Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Что тут началось. Видимо, колдун с местными духами разговаривал только с позиции силы, без поблажек. С каким удовольствием они ринулись на него. Пара минут и Энгор будет лежать на полу без чувств. При всем желании он ничего не сможет сделать. Путь к его ауре духам прокладываю я и никакая защита колдуну не поможет.
— Это он! — противно заорал Энгор, указывая на меня пальцем. Тело колдуна неестественно выгнулось, лицо исказилось гримасой боли. Я отозвал духов от своего противника, но он все еще продолжал корчиться, с криками тыкая в мою сторону пальцем.
— Проверь, — приказывает старший маг Волдану Вуртаковскому, кивнув в мою сторону.
Мой приятель достает какой-то амулет и направляется ко мне. Теперь главное не ошибиться. Волдан водит возле моего тела амулетом, гладя на показания. Я вижу, что он считывает данные с колдовских амулетов, хотя в этом не разбирается.
— Тут есть колдовство, — сообщает мой приятель старшему группы.
— Только не делай поспешных выводов, Волдан, — говорю тихонько, чтобы — остальные не услышали. — Вызови представителя совета.
Волдан Вуртаковский удивленно на меня смотрит и наконец узнает. Зарос я основательно, но он меня узнал, даже с бородой. Радостный крик готов сорваться с его губ.
— Тсс..., — останавливаю я его, подмигнув. Волдан никогда дураком не был. Пара секунд на осмысление ситуации и он с улыбкой направляется к напарнику. Делая вид, что объясняет показания амулета, он шепчет старшему на ухо. Я выдавливаю подобие улыбки, чтобы показать, что не боюсь и все это досадное недоразумение. Старший маг удивленно поднимает брови, а потом включается в игру.
— Что вы можете сказать в свое оправдание? — обращается он ко мне, ослабляя удерживающее заклинание.
— Благодарю, что позволили высказаться в свою защиту, господа. Против меня выдвинули серьезные обвинения в колдовстве, — отдаю команду духам, с улыбкой глядя на кричащего колдуна, показывающего на меня пальцем. Пауза в пять секунд и я отзываю жаждущих расправы духов. — Также меня обвиняют в краже семейной реликвии, на поиски которой меня сюда пригласили. В виду тяжести обвинений я требую привлечь для проведения дознания представителя совета магов, обладающего полномочиями расследовать магические преступления.
Надеюсь, граф не обратит внимания на последнюю фразу и не станет возражать. По правилам тут нужен представитель от колдунов, но маги на моей стороне и понимают мой замысел. Что не говори, солидарность в таких случаях проявлять надо. Где это видано, чтобы мага обвиняли в колдовстве? Для того чтобы подстегнуть графа, я опять натравил духов на колдуна.
— Не возражаю. Да сделайте же что-нибудь, он же убьет Энгора! — возмущается граф, с опаской глядя на своего колдуна. Отзываю духов, нужные мне слова произнесены. Энгор вжавшись в стул, тихо поскуливает, глядя на меня со страхом.
Маг активировал заклинание вызова, я видел это по изменившемуся фону. Теперь оставалось ждать, пока пришлют дежурного дознавателя из магов. Вижу, что маг обменивается информацией с кем-то вдалеке отсюда. Силен, это не на пару кварталов вызов послать. Присмотревшись, понимаю, что он пользуется мощным амулетом связи, неплохо их в "Крепости" экипируют. Надеюсь, что на зов охранной компании дознаватель откликнется быстро. Все замерли в ожидании, только Энгор периодически верещал под недовольными взглядами присутствующих. Хорошо рядом нет других колдунов, не заметить слетевшихся сюда духов сложно. Портал открылся в тот момент, когда духи отпустили беднягу Энгора.
Незнакомый маг седьмого ранга, внимательно осмотрел присутствующих, кивнув старшему магу из "Крепости". Это хорошо, что они знакомы.
— Я вас слушаю господа, — дознаватель остановил взгляд на графе.
— Он украл мою семейную реликвию и навел порчу на Энгора, — граф кивнул в мою сторону.
— Доказательства? — не повернув головы, поинтересовался дознаватель, разглядывая колдуна, который опять забился в припадке.
— Это он, это все он, — верещал Энгор, догадываясь, откуда происходят все его беды.
— Вы можете доказать, что порчу навел он? — маг вытянул руку в мою сторону, так и не повернув головы. Говорил дознаватель нейтральным тоном, не торопясь меня обвинять. Меня такой подход к делу радовал.
— Могу, но нужен другой колдун, кто может видеть астрал, — утвердительно кивнул Энгор.
— Готов с вами согласиться в вопросе о наведении порчи. Как с доказательствами о краже вашей реликвии? — маг перевел взгляд на графа.
— А почему вы не спрашиваете, что украдено, как украдено? Почему не проводите расследование? — возмутился Монгло-старший.
— Пятки ему поджарить, во всем сознается, — подал в очередной раз голос сыночек.
— Применение пыток в процессе дознания запрещено советом магов, — тут же парировал дознаватель. — Вы обвинили присутствующего здесь человека в преступлении. Прежде чем начать расследование, я должен понять, какие у вас есть доказательства его вины. При наличии улик я смогу быстрее завершить дело. И хочу напомнить, что я представитель совета, но это не означает, что я обязан бесплатно проводить расследование в случае, если у вас нет веских доводов для обвинения. Дознавателей совета вызывают, когда вина практически доказана и нужно принять решение о задержании обвиняемого. Магов вызывают в случае, если в деле замешана магия, — укоризненный взгляд на магов из "Крепости". — Я жду ваших доводов, — закончил дознаватель, остановив взгляд на графе.
— Энгор, ты сказал, что он украл книгу, — повернулся граф к колдуну.
— Это он, я знаю, что это он! — истерично завопил колдун, терзаемый очередной атакой духов.
— Других доказательств у вас нет?
Присутствующие молчали, только колдун постанывал от боли. Я прогнал всех, разрешив тянуть из Энгора энергию только моим духам.
— В таком случае я вынужден вас покинуть, — поклонился дознаватель. — Счет за ложный вызов вам пришлют из канцелярии совета магов.
— Стойте! — воскликнул я, пока маг не скрылся в портале. — А меня никто не собирается ни о чем спросить?
На такую мелочь, что я смог говорить, никто не обратил внимания.
— Вас? — удивился дознаватель. — Я не нашел повода, чтобы предъявить вам обвинение и вас что-то не устраивает?
— Разумеется. Не могли бы вы освободить меня?
Секунду подумав, дознаватель кивнул, решив, что я не представляю опасности в присутствии трех магов.
— Спасибо. Разрешите представиться, маг третьего уровня Артур Литой.
— Маг? Маг! Маг? — раздалось со всех сторон.
— Вы больше похожи на колдуна в этом наряде.
— В этой местности колдунам доверяют больше, чем честным магам, — говорю правду, о которой знают все маги. Для верности снимаю маскирующее заклинание со своего знака, чтобы ни у кого не осталось сомнений. — Мы с Волданом Вуртаковским вместе учились в академии Ломана, — добавляю для верности, на что приятель утвердительно кивает.
— Вы хотите выдвинуть обвинение графу Монгло за попытку оклеветать вас? — тут же оживился дознаватель, уловив возможность насолить пособнику колдунов. Ни у одного нормального мага не может возникнуть симпатии к вельможе, подле которого сидит колдун.
— И это тоже. Но в первую очередь я хочу обвинить графа в применении пыток к своей служанке. Девушка изрядно покалечена.
— Это, правда? — повернулся дознаватель к графу.
— Не вам мне указывать, как поступать со своими слугами, — угрожающе зашипел граф.
— Да. Это наши земли и мы здесь хозяева, — добавил сыночек.
Идиоты, деревенские идиоты, хоть и родовитые. А с сыночка у меня особый спрос будет.
— Девушка в подвале, ее состояние критическое, — на всякий случай добавил я.
— Мы можем пройти в подвал? — спрашивает маг у графа.
— Это он, это все он! — в очередной раз заорал колдун, на которого никто больше не обращал внимания.
— С какой стати мы должны идти в подвал? — поинтересовался граф.
— С такой, что против вас выдвинуто обвинение и в подвал я попаду в любом случае, — пояснил дознаватель.
— Хорошо, — недовольно бросил граф, вставая из-за стола.
Я видел, что девушка на месте, поэтому был уверен, что все пройдет по моему сценарию. Колдун графа остался сидеть за столом под присмотром духов. Из помещения выйти он не сможет. А вот виконт с недовольной физиономией поплелся следом.
Первым, что все почувствовали в подвале, был запах — запах разлагающейся плоти, а еще горелого мяса. Маги тут же активировали заклинание фильтров, а графы недовольно морщили носы. Девушка даже не подняла головы, настолько она была ослаблена.
— Принесите воды, — попросил я слугу, провожавшего нас в подвал.
— Я вынужден открыть дело, — сообщил дознаватель.
— Какое дело? — оживился Анжей. — Подумаешь, воровку допросили.
— Воровку! — не выдержал я, толкнув наркомана. От моего толчка он отлетел к стене, где я его и прижал. — Ты! Сволочь! Использовал Лару, чтобы украсть книгу и сам же приказал ее пытать. Я накладываю на тебя проклятье. Ты больше не сможешь быть с женщиной, пока Лара тебя не простит и пока она полностью не выздоровеет.
— Помогите, он накладывает на меня проклятье, — завопил перепуганный Анжей. Интересно, кто кроме отца здесь ему поверит? А проклятье виконт почувствовал. Я специально сделал так, чтобы он почувствовал жжение в паху. Проклятье настоящее и пара лет жизни евнуха этому гаду вовсе не повредят.
— Отойди от моего сына, — граф рванул меня за плечо, пытаясь оттащить.
Я не сопротивлялся, отскочив в сторону. Мне противно смотреть на Анжея, мне больно смотреть на Лару и я не успокоюсь, пока оба графа не поймут, что натворили.
— А вы хотите узнать, где книга? — обращаюсь я к графу с усмешкой. В это время маги догадались осмотреть ногу девушки, я видел, как активируются поддерживающие заклинания.
— Так ты знаешь, где книга!? — возмутился Монгло.
— Не забывайте, я зарабатываю на жизнь расследованием сложных дел.
— Да, я хочу знать, где книга, кто ее украл, я хочу знать все! — сжал кулаки граф.
— Задаток, — невозмутимо заявил я.
— Отец, он наложил на меня проклятье. Убей его, чтобы снять проклятье, — завопил Анжей, но его никто не воспринимал всерьез.
— Через пять минут в зале, — заявил граф. — Да не скули ты, — напоследок бросил отец сыну, выходя из подвала.
— Девушку придется серьезно лечить, — заявил дознаватель.
— Я думаю, граф об этом позаботится, — уверил я мага.
— Меня нужно лечить. Вы что не видите, на меня наложили проклятье, — в очередной раз подал голос наркоман и опять безуспешно.
Лара подняла взгляд на любимого мужчину и даже попыталась ему улыбнуться. Наивная, влюбленная девушка, мне ее было искренне жаль. Приказав слуге перенести пленницу на кровать в ее комнату, мы отправились в зал, где нас должен ждать граф.
— Вот твои деньги, — кошель с деньгами глухо упал на столешницу, как только мы вошли. Лицо графа изображало наивысшую степень презрения ко мне. Местный колдунишка мелко трясся, забравшись с ногами на стул. Бедняга смотрел на меня затравленным взглядом. Я с улыбкой подмигнул коллеге и разрешил духам в очередной раз его покусать.
— Не надо, пожалуйста, не надо, — взмолился Энгор. Я сделал вид, что не понимаю, о чем он говорит. Пусть отвечает за то, как мучилась девушка из деревушки. За все злодеяния, что он тут совершал.
— Где книга? — задал вопрос граф. — Да не скули ты, — добавил он своему колдуну.
— Господин Литой, — обратился ко мне дознаватель. — Не могли бы вы удовлетворить наше любопытство, рассказав, почему этот человек обвиняет вас в колдовстве? — маг кивнул в сторону Энгора.
— Разумеется, — охотно согласился я. — Дело в том, что уважаемый господин Монгло нанял меня, чтобы очистить от поселившейся в проклятом лесу нечисти. По какой-то причине господин Энгор не в силах был справиться с этой задачей самостоятельно. В лесу я обнаружил источник, напитанный силой различных проклятий. Источник был опасным, еще немного и все владения графа оказались бы под контролем зла. При помощи магических амулетов и собственных эффективных заклинаний мне удалось выжечь источник лесного проклятья. Вернувшись в имение, я узнал, что Энгору нездоровится. А сейчас я четко вижу, что это откат его же проклятья ударил по своему хозяину.
— Неправда, я заметал следы. Откат не мог ударить в меня напрямую, — истерично заорал колдун, терзаемый духами. После этого заявления я приказал палачам оставить жертву в покое.
— Что и требовалось доказать, — довольно заявил дознаватель.
— Ты! Да как ты мог! — граф вскочил со своего кресла и с размаху ударил Энгора по лицу, от чего тот полетел на пол вместе со стулом.
— Это он, он не маг, он колдун! — закричал Энгор с пола, вытирая кровь на разбитой губе.
— А если я тебя так? — с моей руки сорвался небольшой огненный шар, который разлетелся на мелкие искры у самого лица колдуна. Демонстрации было достаточно, чтобы ни у кого не осталось сомнений.
— Он колдун, он не маг! — вопил Энгор.
— Да заткните вы его! — не выдержав, крикнул граф, в гневе сжимавший кулаки. Дознаватель охотно накинул на Энгора заклинание.
— Энгор, он наложил на меня проклятье! — с криком вбежал в зал Анжей, держащийся руками за мошонку.
— Если не трудно, на несколько минут приглушите его крики, — попросил граф дознавателя, что тот охотно исполнил. — С Энгора я спрошу отдельно. Сейчас я хочу знать, кто украл книгу и где она сейчас, — взяв себя в руки, поинтересовался граф.
— Вашу книгу продал Анжей. Продал за большой пакет крэга, который сейчас спрятан в его комнате, — сообщил я, убирая кошель с задатком в свою сумку. — Судя по размеру пакета, там хватит на каторжные работы до конца жизни. Для вас, господин дознаватель, есть работа.
— Ты же обещал никогда больше не принимать эту гадость! — в ярости граф чуть не ударил сына. Дознаватель предусмотрительно убрал заклинание, блокировавшее звуки, и активировал амулет записи.
— Мне было плохо, я болел. Мне сейчас тоже плохо, на мне проклятье. Помоги мне папа, — захныкал Анжей.
— Зачем было продавать книгу?
— Он не соглашался ни на что другое, требовал книгу.
— Но ведь у тебя не было ключа от той комнаты.
— Он снял его ночью с шеи Лары, выкрал книгу, а утром попросил вас пытать девушку. Она молчала, боясь навредить вашему сыну, — прокомментировал я.
— Ты не можешь этого знать. В комнате кроме нас никого не было, — накинулся на меня виконт.
— И наркотиков сейчас там тоже нет?
— Ты ничего не докажешь, это все клевета, — поняв, что дело плохо, решил от всего отпереться Анжей.
— Ваш отец сможет допросить с пристрастием аптекаря. К тому же, не думаю, что он успел так быстро избавиться от книги.
— Это ты подкинул мне в комнату крэг, это ты навел на меня порчу, — разошелся наркоман.
— Значит, крэг в комнате есть? — усмехнулся я.
— Не знаю.
— А в медальоне, что висит на твоей шее, что? — парировал я.
— Хватит! — остановил перепалку граф, тяжело опускаясь в кресло. — Господа, вы можете быть свободны, моей жизни больше ничто не угрожает, — обратился Монгло к сотрудникам "Крепости", сообразив, что лишние уши ему тут ни к чему.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |