Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восьмой Лист


Опубликован:
07.08.2024 — 09.08.2024
Читателей:
11
Аннотация:
Даже если ты умер, то это еще не конец. Настоящие воины нужны и в другом мире. Да, Тьма дала тебе тело какого-то заморенного мальчишки, но когда спецназ пасовал перед трудностями? На турнире императора тебя ждут бои не только с людьми, но и с нелюдями? Не важно! Бойцы готовы? Файт!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Здорово, Никитин, — раздался сзади знакомый до дрожи густой бас моего непосредственного командира — полковника Семенихина. — Давненько не виделись.

Я медленно обернулся. Полковник, одетый в штаны-'песчанки' и тельник такой же расцветки, развалился на разборной койке, закинув руки за голову и взирая на меня с отеческой улыбкой.

— Здравия желаю, товарищ полковник, — автоматически ответил я, вскакивая и вытягиваясь по стойке смирно.

— Да не тянись ты, майор, — хмыкнул Семенихин. — Не на плацу.

Я с силой проморгался. Нет, ничего не изменилось. И сам полковник тоже. Лысая, как бильярдный шар, голова, мощные плечи борца, густые 'ворошиловские' усы, сеточка морщин возле глаз, ясно видимая на загоревшем под жарким солнцем лице. Это точно он. Только вот... Полковник Семенихин погиб два года назад на моих глазах при выполнении задания, под минометным обстрелом. Меня тогда только легко ранило, так, царапина, а вот командиру не повезло. От случайной пули или осколка никто не застрахован, и любой профессиональный военный это прекрасно знает.

— А я думал, что вы...

— Погиб? — усмехнулся полковник. — Ну да, есть такое дело. Чему ты удивляешься? Ты ведь тоже, как бы это сказать, не совсем жив.

— Вы знаете? — удивился я. — Откуда?

— А ты из палатки выгляни, майор, — полковник вытащил из кармана штанов мятую пачку сигарет, выбил из нее белый цилиндрик и прикурил от потертой зажигалки 'Зиппо', которую всегда таскал с собой, сколько я его помню. — Сразу сам все поймешь.

Я последовал совету полковника, подойдя к выходу и отодвинув рукой плотную брезентовую 'занавеску'. Понятно... Вокруг палатки колыхалась Тьма, обступая ее со всех сторон. Как будто кто-то выдернул кусок пространства пустыни, вместе с палаткой, и закинул ее сюда, в абсолютное ничто.

— Теперь понял, майор? — полковник сел на кровати, затянулся сигаретой и выпустил тугую струю ароматного дыма.

— Кажется, да.

— Ох, хорошо все-таки хоть ненадолго почувствовать себя живым, — Семенихин сделал еще одну глубокую затяжку.— Ну да перейдем к делу. Я здесь с поручением. Такие дела, майор. Судьба — странная штука. И получается, что сейчас не я твой командир, а ты мой. Мне вот так не повезло, и второй шанс я не получил. Везунчик ты, Никитин. Видать, чем-то ты ей глянулся.

Полковник сделал последнюю затяжку, до фильтра, бросил окурок на пол и растер его подошвой ботинка. — В общем, слушай внимательно, майор, передаю тебе приказ верховного главнокомандующего. Ну, если ее можно так назвать.

Что? У меня голова шла кругом. Палатка, точь-в-точь как в военно-полевом лагере, погибший на моих глазах командир, Тьма вокруг...

— В общем, держи вводную: ищи восьмого листа. Пусть он обучит тебя магическому бою. У тебя мало времени, и жизней не бесконечное количество. Конец цитаты. Передаю дословно, что бы это ни значило. Ты сам хоть что-то понял, Никитин?

— Не очень.

Восьмой лист? Хм... Это кто ж такой? Насколько я понял, речь идет об учителях школы. Но там вроде только семь наставников, причем я лично видел только трех. А откуда тогда восьмой взялся? Стоп... В памяти промелькнула картинка старой, истертой монеты, которой со мной расплатился мастер Тан после первого боя на тренировочной площадке. И там, в отчеканенном изображении ветви на реверсе, было восемь листов. Да уж, загадка...

— Ну, я свое задание выполнил, майор. Рад был повидаться. Глядишь, еще свидимся. Бывай, Никитин.

Окружающее пространство стало зыбким, начало течь черными кляксами.

— Подождите! Как там? — задал я вопрос командиру, фигура которого уже стала полупрозрачной.

— Там? — пожал плечами полковник. — Там по-разному. Совсем не так, как поют земные святоши. Но там есть главное — можно двигаться вперед, и стать кем-то большим. Не завали задание, майор.

Мгновение, и фигура командира исчезла. Как исчезло и все вокруг. Сознание сделало кульбит и выключилось, как перегоревшая лампочка.

Шорк... шорк... Этот противный звук проникал прямо в мозг, и, наконец, заставил меня проснуться. О, знакомая обстановка. Опять больничка. Даже топчан тот же самый, на котором я лежал в прошлый раз. М-да... С этим надо что-то решать. Если я каждый раз после драки буду попадать в маленькие ручки мастера Со, то, боюсь, у меня никаких денег не хватит. Ведь ещеи за прошлое излечение не расплатился, а тут опять вляпался . Я осмотрелся по сторонам. На этот раз в больничной 'палате' я был один, все остальные топчаны пустовали. Собрался было откинуть толстое покрывало, которым был укрыт, но тут же зашипел от боли в груди. Скосил глаза вниз. Грудь плотно забинтована, повязка пропитана чем-то желтым и засохшим. Похоже на какую-то мазь. Вот же долбаный ублюдок этот Рико! Правильно учат в спецподразделениях — нельзя оставлять противника в живых. Иначе он может подняться и выстрелить тебе в спину, будучи даже смертельно раненым. Вот и мне выстрелил, урод малолетний. Что ж, в следующий раз буду умнее, и подобной ситуации не допущу. Хорошо, что в живых остался. В живых, да...

Я прогнал перед внутренним взором врезавшуюся в память картинку. Мертвый полковник Семенихин, палатка в пустыне, Тьма, обступившая ее со всех сторон... Что там говорил командир — приказ от верховного главнокомандующего? Причем называл его Семенихин в женском роде. Это он о Тьме? Не знал, что Тьма обладает сознанием и речью. Впрочем, сам факт того, что я оказался в другом мире, да еще и в чужом теле, говорит о многом. Похоже, это было целенаправленное действие. Искать Восьмого Листа, значит? Хорошо бы узнать где. Но приказы командира не обсуждаются, они выполняются. И даже если я здесь шестнадцатилетний хилый подросток, да еще и нечеловеческой расы, а не сорокалетний майор ГРУ, то это ничего не значит. Приказ есть приказ, и его надо выполнять, эта установка у военного человека впаяна в подсознание намертво... Да какая же падла там шоркает?!

Меня как будто услышали, так как шорканье стихло. Секция раздвижных дверей отъехала в сторону, и в палату зашел какой-то согбенный старик с ведром и длинной метлой в руках. Дедок, одетый в черную куртку с подвернутыми рукавами и такого же цвета штаны, прислонил метлу рядом с дверью, поставил на пол ведро и достал из него мокрую тряпку. А, ясно. Уборщик.

— Здравствуйте, уважаемый, — вежливо поздоровался я. Старику на вид лет девяносто, и к такому возрасту стоит проявить почтение. Темное лицо испещряют глубокие морщины, седые редкие волосы заплетены в тонкую косичку, натруженные руки покрыты набухшими синими венами.

— А, вы уже очнулись, молодой господин, — расплылся в улыбке старик, обнаружив явную нехватку зубов. — И вам здоровьичка. Как вы себя чувствуете?

— Спасибо, неплохо. Только вот, — я кивнул на забинтованную грудь, — еще немного болит.

— Так что же вы хотели, — старик с кряхтением нагнулся, елозя мокрой тряпкой по деревянным доскам пола. — Скажите спасибо, что живы остались. Боевая огненная магия третьего уровня, от такой мало кто выживает. Видать, хранят вас ваши клановые боги, юный господин.

Огненная магия третьего уровня? Это еще что? А сколько вообще этих уровней, и чем они друг от друга отличаются? Перед глазами вспыхнул фрагмент памяти. Закрученный в тугой штопор, ревущий поток пламени, летящий мне прямо в грудь. Почему я выжил? Или это работа Тьмы? Ведь полковник Семенихин не зря обмолвился, что жизней у меня не бесконечное количество.

— А вы что, видели?

— Да, я как раз рядом с ареной дорожки подметал, вот и решил посмотреть, чего там так детишки расшумелись, — дедок прополоскал тряпку в ведре, выжал ее, и вновь опустился на колени, тщательно вытирая пол под соседним топчаном. — Не знаю, кто прежде был вашим учителем, но учил он вас плохо. В кулачном бою вы еще на что-то годитесь, да и то лишь на ученическом уровне, но вот в магическом...

Старик покачал головой, продолжая работу.

— А что же мне было делать? — поневоле заинтересовался я. Никогда не помешает взгляд со стороны, так можно увидеть не только чужие ошибки, но и свои собственные.

— Есть способы, — дед отложил тряпку и взглянул на меня темными глазами из-под седых кустистых бровей. — Силой и статью вам с прочими учениками не сравниться, но сила — она разная бывает. Только вот мастер Тан, боюсь, не тот учитель, что вам нужен.

Дедуля говорит загадками. Почему это Второй Лист мне не подойдет? У него ведь, судя по обмолвке Рока, уже был ученик? Да и кладовщик об этом вроде тоже упоминал.

— И почему?

— Мастер Тан — хороший боец. Лучший в своем клане, да и в школе Белого Дракона тоже. Победитель турнира императора, как-никак. Только вот... — Дедуля закончил вытирать пыль под соседним топчаном, и поднялся на ноги, держа мокрую тряпку в руках. — Хороший боец — не всегда хороший наставник. У Второго Листа уже был когда-то ученик... И ничем хорошим для него это не закончилось.

Мне показалось, или в темных глазах старика мелькнула ненависть?

— Но вы не обращайте на мои слова внимания, юный господин, — вновь расплылся в беззубой улыбке старик. — Я всего лишь старый, выживший из ума уборщик, что я могу понимать...

Дедок прошаркал к выходу, бросив тряпку в ведро с водой. Да, кстати — может, этот старикан что-то знает о Восьмом Листе? Источников информации у меня совсем немного, любой сгодится.

— А... вы не знаете, где мне найти Восьмого Листа?

Уборщик, закончивший с уборкой и уже протянувший руку к створке дверей, замер.

— И зачем он тебе понадобился, мальчик? — не поворачиваясь ко мне, глухо произнес старик.

Черт, и что мне ему ответить? Что мне передал поручение Тьмы мой погибший командир?

— Я... Я просто должен его найти, — не нашел я ответа лучше.

— Видно, что ты из далеких краев, юный зик. Иначе бы ты знал, что даже имя его находится под запретом. Не вздумай еще у кого-то спрашивать, и уж тем более говорить, что должен его найти. Иначе жизнь твоя окончится очень быстро. Восьмой Лист — это страшная сказка, которой пугают непослушных детей. А по поводу тренировок... Я могу тебя кое-чему научить. Совсем не тому, чему тебя будет учить Второй Лист. Если захочешь, приходи после отбоя на третью площадку, как поправишься. У мастера Со ученики не залеживаются. Только...

Внезапно пахнуло холодом, пробравшим меня до костей. Уборщик повернулся ко мне лицом, распрямился, вдруг став выше ростом, и мне почудилось, что его лицо на мгновенье изменилось, как будто потекла восковая маска. — Только об этом никто не должен знать. Как и о нашем разговоре. Ты понял, Тарга?

Еще мгновение, и наваждение прошло. Передо мной был прежний, согбенный старик-уборщик с беззубой улыбкой на сморщенном, как печеное яблоко, лице.

— О, кажется, ваши друзья пришли вас навестить, — прошамкал старик, отодвигая в сторону створку дверей. — Выздоравливайте, юный господин.

И точно, я услышал вдалеке приближающиеся голоса Рока и Лизи. Опять переругиваются. Вот ведь неугомонная парочка. Раздвижные двери закрылись за стариком. Черт, это что сейчас такое было? Этот уборщик точно не так прост, как хочет показаться. И что он там о Восьмом Листе говорил? Что это еще за неведомое страшилище, которым детишек пугают? Впрочем, плевать. Я все равно должен узнать. И думаю, этот странный дедок сможет ответить на кое-какие вопросы.

— Эй, Тарга! Живой все-таки! — вломившийся в палату Рок бесцеремонно уселся на моем топчане, поставив на пол какой-то сверток. — А я что говорил, Лизи? Этот зик— крепкий парень, его каким-то там Дыханием Дракона не возьмешь!.. Ой! Ты чего дерешься, рыжая?

— Я сколько раз тебе говорила, бестолочь приграничная, не смей называть меня Лизи! — влепившая смачный подзатыльник мальчишке рыжая скромно присела на соседнем топчане, сложив ладошки на коленях. — Привет, Тарга. Как ты себя чувствуешь?

— Спасибо, нормально, — улыбнулся я. — Жить буду.

— Ха! А я что говорил? Мастер Со даже из мира духов может вытащить. Да, тут такое творится! — округлил узкие 'китайские' глаза Рок. — Ты же не знаешь! Рико из школы выперли пинком под зад, представляешь? Сыночка главы богатого клана! За злостное нарушение правил поединка!

Рок аж светился от счастья.

— Здорово ты его тогда отделал, теперь все приграничники за тебя прямо горой! И не только они. Вон даже задавака Элиза за тебя болела, а она у нас столичная штучка. Все-таки она к тебе явно неровно дышит, — заговорщицки подмигнул мне Рок, пригнувшись от просвистевшей над головой ладошки и перескакивая на всякий случай на другую сторону топчана.

— Чучело приграничное, — фыркнула Элиза, сдунув с глаз рыжую челку и презрительно глянув на Рока своими зелеными глазищами.— Мы к тебе не только о твоем здоровье справиться пришли. Но и предупредить. Рико — сын лорда Долины. Клан богатый и могущественный, сам лорд Долины — один из приближенных императора. Так что сам понимаешь.

Да, кажется, понимаю. Такого удара по репутации клана мне не простят. А тут все еще хуже — сына лорда победил какой-то мелкий зик без клана. Похоже, у меня появились враги, к которым надо относиться со всей серьезностью. Такие люди обид не прощают.

— Да, ты поосторожнее, Тарга, — подтвердил мои мысли Рок. — В выходной, на родительский день, или на клановом празднике лучше один в городе не появляйся. Этот ублюдок Рико — злопамятный кусок дерьма, может какую-нибудь гадость в отместку устроить. Ой... — вдруг смутился Рок. — Извини, я забыл. У тебя же ни родителей, ни клана...

— Балбес, — замахнулась на мальчишку Лизи. Рок втянул голову в плечи, всем своим видом изображая раскаяние, — язык что помело!

— Я же извинился! И еще вот, — Рок поставил перед собой сверток, что принес с собой. — Это тебе. В больничке кормежка так себе, поэтому мы тебе из столовки захватили. Лизи глазки повару состроила, он и растаял. У нее просто талант вертеть мужиками. Вот же повезет кому-то...

— Рок, прибью! — тут же вспыхнула Лизи, но ударить мальчишку даже не попыталась. Рок ухмыльнулся, и тут же состроил невинную физиономию. Нравятся мне эти ребята. Никакой высокомерной заносчивости, прямые и открытые. Рок — оторва и балабол, но этому парню можно доверить прикрывать спину, в нее он точно нож не воткнет. Лизи — симпатичная девчонка, через каких-то пару лет превратится в сногсшибательную красотку, просто смерть мужикам будет. Немного пацанка, и промеж глаз засветить — за ней не заржавеет, но на высокомерную аристократку никак не тянет, хоть ее иногда и заносит. В общем, они друг друга стоят. И, похоже, в этом мире у меня появились друзья. Друзья — это хорошо. В этом мире, насколько я понял, одиночке без клана очень тяжело, и поддержка мне точно не помешает. А враги... Как говорится, кто предупрежден — тот вооружен. Конечно, конфликт с кланом Рико со счета скидывать нельзя, но и зацикливаться на этом не стоит. У меня сейчас есть проблемы поважнее. Надо бы прояснить кое-какие вопросы со странным уборщиком. Задницей чую, с этим дедком что-то нечисто.

— Ты ешь давай, — буркнула Лизи,-а то остынет все.

— Ой, ты такая заботливая, Лизи, — притворно печально вздохнул Рок, разворачивая бумагу свертка. В нос ударили умопомрачительные запахи. — Аж завидно.

123 ... 1011121314 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх