Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слезы Тереи


Автор:
Опубликован:
27.06.2014 — 21.12.2014
Аннотация:
Первая и вторая части. Закончено. БЕЗ ВЫЧИТКИ! Любой уважающий себя аристократический род гордится своими корнями и тайнами, связанными с их предками. Порой, легкая вуаль загадочности семейных тайн, лишь добавляет притягательности. Но что делать, если эти тайны, перешедшие тебе вместе с кровью прародителей - прямая угроза и, скорее всего, не только тебе? Что делать, если наследие предков - твое проклятье, с которым ты смирилась, а вот окружающим - оно очень даже интересно? Что скрывает в себе Древняя Кровь? Амине предстоит выяснить, кто же она такая. И пусть этот путь тернист и грозит ей обманом, истина откроется тогда, когда придет время. А сейчас, сейчас стоит сделать выбор, правильный выбор. Или оставить его за Судьбой? Дабы не вводить ценителей прекрасного чтива в заблуждение, отключила оценки. А потом их включила, дабы потешить собственную "Звездучую болезнь"))))))))))))) Которую амнистер по-тихому удавил(
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, что не сказал мне о выборе, иначе, я, как и Фели, могла наворотить не пойми чего. А так, все идет, как и должно быть.

— Ты оптимистично настроена.

— Есть причины. — Улыбаюсь. Пусть будет, что будет, я не боюсь.

— И ты мне о них не расскажешь?

Отрицательно качаю головой.

— Нет. Лучше ты мне расскажи, какая сегодня программа на вечер. Сара сказала, что у нас сегодня будут гости. По какому случаю?

— Кроме Рошваров, будут ещё двое измирских послов с женами и несколько приближенных друзей. А причина. Сегодня будет неофициально объявлено о твоем возвращении и решение вопроса с герцогом и сговором.

— Послы тоже в курсе?

— Да в столице, по-моему, только ленивый не в курсе. — Отец кисло усмехнулся увидев, как вытянулось мое лицо после его слов. — А что ты хочешь. Рошвар во всеуслышание объявил о сговоре после известия о том, что именно тебя выбрал король.

— Не поняла. Что изменилось за эти годы, что Рошвар так сильно переменил свое отношения и готов за сговор зубами держаться?

— Деньги. Рошвары — военные, а после всех событий их авторитет и влияние упали очень низко.

— Кх, тогда последний вопрос. А какой размер у моего приданого?

— Небольшая провинция, поместье, счет в банке на четыреста тысяч и маленькая металлургическая мануфактура. Ну и, конечно же, титул маркизы, который ты сможешь передать своим детям.

Челюсть придется подбирать где-то под столом. После таких новостей мне только и остается отойти в сторонку и наблюдать, не предпринимая больше никаких действий. Затопчут ведь!

— А у Фели?

— Немного скромнее. Сельскохозяйственный надел земли, поместье и счет на двести тысяч.

Упс, как же это меня ещё не прикопали в парке по тихому-то!?

— Сегодня лорд пожелал высказать мне мысль, что я ему нужнее, чем он мне. Я желаю знать, почему он так считает и каковы причины такого решения. — Отчетливо понимаю, что хожу сейчас по грани, но ничего не могу поделать с ощущением, что именно я в данной ситуации являюсь хозяйкой положения.

Отец тоже почувствовал перемену в моем поведении и то, что я полностью расслабилась, стоит отметить, что это произошло впервые за много лет. Уверенности сейчас мне было не занимать.

— Ты хочешь знать, что известно по этому поводу мне? — Герцог внимательно изучал меня, словно перспективного делового партнера.

— Да, тем более если мы сопоставим имеющуюся у нас информацию, то картина станет несколько яснее, чем раньше. А, как известно, знание мотивов, зачастую помогает разгадать следующий ход ещё до того, как твой оппонент о нем подумает, не говоря уже о действиях.

— Хм.... Каким интересным вещам, оказывается, учат в монастырях скромных послушниц.

— Может быть, кого-то и учат, но только не "скромных послушниц". Эти девушки вынуждены сами добывать интересующую их информацию, благо, что библиотечный фонд у этих монастырей достаточно богатый, а определение "запрещенной литературы" к ним не относится.

Упс, похоже, я превысила уровень допустимой заинтересованности.

Подавшись вперед, герцог уже с чисто научной точки зрения начал внимательно изучать сидящую перед ним дочь.

— Чаю? Сладкого?

— Не откажусь. — А минутная передышка мне очень кстати, иначе я рискую растерять весь свой умный вид и, позорно опростоволосится перед только что начавшим воспринимать меня всерьез родителем.

Когда передо мной появилась дымящаяся чашка ароматного травяного чая с кусочками дикой клубники и целая вазочка вкуснейшей домашней выпечки, я не смогла сдержать радостного восклицания. Все же предстоящий вечер обещает быть достаточно напряженным и скорее всего мне не удастся перекусить под перекрестьем заинтересованно — злобных взглядов родни и от нетерпеливо — ожидающих гостей.

— Стоит плотно перекусить, перед тем как идти к сегодняшнему сбору отборного, аристократического в буквальном смысле, террариума. — Отец, с теплой улыбкой наблюдая за моей довольной мордахой, заботливо поставил ко мне поближе вазочку с выпечкой.

Несколько минут мы просто наслаждались крепким, сладковато-терпким вкусом обжигающе — горячего чая и сдобным вкусом ещё горячих малюсеньких булочек с апельсиновым джемом.

— Так что ты хотела мне рассказать. — Отец невзначай обронил, совершенно отстраненно наблюдая за вращением чаинок в изящном, пузатом, стеклянном чайничке.

— Я хотела обменяться информацией, который у меня немного, но думаю, что её эксклюзивная важность окупит её скудность

— А взамен?

— Хочу, чтобы ты послушал мои выводы и если что, дополнил их, для полноты картины.

— Я слушаю. Очень внимательно слушаю. — Отец с комфортом откинулся в кресле, сложив перед собой руки в замок. — Но помни, что у нас мало времени и через полчаса нам надо быть уже внизу, встречать гостей. Это крайний срок.

— Учту. — Глубоко вздохнув, как перед погружением в воду с головой, приступила к рассказу. — Не так давно, мне стало известно о договоре между Далией и Измиром, по одному из положений которого, наблюдающие от Измирского королевства должны во благо укрепления межгосударственной дружбы и связей, сочетаться браком с дочерьми знатных дворянских семей аристократии Далии. Одной из предполагаемых невест стала я, а в мужья мне достался аж сам лорд Самир, племянник Иммаха Самрансана. После меня просвещают о личности моего первого жениха — некто Некос, маркиз, сын герцога Рошвара. Мало того, замуж я должна выйти за него по условиям сговора. Кстати, а что за условия?

— Твоя жизнь и здоровье. Маркиз, как твой будущий муж, был обязан чтить тебя и твои потребности, охранять от посягательств тебя, твою жизнь и здоровье и твое имущество, которое на время вашей совместной жизни, переходило бы в его пользование и распоряжение.

— Значит это, правда? Никаких детей.

Раньше я не задумывалась над этим вопросом и старалась не обращать внимания на грустные взгляды наставниц, когда те вещали воспитанницам о продолжении рода и всей ответственности возлагаемой на девушек, должных стать матерями для нового поколения благородных отпрысков. Значит, хочу я этого или нет, но мне приготовили в Далии судьбу монахини, с которой даже за одним столом сидеть не принято, не говоря уже об общении. Годной только на то, чтобы принести семье мужа должное придание в качестве откупа за будущие заботы.

— Да. По мнению нашей церкви, потомки Древних королей существовать не должны и если их непутевые родители не избавились от... "ненужного напоминания", то о своих детях этим девушкам лучше не думать.

— А Фелиция и Максим? Ведь они же мои брат и сестра?

— У крови Древних есть одна интересная особенность. Она проявляется только у одной девушки и если в дальнейшем тщательно отслеживать родословную будущих супругов, то проявления можно избежать. Ты не думай, у нас почти в каждой семье есть свои темные родственники, так что о таких как ты просто предпочитают забыть.

— И много..., таких как я?

— Когда ты родилась и твоя мать голосила на всю столицу о том, что я, цитирую, — "грязный ублюдок, испоганивший всю её благородную кровь", мне пришлось срочно заняться вопросом твоей безопасности. Тогда я и выяснил, что в благородных, да и в простых семьях, достаточно часто рождаются такие девочки, но их родителям удается скрыть это, списывая на смерть новорожденной. Поэтому в последнее время у нас очень большая миграция в Измир и другие королевства. Но из-за женушки я не смог вовремя отправить тебя из страны, да и сам потом не мог бросить тут все после смерти отца Валина. Епископ как-то попытался потребовать от меня твоей выдачи церкви, но не ему со мной тягаться. Со временем сошлись на том, что тебя будут воспитывать сестры монастыря Реи, которым запрещалось оказывать на тебя явное давление, нужен был только предлог тебя туда отправить. И ты его нам предоставила.

Герцог невесело усмехнулся.

— Я вот только все понять никак не могу. Как у них не получилось склонить тебя к тому, что бы остаться в монастыре?

— Я всегда очень хорошо чувствовала лесть и чужое давление. — Пожимаю плечами. — А попытки матери давить на мою совесть всегда выглядели очень неубедительно.

Отец расширенными от удивления глазами уставился прямо на меня. Помучив меня взглядом где-то с минуту, он лишь головой неодобрительно мотнул.

— Пф, на совесть она давила, — пробурчал куда-то в сторону, — а свою, интересно, она хоть раз видела? Для того чтобы на что-то давить, это надо самому хоть раз в жизни почувствовать. — А потом уже ко мне. — Ну, с этим все понятно. А дальше-то что.

— А дальше? Дальше я возвращаюсь домой и вижу премиленькую картину, как моя младшая сестра пытается окучить моего второго жениха. Не объяснишь мне, в чем причина такого поведения?

— В твоем первом женихе — Некос Рошвар, маркиз Асминский. Даже, по мнению нищих бесприданниц, он — незавидная партия. А в случае твоей свадьбы с лордом, Фелиции придется вместо тебя выходить по сговору за него замуж.

— Чего? А как же вы тогда заключили сговор?

— Да кто же знал, что из тихого мальчика вырастит отъявленный отморозок без башни и тормозов.

— Отморозок? В каком смысле? Он — преступник?

— Нет, он берсерк. С пятнадцати лет командует небольшим элитным подразделением из ребят собранных по всему королевству и точно таких же безбашенных, как и он. На войну с Баронствами его никто не пустил, но со своей сотней он неплохо навел порядок в самой Далии, не оставив от разбойников даже воспоминания.

— А поч-чему же его тогда садистом называют?

— За способ казни преступников.

— И только поэтому Фели с матерью решили, что он им неподходящая партия?

— Ещё и из-за статуса маркиза, который, несмотря на его заслуги и любовь народа, несомненно, упал, после военных неудач его отца и старшего брата.

— То есть, маркиз для Фели партия неподходящая, а вот лорд, по мнению матушки — это самое то.

— Я бы сказал, что неподходящая не для Фели, а для вашей матери. Видимо она никак не может смириться с тем, что не её любимице достанется старший, после Иммаха, лорд Измира. Тем более, что так называемые старания по "охмурению" лорда в исполнении твоей сестры настолько нелепы и бесполезны в отсутствии посторонних, то у меня закрадывается подозрение о разыгрываемом "театре для одного зрителя"

— Странно.... — Мне вспомнился наш с матерью разговор в карете. — Очень странно. Её светлость в нашу встречу так неодобрительно позволили себе высказываться в адрес "измирского алхимика".

— Ну.... — отец пожал плечами, мол, женская душа — потемки.

— Хорошо, пока опустим этот момент. — Мысленно махнув на материны выкрутасы, я попыталась сосредоточиться на более важных вещах. — Но у меня осталось два вопроса. Первый. Что сам маркиз думает по поводу сговора и замены кандидатки? А второй. Как Фели относится к Некосу Рошвару и знакомы ли они?

Отец серьезно задумался над моими вопросами, а у меня появилась возможность отдать должное замечательной выпечки без пристального отцовского взгляда.

— Честно сказать, я не знаю, как сам маркиз относится к перемене кандидатки. Но если судить по тому, что у его старшего брата за пять лет брака на баронессе Мирван так и не появилось детей, то с чисто политической точке зрения, он, наверное, был бы не против. Об отношении к подобному браку со стороны Фелиции могу сказать только одно. Ей все равно. Два года тому назад я совершенно случайно выяснил, что твоя сестра готова пойти на обучение в монастырь, лишь бы избавиться от давления матери. А с Некосом она лично не знакома, но мы как-то были на награждении, где она его видела.

— Понятненько....

Все оказывается намного лучше, чем я думала. А надо-то было, всего лишь поговорить с папой и сопоставить наши знания и немного поразмыслить над получившейся картиной.

— Знаешь, а ведь я даже не смотрел на это с такой стороны. — Видимо отец тоже пришел к подобным выводам, что и я. — А ты сама-то как к сложившейся ситуации относишься?

— Я точно не хочу оставаться в Далии и становиться изгоем. Да и, честно признаться, лорд меня заинтересовал. Мужчина, который утверждает, что женщина ему нужнее, чем он ей. Нас в монастыре учили вещам совершенно обратным. Женщина — вот кто нуждается в опеке и заботе. Поэтому, мне жутко хочется узнать причину, по которой он так считает.

— Значит, ты определилась?

— Вполне возможно. Посмотрим. — С напускным равнодушием отставляю от себя пустую вазочку и легко вскакиваю со своего мета. — Надо ещё посмотреть на то, как будут вести себя Некос и Фелиция.

Отец с все возрастающим сомнением, перемешанным с изрядной долей удивления, проводил меня взглядом до двери. Потом, опомнившись, сорвался со своего места вслед за мной.

— Мы же опаздываем!

Темные, так весело мне не было уже давно. Я никак не могла успокоится, пока мы сломя голову неслись с отцом по служебным переходам, пугая своим видом растерянно жавшихся к стенам слуг.

Глава 9

Мне раньше казалось, что я знаю, что такое "небольшой светский прием для избранных" а так же, какая разница между этим мероприятием и обыкновенным приемом, типа "бал обыкновенный с кучей приглашенного и не очень народа". Но почему-то сейчас мне думается, что я жестоко ошибалась, а наставницы монастыря что-то точно напутали, когда разъясняли нам задачи двух этих светских событий.

Видимо папа думает сейчас о чем-то похожем, иначе бы он не прятался вместе со мной за одной из портьер, отгораживающих двери в "служебные" коридоры. Портьера была качественная, а вот слуги — ленивыми. Пыли на отца насыпалось с этой тряпки уже столько, что я всерьез начинала опасаться того, что стану свидетельницей погребения одеяния родителя под сантиметровым слоем пылюки. Пришлось срочно предпринимать меры и очищать почти угробленный костюм от неминуемой гибели.

— И как это понимать? — Киваю на дверь.

— А я знаю! — Шипит рассерженный отец, гневно сверкая глазами в полутьме. — Но что-то мне подсказывает, что в курсе действия моя драгоценная женушка.

Хе-хе, чувствую, это незапланированное мероприятие дорого обойдется моей "драгоценной" матушке. Я бы на её месте уже начинала бояться. Хотя, о чем я? Уже боюсь, так как все эти разряженные в пух и прах чудаки именно по мою душу, тут и собрались.

Закончив приводить в относительный порядок папин костюм, критическим взглядом окинула результат. Жуть, из-за пыли и крошева штукатурки на темно-зеленой ткани появился белесый налет, и та потеряла свою яркость и сочность зелени, а в волосах проскальзывали белесые соринки штукатурки.

— Руки оторву! Все поместье языками вылизать заставлю! Они у меня год за половину ставки пахать будут!

Предсказуемая реакция, когда понимаешь, что из-за чьей-то лени испортился твой выходной наряд, а гостей-то встречать надо.

— Так, иди сейчас в малую гостиную, что в правом крыле и жди меня там. Я сейчас найду главного инициатора этого безобразия, переоденусь, а потом приду. — Не дождавшись моего ответа, отец быстрым шагом уходит в сторону лестницы на второй этаж.

Ну, ладно, отчего же не подождать. Тем более, что у меня совершенно нет желания показываться на глаза этим праздно шатающимся по коридорам и рассматривающим в монокли лица предков изображенных на картинах благородным представителям столичного высшего света. Да меня же прямо там, на кусочки разрежут и в эти самые монокли рассмотрят. Бр-р-р.

123 ... 1011121314 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх