Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А весной в старом Шмоне расцветают городские лампиоки и тогда заводят свои песни женщины, они идут за покупками и тогда можно много украсть. В это время действует амнистия. Сам знаешь, что это лучшее время для новичков. Но мне никогда не удавалось попасть в это блаженство. Я всегда оказывался в отсидке. Пока больше трех месяцев не получал.
— Сидел я три раза.
— Все по мелочи. А иногда так хочется совершить что-то грандиозное. Я мечтал похитить самое ценное, что есть в этой империи. И потребовать за это выкуп.
— А самым ценным является королева. Но тогда меня будут любить два короля, и я могу стать национальным героем. Сам понимаешь, Сьша, что это не сделает из меня настоящего вора.
Когда три месяца миновали, то я уже привык к брехне Леврока. Ясно было, что ни одного правдивого слова он не сказал. Но я могу заявить, что это меня беспокоило меньше всего. Я думаю, что Леврок так же по глупости попал в тюрьму, как и я.
— Я завтра выхожу, — сказал он спустя три месяца.
— А я послезавтра, — ответил я ему.
— Я знаю, — парень, казалось, был расстроен.
— И я знаю, — я улегся, вытянул ноги и решил, что буду спать.
— Ты куда потом? — Леврок почесал свою задницу и захотел поковырять в зубах. Но его зубочистка куда-то пропала.
— Не знаю, куда, но явно отсюда, — у меня же действительно не было никакого плана. Я так и не утвердился в мыслях, волшебник я или же просто чокнутый.
— А я вот думаю, что надо из города уходить, — он говорил так, что меня это задело. Леврок был серьезен. А ведь за три месяца я не слышал от него ни слова серьезного. Лишь тупые шутки, да наглый апломб.
— А чего тебя так ищут? — если человек хочет уйти, возможно, что его ищут.
Он вздрогнул. Значит, я прав.
— Могут, но пока вроде нет. Понимаешь, Сьша, — Леврок встал со своей койки и сел на мою. Теперь он говорил шепотом. Что ж похоже я услышу настоящую историю Леврока. — Ты знаешь о том, что воры берут заказы. — Я кивнул. — И вот мне тоже дали заказ, то есть дали главе нашей гильдии. А он уже спихнул на меня. Дело в том, что этот заказ выполнить невозможно. Вот и пожертвовали самым молодым.
— Погоди, ты четко объясни, что и как было, — я вот не желал упускать ни малейшей подробности. Леврок и так долго морочил мне голову.
— Да что ж это ты такой! — воздел он очи к небу, потом справился с приступом своих эмоций и продолжил объяснять. — Я состою в гильдии. Все воры в ней состоят. Но заказы мы сами не принимаем. За этим обращаются к нашему главе. Правила заказов таковы, что если вор не выполнил заказ, то отвечает головой. Но в то же время, заказчик должен оплатить некую сумму вперед, зная, что ее не вернут в любом случае. Заказчики попусту заказы не делают. Голов много, а вот деньги вещь ценная. Но в этот раз сумасшедший тип сделал какой-то невероятный заказ. Надо было достать семь жемчужин мудрости. Ясно же, что их добыть нереально. Но глава гильдии вынужден принимать заказы, иначе скажут, что его гильдия потеряла квалификацию. Он подставляет всех. Так и получилось, что ему пришлось выбирать, кем пожертвовать.
— Тобой? — теперь мне становилась понятна причина отсидки Леврока. Я еще и раньше замечал, что он чего-то боится, что напряжен, что врет мне своим балагурством.
— Мной, конечно. Я тебе говорил, что я сирота, — он, наконец, отсел от меня. Леврок уже два дня не ходил мыться в душевые. Может и правда боялся, что там его достанут. Пах он соответствующе, что меня доставало до печенок. Я пожал плечами. Леврок много чего художественно излагал про своих родителей, версия сиротства звучала неоднократно.
— И ты попал сюда нарочно?
Леврок кивнул и бесшабашно улыбнулся. Странно, но эта улыбка изменила все. Если раньше он мне казался уродом, то вот сейчас красавцем. Может потому, что сейчас он не кривлялся.
— И ты хочешь уйти из города, чтобы тебя не достали?
— Естественно. А ты?
Я подумал, что скитаться по этой стране будет не так уж и плохо. Тем более в компании вора. Уж за неуплату в трактире я точно больше не попаду в тюрьму.
— И я тоже, — я уже знал, что дальше последует.
— Пойдем вместе? — спросил Леврок и протянул мне руку.
— Пойдем вместе, — я ее пожал.
Так и случилось, что мы пошли по стране вместе. Леврока выпустили на следующий день. А я еще сутки ожидал своей очереди.
Леврок меня встретил у выхода из города. Так мы договорились. Я не ожидал, что он настолько масштабно прибарахлится. Тележка, ослик, пожитки, еда, одежда новая, Леврок постригся.
— Ты как? — он так заботливо и участливо у меня поинтересовался.
— Нормально, — я дышал вольным воздухом и радовался, что больше не надо заниматься отходами города Шмона.
— Это еще что! — рассмеялся Леврок. Мы уже ехали по дороге. — Убийцы, например, всю жизнь заняты выгребанием дерьма. И к этой работе привыкаешь, но все-таки как-то противно сдохнуть в канаве с говном, — поведал он, когда услышал мой повод для радости.
— Леврок, ты знаешь, что я ведь тебе не рассказал, что со мной было, — я насмелился, наконец, сказать правду.
Теперь уже он вздрогнул.
— Ты про тюрьму? Или про прошлое? — удивительно, какой он величественный, когда такой серьезный.
Я переместился поближе к Левроку, чтобы разговаривать и смотреть, как он реагирует. Ослик же остановился, не нравилось ему такое распределение веса на повозке. Когда удалось уговорить осла принять новые условия перевозок, то я смог рассказать про себя.
— Ты думаешь, что ты маг? Ты явно не отсюда, — Леврок сделал несколько неожиданные для меня выводы, выслушав мою историю. — Понимаешь, у нас здесь магов много. Не ценится этот талант. Сила и сила, что в ней необычного?
— А как же великие маги? — моей душе стало легче. Оказалось, что мысли об избранности давили на психику не хуже динозавров.
— Сьша, — Левроку пришлось опять долго понукать ослика, лишь потом он продолжил. — Ты точно-точно не отсюда. Мага великим делает только мастерство. Сила она же многим дана от рождения. По всем законам магии сила не равна мастерству. Мастерство не равно времени. Время забирает силу. Итогом, является петля в том, что обучение отнимает время, время — силу, что не каждый выдержит. Ведь если не хватит сил уйти на новый уровень, то ты мертвец.
Я чего-то запутался в рассуждениях о магии, времени, силе и мастерстве. Но понимал, что Леврок говорит правду, по крайне мере, правду этого мира.
— Вот сила у многих, почти у всех. И у того типа, что тебя скрутил, и у Робика твоего, и у его собаки и у многих других.
— А у тебя?
— У меня нет, — нахмурился Леврок. — Я же вор. Нам по призванию не положено.
Я бы мог поклясться, что Леврока задевает отсутствие у него магической силы. Но почему задевает, он не раскрыл. Ладно, я не буду спрашивать. В конце концов, может это здесь равнозначно проблемам с потенцией.
— Леврок, так ты думаешь, что я из другого мира?
— Естественно, что да, — вор воодушевился этим.
А дальше я рассказывал о своем мире. Леврок слушал и слушал, даже ослик заслушался. Нам не пришлось его понукать и уговаривать. Но как только я замолк, то осел остановился.
Я огляделся. Уже темнело. Мы далеко от города на неизвестной дороге.
— Леврок, а мы куда?
— В Камомине, — информировал меня донельзя мечтательный вор. — Камомине это лучший в мире город, где есть все.... И главное, что там очень много жителей, — спустя пять минут добавил Леврок.
— А какой он Камомине? И как далеко до него ехать?
— Два десятка дней, если на лошади, — Леврок повел ослика с дороги на обочину. — Давай здесь спать.
— По очереди? — я смутно думал, что надо сторожить, ведь опасно же может быть.
— Почему по очереди. Кому мы нужны? — Леврок даже рассмеялся на мое глупое самомнение.
Мы спали спокойно, лишь ослик временами выговаривал нам своим ревом, что он тоже живая скотинка.
Утро началось приятно, Леврок жарил птичку. Когда он поднялся, и как добыл не знаю, но птичка получилась объедение. Я вспомнил свое недавнее прошлое и дополнил наш завтрак весьма полезными травками.
— Как же ты выдержал в этом заповеднике? — после завтрака спросил Леврок.
— Не знаю, — сейчас я уже и сам не знал, как именно выдержал. Все казалось очень далеким. — Скажи, а вот имея силу, все же ее как-нибудь применяют?
— Как обычно и применяют, — Леврок поднялся, вытер руки о штаны, забросил в кусты кости от птицы и стал выводить ослика на дорогу. Повозка застряла в сырой земле. — Здесь приболотистая местность. Надо быть аккуратнее.
— А как ее применяют? Ты бы рассказал, а? — мы уже ехали. Утро, еще не жарко, сидеть и ехать в прекрасный Камомин было замечательно. Двадцать дней ничего неделания, дороги и разговоров.
— Применяют в быту. Скажем, для защиты себя или жилища. Это как ударить с помощью силы. Еще одна рука. Но она есть у многих, что не является необычным, как ты себе это вообразил. В принципе, сила у всех одинаковая. Ты растерялся, да еще и этот заговор на хозяина заведения.... вот тебя и скрутили. — Не дожидаясь моих дополнительных вопросов о понятиях "заговор на хозяина", Леврок продолжил объяснять. — Настоящие маги, получившие многолетнюю выучку и решившие ту сложную задачу с петлей времени, вынуждены отрабатывать общую государственную повинность. Они делают амулеты с заговорами по государственному заказу, в том числе и на защиту хозяина. А также на защиту от хозяина. Людям, обделенным силой, разрешают носить амулеты на защиту от хозяина. Если их ударяют силой, то этот амулет их защищает. А вот владельцам заведений, торговых мест, караванов, гостиниц и постоялых дворов разрешено носить амулеты защиты хозяина. Это чтобы никто не мог их обидеть в их заведении. С помощью этой штуки тебя и скрутили.
— Ага, а много в Шмоне настоящих магов? — я примерно сообразил, что в этом обществе магическая или, проще говоря, внутренняя сила не является преимуществом. Она играет примерно ту же роль, что и цвет волос, то есть никакой, почти никакой, если не сможешь преодолеть какой-то там барьер.
— В Шмоне? В Шмоне их нет, — безапелляционно заявил Леврок. — Иначе бы меня давн...., — так я и не узнал, что он хотел сказать, но догадался. Он говорил, что иначе бы его давно нашли и убили.
— Так ты не из Шмона? — я был не прочь послушать рассказ о других городах в этой стране.
— Нет, я не из Шмона, — Леврок ответил. — Я в Шмон прибыл, чтобы там ... отсидеться, — элегантно закончил он свою фразу.
— Так ты откуда?
— Я из ... Вераморде, — по секундному замешательству Леврока я знал, что он опять врет. Он скрывает, откуда он родом. Ох, что же такого он натворил? Кажется мне, что и тогда он рассказал неправду. Но если я приму это, то надо решать, что делать. Я могу расстаться с ним, ведь товарищ он ненадежный, раз все время лжет. Я могу быть все время настороже. Я могу попытаться спросить его о правде и тогда уже решать.
— Леврок, а ты ведь..., — договорить свой глубокомысленный опус я не успел. Мы попали в неприятности. Наши проблемы имели вид шести огромных мужиков со зверскими рожами и с дубинами в руках.
— Это ограбление, — информировал нас самый страшный тип.
— Да? — Леврок казалось искренне удивился. Я вздрогнул. Его что это развлекает? Он не боится?
— Это ограбление, — уже более агрессивно заявил главарь бандюков.
— Тогда грабьте, — разрешил Леврок.
Грабители не ожидали, что мы так легко уступим.
— Это ограбление, — еще более агрессивно, нависая над нами, загремел бандит.
— Осел, слышишь, что нас грабят? — Леврок все еще не сходил с тележки и вообще не беспокоился за наши шкуры.
— Во истину? — повернул к нам голову осел и спросил это весьма человеческим голосом.
Видать, что говорящие животные являлись для окружающих сложными к восприятию.
— И тебя, наверное, захотят забрать, — все также беззаботно продолжил Леврок издеваться над бандитами и говорить с осликом.
Я пока только подбирал челюсть. Вот уж не знал, что наш осел говорящий.
— Я к ним не хочу, — оскорбился осел.
— Эттттто ограблллление, — на автопилоте изложил главарь, но все они как-то попятились назад.
— Тогда я вас съем, — радостно осклабился осел и раззявил пасть в три сотни зубов.
— Нееееет! — главарь, да и остальные унеслись с нашей дороги со скоростью новой сверхновой звезды.
Я глупо вспомнил анекдот о говорящей лошади и телеге. В состоянии шока я смог его рассказать Левроку и ослу.
На мой дурацкий анекдот смеялось трое: осел, Леврок и телега.
— Между прочим, я уже и притомился, — раздалось из телеги.
Пока я судорожно пытался унять серцебиение, то из-под телеги показалась человеческая нога, затем рука, затем еще нога и весь человек.
— Галик, — представился появившийся человек.
Дрожь сердца мне удалось унять. В конце концов, это человек, а не телега.
Но тут осел оплавился по краям, и я увидел довольно страшного волка гигантских размеров.
— Рига, — представился волк.
— Сьша, — я отвечал обоим на автомате. — Так нас четверо?
— Пятеро! — завизжало нечто из рук Леврока, а сам он уже смеялся во весь голос. Видимо его веселила моя потрясенная физиономия. На тележке выплясывал маленький фей с крыльями. — Я буду для тебя Мамбиок, — поведал мне этот фей.
— Сьша, — все еще тупя на ситуацию, представился я.
— Мы знаем, — Мамбиок взмахнул крыльями и полетел вперед. Уселся он на голову бывшего ослика, а теперь довольно грозного волка. — Поехали, а то ведь опоздаем.
Волк Рига его послушался. Мы поехали.
Леврок все еще икал от смеха, а я рассматривал Галика.
Это маленький, чернявенький, небритый, наглый, уставший, с синими глазами, в черной футболке и в черных штанах человек с абсолютно обворожительной улыбкой. "Дамский угодник", — решил я и был недалек от истины. Галик представился и рассказал о себе.
— Я, — чуток гнусавил он, — работал в службе надзора и стражи, но так случилось, что нарушил некоторые условия службы, вот и вынужден был ...
— А Леврок?
— Я давно знаю Галика, — скромно потупил глазки этот лживый тип. — Я встретил его в тот день, как вышел. Ему срочно надо было уехать из Шмона. Вот я не смог отказать, тем более что тележка-то его.
— А в...Рига? — я косился на нашего бывшего ослика.
— Я? — Рига обладал прекрасным слухом. — Я? Я лучший в мире актер малого театра.
— Это как? — признаюсь, что я не ожидал такого признания. — Рига, ты кто?
— Я? — Волк трансформировался в ослика, но ему это не мешало продолжать разговор. — Я живу тем, что работаю ищейкой. Я ищу преступников и преступниц.
— Но это как? — моя оторопь позабавила и Леврока и Галика. Фей Мамбиок игнорировал все к нему не относящееся.
— По следу, естественно, — Рига выразил пожатие плечами весьма забавным маханием хвостом. Вижу осла, а воспринимаю волком.
— Нет, это я о том, как это преступников, когда Ле..., — я хотел заговорить о Левроке, ведь он преступник.
— Леврок? — Рига еще активнее замахал хвостом и зашевелил ушами. — Леврок-то тут причем?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |