Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А если взять чуть западнее, то я натыкался на болото. Там обитала кикимора. Она меня боялась, можно сказать, панически. Не могу сказать, это у нее было врожденным, или благоприобретенным. Но, при моем появлении, она размытой тенью исчезала среди коряг и хлюпающей тины болота. Пасох объяснял ее страх тем, что кикимора является, как бы, порождением темной силы, а эльфы — светлой. Таким образом, эльфы должны с порождениями темной силы бороться.
Я только плечами пожал на это объяснение. Никакой тяги к такой борьбе я не испытывал. Мне, вообще было фиолетово, порождением какой силы была эта кикимора. Главное, чтобы она не нарушала порядок на отведенном мне участке леса.
Пасох печально мне сообщил, что нарушить порядок они, даже при всем желании, не могут. Людей тут не предвидится, а зверей водить кругами по лесу, или там, заманить в болото, не получается.
Я, вспомнив последние новости, бодро пообещал Пасоху, что людей, таки и правда — не предвидится, а вот орки вполне могут появиться. И вот тут я не буду возражать. Я даже рекомендую вволю поводить их по лесу, а потом и в болото можно. Так сказать, на десерт.
Обрадованный моей новостью Пасох, радостно сообщил мне, что кикимора, даром что создание темной силы, вообще-то, дама не плохая. Ее изгнали из более оживленного болота из-за того, что она не всегда желал заводить туда прохожих людей. То есть, добрая была. Но если тут появятся орки, то она уж постарается. А о леших и говорить нечего! Они очень любят этих самых орков по лесу водить. То, что ни Пасох ни Мосох орков и в глаза не видели, леших не смущало.
Когда прибыла смена, это стало для меня даже некоторой неожиданностью. Передо мной стоял невысокий эльф со значком десятника Зеленой стражи.
— Хэллоре, брат! — улыбнулся эльф мне. — Теперь мой черед заступить на стражу. Я принес тебе вектор возврата. Лорд Корниэль передал его для тебя.
Я коротко посвятил Друлавана (именно такое имя носил этот десятник) в состояние дел на вверенном участке.
Мое сотрудничество с лешими почему-то вызвало у него дикое веселье. Но он одобрил его. И то — хлеб!
Мэллорн и жилище при нем, Друлавана очень обрадовали. Он, честно говоря, и не рассчитывал на такую удачу.
Да, этот участок считался частью эльфийского леса. Но пока здесь не было мэллорнов, эльфийским он считался чисто номинально. Именно эти деревья были признаком того, что эльфы здесь являются настоящими хозяевами. Почему это так, я не знаю.
Пообещав через седмицу прийти снова, я бодро зашагал в направлении Лонтареля.
На моем плече озабоченно цокал Белк, возбужденный предстоящей встречей с беличьим кланом. Составив свое мнение из моего рассказа, Белк был убежден, что ему предстоит сразиться с вожаком стаи. Перипетии предстоящего сражения он мне и описывал. Занимался этим Белк всю дорогу. К концу я уже сам не мог сообразить, какой страшной смерти он предаст несчастного вожака стаи.
Глава 15
Честно говоря, я предполагал по прибытию в Лонтарель расслабиться и отдохнуть. А как же? Целую седьмицу без сна и отдыха, и даже без еды, стоял грудью на защите родных эльфийских лесов. Следовательно, герой нуждается в полноценном отдыхе.
Конечно же, у каждого существует свое понимание отдыха. Тем более, полноценного отдыха. Лично у меня он ассоциируется с возлежанием на кресле, за просмотром книг и других интересных телепередач. В виду того, что с питанием во время геройского бдения были проблемы, я решил добавить в антураж еще и пищевые продукты.
Сорантаэль удивленно вознес брови под прическу, когда я обратился к нему с просьбой научить меня вызывать еду и питье.
— А позволь спросить тебя, Демолас, зачем тебе это? — мягко обратился маг ко мне. — На мой взгляд, начинать изучение магии следует с других, я бы сказал, более нужных по жизни вещей. Да, и что именно из пищи ты хотел бы вызывать?
— Все! — немедленно откликнулся я. — Во всяком случае, то, что смогу.
Я взглянул на насторожившегося Белка.
— Да, и я еще задолжал вот этому рыжему орехов. Вот и их тоже надо бы научиться призывать.
— Даже так? — хмыкнул Сорантаэль. — Белка дает эльфу орехи в долг. Смешно!
— Я — Белк! — воинственно встопорщил усы Белк.
— Молчать! — без выражения сказал Сорантаэль. — Не хватало еще, чтобы зверь указывал эльфу, как ему поступать! Ты слишком много ему позволил, брат. Так не годится.
— Но он меня действительно выручил! — заступился я за Белка. — Все меня убеждали, что лес меня прокормит, но никто так и не удосужился мне объяснить, каким образом лес это сделает. А этот Белк не пытался мне ничего объяснять, он просто взял и поделился со мной своими запасами.
По-моему, Сорантаэль смутился.
— Да, — вздохнул он. — С этим вышел непорядок. Придется исправлять.
Маг взял с полки большую миску и поставил ее на стол передо мной.
— Вот тут мы будем отдавать тебе долги, — обратился он к Белку.
— Где? — даже подпрыгнул на подоконнике Белк.
— Вот в этой емкости — указал ладонью на миску маг.
Белк торопливо спрыгнул с подоконника и забрался прямо в миску. Я с удивлением наблюдал за ним.
— Сколько тебе орехов надо? — поинтересовался тем временем Сорантаэль.
— Много! — Белк от возбуждения встопорщил усы. Его хвост взвился вертикально вверх, и своим видом напоминал одновременно ершик для мытья бутылок и восклицательный знак.
— Да будет так! — Сорантаэль пожал плечами и сделал какой-то замысловатый жест пальцами.
Миска мгновенно заполнилась отборными лесными орехами. На поверхности только осталась морда Белка с выпученными глазами, да кончик его рыжего хвоста.
Наверное, если у белок имеется рай, то Белк решил, что именно туда он и попал. Он даже не пытался выбраться из кучи. Он только заворочался. На поверхности появились его передние лапки. Белк возбужденно хватал то один орех, то другой, алчно его рассматривал, пробовал на зуб и злобно хрипел на нас, когда мы попытались приблизиться к его сокровищу.
— Мда! — иронично высказался Сорантаэль, наблюдая за сценой давления жабой белки. — Теперь ты понимаешь, почему им нельзя позволять слишком много?
— Угу, — печально согласился я. — Так это что, я только что был похож на него, когда попросил научить меня вызывать пищу?
— Ну, не то, чтобы очень, — дипломатично смягчил свой ответ Сорантаэль. — Но что-то общее было.
Отдых мне надоел уже на следующий день. Вот ведь в чем подвох заключается: когда есть возможность — нет желания! Мне казалось, что я выспался за все время пребывания на посту. И наелся я тоже за все время. Читать желание пропало совершенно.
В конце-то концов, я уже столько здесь, но не ознакомился с поселением эльфов в полной мере. Надо этот недостаток наверстать, решил я. И вот ранним утром (это по вашим, человеческим, меркам — ранним, а по нашим — в самый раз) я отправился знакомиться с городом эльфов, славным Лонтарелем.
Вообще-то я так понял, что города эльфов возводятся по типовому проекту. Вернее, возводились так. Я не знаю, когда это происходило. Впрочем, этого не знают даже те, кто прожил уже достаточно долго. Настолько давно эти города возникли.
В центре города высится Чертог. Это такой дом, ... или, не дом, а куст..... Вернее, не куст, а дерево.... Да шут с ним! Это все вместе, и еще целая куча всяких понтов.
Чертог — это место, где обитает Предводитель эльфов. Там есть все, что ему может понадобиться по жизни. Даже конференц-залы, большой и малый. Чем Чертог выгодно отличается от дворцов олигархов, так это отсутствием биллиардов и теннисных кортов, высоченных заборов, злых собак, охранников, злых как собаки, и видеокамер наблюдения. Прямо оторопь берет от такой демократии. Впрочем, это же эльфы!
Рядом с Чертогом располагаются: библиотека, арсенал, столовая и разговорная. Ну, если с библиотекой, арсеналом и столовой ясно, то разговорная, наверное, вызывает некоторое удивление?
Ничего особенного. Эльфы большие любители изощряться в словесности. Это у них нечто вроде национального вида спорта. Вот хлебом их не корми, а дай сказать что-нибудь такое этакое. Вот именно в разговорной и собираются любители и профессионалы для занятий.
Я, было, сначала не мог понять, какие темы оставались не обговоренными за столько-то тысячелетий? Но когда я прислушался к разговорам, я понял: — ВСЕ!
Впрочем, в этом мало интересного. Вот девушки у эльфов — это что-то! Все стройные, фигуристые и очень симпатичные. Вот если бы еще характер был под стать остальному! У каждой под язычком таилась целая батарея колючек, которые тут же выстреливали, стоило обратиться к какой-нибудь из девушек.
Быть может, это и нормально. Я не спорю. Но я только недавно стал эльфом и не привык к такому общению.
Сорантаэля я нашел в библиотеке. Он с задумчивым видом восседал за столиком. Перед ним лежал свиток внушительной толщины. Видимо, именно он и был причиной задумчивости.
Я вежливо поздоровался.
Иногда тошно становится от этих реверансов, но ничего поделать я не мог. Положение эльфов обязывало так себя вести. Они были вежливыми даже в экстремальных ситуациях, чем очень гордились.
— Почему вы не делаете их в виде книг? — спросил я после обмена любезностями, указывая рукой на свиток.
— Книг? — переспросил меня Сорантаэль, приподняв одну бровь. — Позволь спросить тебя, что ты имеешь в виду?
Вот хороший вопрос! Все знают, что такое книги, но все ли могут это толково объяснить? Боюсь, что я не отношусь к числу тех, кто может. Вряд ли Сорантаэль что-то понял из моего путаного объяснения. Он никак не мог взять в толк, зачем резать свиток на отдельные листы, потом сшивать их между собой, делать какую-то обложку и т.д. и т.л., если можно просто скатать в трубочку, и всех дел.
— Согласись, Демолас! Так значительно удобнее, — под конец приятно улыбнулся мне Сорантаэль, указывая на специальное приспособление, для прокрутки свитков.
Я только вздохнул. Идея книг уже не казалась мне такой привлекательной.
— Но ты заинтересовал меня, — поощрительно сказал Сорантаэль. — Здравое зерно в твоих рассуждениях имеется. Ты только для этого меня здесь нашел?
— Нет, конечно, это просто так к слову пришлось.
— И что же является истинной причиной? — доброжелательно поинтересовался маг.
— Ты можешь устроить мне встречу с Арагорном? — решил сразу я брать быка за рога.
Сорантаэль некоторое время, молча, внимательно всматривался в мое лицо.
— Ты все же хочешь вернуться в свой мир? — тихо спросил он, прерывая затянувшуюся паузу.
Я только кинул.
— А не боишься, что он вновь подшутит над тобой? — внезапно задал вопрос маг.
— Боюсь, — честно признался я. — Но у меня нет другого выхода. Итак, я не знаю, что вообразили себе мои родственники за это время, что я пропал. Мне бы только их известить, что со мной все в порядке, а там уже....
Что именно "там уже", я не смог пояснить. Просто оно само вырвалось.
— Не хотелось бы встречаться с этой сущностью, — поморщился Сорантаэль. — Но ты прав: иного выхода предложить я тоже не могу. Поиски возможности перехода между мирами могут затянуться. Там много нюансов, само перечисление которых может занять остаток сегодняшнего дня и часть ночи.
— А так же требуется знать координаты того мира, куда ты собираешься переправить этого юношу, — внезапно раздался приятный баритон.
— О, Демиург! — застонал Сорантаэль. — Ведь сказано же было: не поминай всуе!
— Это мысль! — улыбнулся нам мужчина, в котором я, с трепетом, признал Арагорна Московского. — Но в данном случае ты не прав, милейший Сорантаэль.
Он прошелся к столику и с удобствами там расположился в кресле, с которого недавно встал маг.
— А не угостишь ли ты меня тем вином, о котором ходят легенды по Срединному лесу? — поинтересовался Арагорн.
— Оно не для всех предназначено, — неласково отозвался Сорантаэль, пытливо глядя на гостя. — Во всяком случае, мы им угощаем тех, кто нами зван.
— Спасибо! — откликнулся Арагорн.
В его руке откуда-то появился бокал. Что именно было в нем, я сказать не берусь. Но, судя по взлетевшим вверх бровям Сорантаэля, это и было то самое вино, о котором шла речь.
— Так вот, милейший Сорантаэль, — продолжил меж тем Арагорн. — Я тут вовсе не потому, что обо мне заговорили вы. Это, скорее, повод появиться здесь.
Он неожиданно перенес свое внимание на меня.
— Как ты думаешь Дмитрий, зачем я тебя сюда забросил?
— Судя по тому, что о тебе тут рассказывают, это очередное проявление нездорового чувства юмора, — сердито отозвался я, и вдруг осознал, что Арагорн обратился ко мне по тому имени, которое я уже стал, честно говоря, потихоньку забывать.
— Дмитрий? — прозвучало эхом от Сорантаэля. — А что означает это имя?
— От греческого "относящийся к Деметре", — охотно пояснил Арагорн. — Только не спрашивай меня, что такое "греческий" и кто такая Деметра! И тем более, не спрашивай меня, знал ли я ее лично!
— Я не это хотел выяснить! — упрямо сказал Сорантаэль. — Я хотел узнать, почему ты его так назвал?
— Вот за что я всегда ценил эльфов, так это за умение докапываться до самых основ, зреть, так сказать, в корень, — одобрительно заметил Арагорн. — Я его так назвал потому, что именно это имя он носил в своем мире. Демолас — это скорее псевдоним. Хотя, я бы изменил Демолас на Димоэль. Это больше соответствует тем реалиям, которые сложились....
Арагорн внезапно замолчал. Видно было, что он чуть было не сказал того, что говорить явно не хотел.
— Хотелось бы более подробных объяснений, — хрипло вырвалось у меня. — В конце-то концов, я сторона заинтересованная и пострадавшая. Имею же я право знать, за что страдаю?
— Ты это называешь страданием? — недоуменно переспросил Арагорн, охватывая широким жестом пространство вокруг. — Ты уверен, что дал правильное определение всему происходящему вокруг тебя?
— Я имею в виду моральные страдания, — немедленно ощетинился я. — Поставь себя на мое место, и ты поймешь, о чем я говорю.
— Да, — вздохнул Арагорн. — Я бы с удовольствием поменялся бы с тобой местами, но, увы, не дано!
Он сделал глоток из своего бокала и прикрыл глаза, наслаждаясь букетом.
— Но ты в чем-то прав, — неожиданно продолжил Арагорн. — Пожалуй, я тебе расскажу о своих целях, который частично также станут и твоими. Поверь, это именно в твоих интересах!
Глава 16
Арагорн долгим взглядом уставился на Сорантаэля.
— Что? — наконец, сердито спросил тот.
— Я уже сказал достаточно для посторонних, — пояснил Арагорн. — Теперь мне хотелось бы перейти к приватной части беседы.
Маг оценивающе посмотрел на меня и решительно мотнул головой:
— Нет! Ты уже один раз обманул этого юного эльфа. Больше мы не можем тебе позволить такого. Как более старший и опытный, я буду защищать права Демоласа.
— Обманул? — покосился на меня Арагорн. — А разве я ему что-то обещал? В чем заключается обман?
— Но ты же обманом отправил его сюда, — нахмурился Сорантаэль.
— Никакого обмана не было! — заверил его Арагорн. — Я, честно говоря, ему ничего не обещал, и даже не спрашивал его согласия. Я честно отправил его сюда. Это тебе подтвердит любой суд присяжных.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |