фух!.. Ну и быстро же вы идёте! — словно не слыша его вопроса, мужчина (а точнее юноша) остановился около него, давая время Раиро рассмотреть его поближе.

Среднего роста, слегка худощавое телосложение, темные волосы... Ничего необычного.

Кроме этих очков в дурацкой жёлтой оправе.

Раиро никогда не любил следовать веяниям моды, но даже он признал, что стоящий перед ним человек отличается на редкость паршивым вкусом.

Ну кто, скажите мне на милость будет одевать под строгий костюм такие странные очки?

Да и ещё и...

— Извините, ради Ками-сама! — наконец отдышался репортёр, прервав его размышления. — Слишком поспешил повидаться с Вами, профессор Накабачи.

— Оу, не стоит. — но своё дело слова этого паренька сделали. Раиро был заинтригован и подкуплён лестью. — Так о чём именно вы хотели со мной поговорить? И какое именно интервью вы хотели у меня взять?

— Я представляю газету "China Daily". — без предисловий заявил парень, спокойно протягивая ему визитную карточку. — И моё начальство весьма заинтересована в том, чтобы ваш сегодняшний доклад попал к нам на страницы. Так же нас весьма интересует мнение столь знаменитого эксперта в самых разных областях науки, в том числе и квантовой физике, по поводу этой научной конференции. Разумеется, не за бесплатно.

— Тогда не будем разочаровывать ваших работодателей, господин... Бао Чжэнь. — о предстоящем продолжении самой конференции он уже забыл. — И позвольте сделать вам комплимент. Вы удивительно хорошо говорите по-японски для выходца из Китая.

— Благодарю, Накабачи-доно. — непонятно почему хмыкнул репортёр. — А теперь, я предложил бы вам перейти в более... подходящее место.

— Полностью согласен, Бао-сан. — с улыбкой ответил Раиро, изо всех сил сдерживаясь от того, чтобы не рассмеяться от счастья, столь неожиданно выпавшему именно ему.

— Превосходно! — победно улыбнулся журналист, незаметно поправляю слегка съехавшую фетровую шляпу. — В таком случаи, прошу следовать за мной...


* * *

Идти пришлось не так далеко, как в тайне опасался Накабачи.

Настраиваясь на интервью, он всегда понимал, что помимо шанса покрасоваться своим лицом на обложке какого-нибудь журнала (А быть может — и на первой странице, чем Нурарихён не шутит!), его подстерегает не меньший шанс просто напросто сесть в лужу.

Раиро признался себе, что не слишком много понимает в китайском "Предпочтении-Печатных-и-Не-Только-Изданий", однако одно он мог сказать абсолютно точно.

Хотя газета "China Daily" действительно существовала (благо, он сам читал её сегодня утром, сидя у себя в номере), она не в коем разе не являлась не то что научно-популярной газетой, но даже приблизительно не интересовалось таким скучным понятием, как "науку".

Нет, разумеется в весьма редких случаях туда может быть и попадали чисто научные статьи, вот только...

Странное, довольно неприятное, предчувствие всё равно не хотело ни под каким предлогом покидать доктора.

— Скажите, э-э-э-м... Бао-сан. — наконец определился с суффиксом для своего нового знакомого Накабачи. — Мне просто неожиданно пришло в голову...

— Если у вас есть какие-либо вопросы, доктор Накабачи. — не замедлил ответить шедший впереди него Чжэнь. — Вы смело можете меня спрашивать. Отвечу по мере своих сил.

И даже не повернулся. — со злостью подумал Раиро, сверля спину своего попутчика не особо хорошим взглядом. Это его сильно зацепило. - И где его почтение, что он выказывал мне десяток минут назад?! Лживый уродец в дурацких очках.

Но к его чести, в этот раз он гораздо быстрее справился с порывом злости.

— Так вот, Бао-сан, меня интересует следующее. — не смотря на свои недавних мысли, он всё же решил закрыть на поведение журналиста глаза. Но этот раз. — Каким образом "China Daily", ранее не особо интересовавшаяся научными изысканиями, так...рьяно решило взять у меня интервью?

— Новая политика нашей газеты. — последовал незамедлительный и, хотя Раиро это вполне могло показаться, как будто заученный ответ. — Сами понимаете, меня в дела такого масштаба не посвящают... Но по-моему, наша редакция хочет сменить "направление" нашей газеты. Вы — далеко не единственный, у кого мы хотели бы взять интервью. Мои... коллеги, — тут он неожиданно хмыкнул, с совершенно непередаваемой интонацией. — как раз занимаются этим. Я, честно говоря, только рад всему происходящему. Меня, благодаря этому, повысили!

123 ... 1011121314 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх