Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шайэсс


Автор:
Опубликован:
09.12.2014 — 21.04.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Добавлено 9.12.14. Предупреждение: Любовной линии не будет! Тишина медленно опускается на площадь. Смолкают разговоры, затихают перешептывания. Но я по-прежнему не шевелюсь, продолжая ждать абсолютного безмолвия. Нетерпеливое шуршание исчезает и словно весь город замирает в ожидании. В моей голове раздается далекий звук барабанов и лишь теперь я совершаю первое движение... 6.06.15 - добавлена 27 глава 09.06.15 - добавлена 28 глава 19.06.15 - добавлена 29 глава
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Трактирщик с надеждой смотрел на моё лицо, но я выражала полное безразличие.

— Я не могу так сразу сказать. Мне понадобиться время,— мужчина вздохнул, но понимающе кивнул.

— Я на подобное даже не рассчитывал,— пояснил он.

— Идите в общий зал, займитесь своим делом,— распорядилась я.— Времени это может занять много, а Вам следует работать. Всё равно Вы мне ничем не поможете.

Трактирщик снова кивнул и, кинув на жену печальный взгляд, покинул комнату.

— Рио, ты ничего не хочешь мне сказать?— эльфийка изобразила непонимание.— Моих способностей не хватит, чтобы вылечить эту женщину,— девочка вздрогнула, но я продолжила.— Я могу лишь умертвить её тело и провести душу к Нагайне.

Эльфийка растерянно закусила губу. Её природа требовала помочь этой женщине, потому что это в её силах, я более чем уверена. А вот её страх категорически был против того, чтобы откывать мне свою тайну.

Я не торопила подопечную, догадываясь насколько ей трудно: детские страхи самые сильные. Усадив её на стул, я подошла к постели с больной женщиной.

Никогда не любила работать с людьми, предпочитая неживую материю. Или хотя бы малоразумную. Но увы, просто уйти я тоже не могла.

Вот парадокс: я строю из себя бессердечную и не могу пройти мимо тех, кто нуждается в помощи, которую я могу оказать, а мои "коллеги" изображают из себя дружелюбных милашек, но в подобной ситуации... Большая часть танцовщиц, что обучались вместе со мной, просто отказались бы даже пытаться помочь.

Хотя нет. Я не права. Так поступили бы не только они. Судя по всему, служители местного храма поступили также.

И это мне категорически не нравится! Нет, то что они просто не в силах помочь скорее всего верно. Но они могли предложить обчеспечить женщине достойное посмертие.

Это нельзя так оставлять. После того, как верну Рио родичам, надо будет непременно наведаться в местный храм. Даже не так. Надо будет наведаться во все храмы, во всех городах, которые попадутся мне на обратном пути!

— Шай,— робко позвала эльфийка, и я повернулась к ней.— Я могу её вылечить,— она "смотрела" в сторону, словно я могла что-то увидеть в её глазах.

— Но?.. Чем она болеет?

— Кто-то пьёт её жизнь,— неуверенно ответила девочка.— Тот алтарь... Он действовал примерно также,— эти слова дались ей тяжело, а я сдержала ругательство. Разумники — это то, что я меньше всего хотела видеть.

— Не переживай,— я потрепала её по волосам.— Того алтаря больше нет. И уже не будет.

Рио неуверенно улыбнулась.

— Что потребуется, чтобы вылечить эту женщину?

— Мой дар и.. Связь с богиней.

— Будет,— я кивнула. Подарить этой змее амулет, связующий с Нагайной? Что может быть проще?!— Что ещё?

— Вода, растение, и пара свеч,— Рио со средоточенным лицом начала загибать пальцы. — Свободное помещение и.. Я никогда этого не делала,— она виновато вжала голову в плечи.

— Я знаю,— вина сменилась удивлением, а я улыбнулась.— Обойдёмся без свободного помещения,— решила я. Достать всё остальное не составляло труда.

— Наставницы всегда делали это в просторном помещении,— с сомнением произнесла малышка.

— Так то наставницы. Они небось и магию не свою использовали,— девочка кивнула.— Вот видишь. Ты-то у меня не такая. Ты сильная и жутко талантливая! Даже из венка умудрилась амулет сделать!— уверенно произнесла я, а на лице моей подопечной появилась неуверенная улыбка, выдавшая её недоверие и надежду.

— Разве я тебе хоть раз врала?— скептически спросила её, и она покачала головой, расцветая мечтательной улыбкой.

Пока она предавалась мечтам, я перенесла к кровати всё необходимое. Собственно, оно и так располагалось рядом с ней, я просто переставила так, чтобы мне было удобнее.

— Можешь рассказать что ещё делали наставницы?

— Они вставали в круг, брали меня за руку и долго что-то пели. От меня требовалось только отдавать им силу,— она пожала плечами, а я нахмурилась, мысленно ругая пресловутых наставниц. Кто ж так учит?! Определенно, надо будет и их навестить. Пообщаться. По душам, так сказать.

— Значит будем импровизировать,— заключила я.— Начнём?

Рио зажмурилась и кивнула.

— Не бойся,— тихо шепнула ей я, беря за руку.— Я ведь буду рядом. Или, может, ты думаешь, тчо я позволю кому-то тебя обидеть?— притворно строго спросила я, и девочка сначала покачала головой, а потом улыбнулась.

Остановившись совсем рядом с кроватью, я покрепче сжала руку подопечной.

— Начнём,— тихо выдохнула эльфийка, закрывая глаза.

Я положила её руки на предплечье больной и встала у неё за спиной, придерживая за плечи. И пусть я ничего не знаю о её даре... Я уверена, девочка подсознательно уже знает, что необходимо сделать, достаточно дать ей возможность воспользоваться этим знанием. К тому же... Хуже этой змее сделать уже нельзя.

Цинично, но правда.

Рио что-то тихо шептала, водя руками по телу змеи, словно что-то ища или же наоборот, собирая.

Не желая её потревожить, я сняла один из своих амулетов и осторожно, за цепочку, поднесла его к треугольнику: свеча, вода, растение. Поместила ровно в центр, давая возможность напитаться силой стихий.

Прислушавшись, поняла что девочка поёт колыбельную. Ту самую, которую ей иногда напевала я. Это вызвало нежную улыбку и я даже не стала пытаться её скрыть. Да и от кого? Малышка её всё равно не заметит, больная — тоже, а больше здесь никого нет.

Почувствовав, что амулет собрал достаточно энергии, я передала его подопечной, предлагая добавить и своей лечащей магии. Рио даже не заметила, взяв его так же, как до этого я, сжала на миг цепочку и ловко одела его на руку больной.

Я удовлетворенно кивнула, убедившись — эльфа знает, что делает.

Каким-то неведомым образом я поняла, что эльфийка почти закончила, и закрыла глаза.

Сделала глубокий вдох, очищая сознание, и начала танец. На сей раз исключительно мысленный. Танец — обращение к Нагайне, мой личный способ связи с Богиней.

Этот танец отличался от физического не только содержанием, но и скоростью. То, что в реальном времени потребовало около часа, я смогла продумать за минуту.

Передо мной не появилось лика Богини или ещё какой змеи, лишь ощущение, что меня улышали и поняли.

Мысленно поклонившись, я открыла глаза, чтобы увидеть конец лечения. Ощущение было, словно в чашу полную воды, добавили одну каплю. Ровно одну. По воде пошли круги, но ни капли не пролилось мимо и водная гладь замерла, являя собой идеальную поверхность.

Примерно так и выглядело лечение. Сначала Рио бустрым потоком наполняла ауру змеи, ставшую сосудом. Но в нём была дыра, и часть "воды" вытекла мимо, но поток был такой силы, что наполнение происходило быстрее. Амулет стал пробкой, заткнувшей дыру в ауре, а благословение Богини — той самой, последней каплей, добавившей воде цвет, вкус и аромат.

Медленно, очень медленно, но ощущение серости исчезло, являя собой настоящий цвет змеи. Ресницы женщины затрепетали, а едва она открыла глаза, в комнату зашёл трактирщик.

— Госпожа, как Вы...

— Шен?— неверящим вздохом сорвалось с губ женщины.

— Тиша,— охнул он, забывая про меня, и рывков оказываясь у жены, чтобы прижать её к себе и начать покрывать поцелуями.

Я же взяла уставшую девочку за руку и тактично вышла из комнаты. Наблюдать за такой радостью и любовью было неловко.

— Ты как?— я поинтересовалась у подопечной, которая тёрла глаза.

— Это было так... Легко!— пораженно ответила Рио.— Мне всегда говорили что это трудно, что этому надо учиться, что я могу лишь вредить... Они врали?— плаксивые нотки мне не понравились.

— Скорее ошибались,— мягко поправила её. Хоть я и недовольна её наставницами, это вовсе не означает что все из них так ужасны. Быть может среди них есть вполне адекватные. Не стоит заранее настраивать девочку против них. Особенно если учесть, что в скором времени я собираюсь отдать её родичам, которые наверняка отдадут её тем же самым наставницам. Вправить им мозги? Однозначное да! Но разрушать дальнейшую жизнь Рио? Это уж точно нет!

— Госпожа,— смущенный трактирщик вышел через две минуты.— Я благодарен Вам. Вы не представляется, что для меня сделали, и я...

— Не стоит. Это мой долг,— остановила я его, не желая знать, что он собирался сказать дальше. Подозреваю, что ничего для меня хорошего.— Но служители храма не врали. Они действительно ничего не могли сделать,— соврать было нетрудно.

К тому же, это не совсем ложь. Служители Нагайны могли также одеть на женщину амулет, заряженный стихиями, и дать ей благословение Богини... Но это было бы сродни тому, что разбитый сосуд склеили и капнули туда эфирного масла. Масло бы выветрилось, а сосуд треснул бы при первой же возможности. А это было бы ещё хуже, потому как возможности вылечить уже не осталось бы.

— Но как же?— он выглядел удивленным.

— Лишь некоторые эльфы способны на подобное,— я многозначительно погладила свою подопечную.— Надеюсь, Вы не будете распространяться об этом?

— Нет, конечно нет, госпожа. Я всё понимаю,— он кивнул с серьёзным видом.

— Надеюсь. Я не буду отрывать Вас от воссоединения с женой... Только скажите ей, чтобы не снимала амулет. Лучше, если она наденет его на шею.

— Конечно, госпожа,— он глубоко поклонился, выражая свою признательность. А я мимолетно улыбнулась и, взяв девочку за руку, отправилась в сторону основного зала.

Глава 13.

В общем зале было по-прежнему шумно, а вот моих спутников отчего-то не наблюдалось. Но я не стала на этом зацикливаться. Теперь-то я точно знаю, что это им необходимо моё присутствие, а вовсе не наоборот.

Оглянувшись на стойку трактирщика, я хотела подозвать стоящего там мужчину, сменившего хозяина трактира, но ко мне буквально подскочила Риеш.

— Доброго дня, госпожа,— она ловко поклонилась.— Будете обедать?

— Доброго,— я улыбнулась уголком губ.— Нам понравились вчерашний ужин. Хотелось бы что-нибудь подобное...

— Сейчас будет, госпожа,— она широко улыбнулась и ускользнула на кухню.

— Шай,— неуверенно позвала эльфийка, щурясь.— А какого цвета твоя чешуя?

— Лунного серебра... Серебристая с легким голубоватым отливом, но видно его только при хорошем освещении,— совершенно серьезно ответила ей я.

Да и смысл скрывать? Цвет чешуи не играет особой роли, лишь особые знаки вроде полос или точек обозначает принадлежность к аристократии.

— Мне показалось, я вижу силуэты,— тихо призналась она.

— Это замечательно!-так же серьезно заключила я.— Возможно всё дело в природе твоей магии. Позже мы это проверим.

Девочка стеснительно улыбнулась, но сказать более ничего не успела — вернулась Риеш, неся наш заказ.

Свежие овощи, аромат запеченного мяса и сладковатого компота, отвлекли мою подопечную от разговора. Я со скрытым умилением полюбовалась на то, с каким аппетитом она поглощала свою порцию, и незаметно переложила ей несколько овощей со своей тарелки.

Я понимаю, что она сейчас чувствует. Я ощущала подобное после своего первого танца в День Перерождения: воодушевление и моральная усталость.


* * *

— Леди,— прошипел мне в лицо начальник охраны.— А не объясните ли Вы, по какому праву Вы задерживаете весь караван?!

Я спокойно смотрела мужчине в глаза, хотя он мне практически плевался в лицо. Но я ведь выше этого и опускаться подобным образом не буду. Жалок тот, кто доказывает своё превосходство за счёт других.

— Хочу заметить, что никто не сообщил мне о времени, в которое караван должен отправиться в путь,— ответила с присущим мне безразличием.

Мы стояли во дворе трактира и радовали немногих прохожих этой безобразной ссорой. Вернее радовал он, мне же было всё равно. Его попытки меня унизить или указать на "моё" место выглядели смешно и глупо.

Присутствующие здесь же охранники каравана пошловато улыбались и обменивались двусмысленными взглядами и фразами. Рио пугливо прижималась ко мне. Посольской миссии поблизости не наблюдалось, а купцы, хоть и неодобряли эту разборку, вмешиваться пока не спешили.

— Если бы вы ночевали в выделенной вам комнате, то и о времени непременно узнали бы,— он презрительно ухмыльнулся, но и это меня не впечатлило. Раздавшиеся смешки показали, что его фраза была оценена по достоинству.

— В таком случае, зачем же вы меня ждали?— даже вопрос прозвучал равнодушно.

— Потому что вы не соизволили известить о причинах своего отсутствия!— с раздражением прошипел он.

Я бросила ещё один взгляд в сторону купцов, чтобы убедиться — моего брата среди них нет. Позволила себе мысленную усмешку.

— В таком случае я сообщаю Вам, что караван может отправляться дальше. У меня обнаружились срочные дела, а цель моего путешествия может и подождать. Например, пару месяцев,— также спокойно известила я его, мысленно усмехаясь.

Всё же я змея, да ещё и женщина вдобавок, и указать этому капитану на его недальновидность и невнимательность... Да что там, откровенно ткнуть носом в его же недалёкость... О да, это принесёт мне удовлетворение. Большое моральное удовлетворение. Хотя немного жаль, осознавать, что я такая мелочная и мстительная. Но ничего, уж себя-то я всегда прощу.

— Очень рад,— он пренебрежительно улыбнулся.— Надеюсь, в следующий раз я увижу Вас на том месте, которое Вам полагается. И тогда мы поговорим так, как и подобает говорить с подобными Вам,— с ощущением собственного превосходства произнёс он.

— О, всенепременно,— я загадочно улыбнулась, взяла Рио за руку и отползла в сторону, продолжив наблюдать за сборами каравана.

Какой-то купец даже позаботился о том, чтобы отдать мне мои вещи. Я ему благодарно улыбнулась, он ответил хитрой и понимающей усмешкой, низко поклонился и попрощался.

Лишь увидев его со спины, я вспомнила что он является другом моего старшего брата.

Посольская миссия проскользила мимо меня, не удостоив взглядом. Лишь устроившись рядом с телегами, принц одарил меня взглядом и демонстративно отвернулся, начиная разговор с рядом стоящим змеем: темно-желтым с ярко-красной полосой вдоль хребта.

Я мило помахала капитану, он презрительно усмехнулся и дал команду к отправлению.

Я коварно улыбнулась и, подхватив рюкзачок с вещами, вернулась в трактир.

— Госпожа?— Риеш искренне удивилась, так же, как и трактирщик, вернувшийся на своё место.

— Леди?— он повторил вопрос дочери, когда я приблизилась.

— Могу ли я просить о маленьком одолжении?— я не скрывала улыбки, благо здесь не было тех, кто мог опознать во мне Шайэсс.

— Конечно госпожа,— он коротко кивнул.— Это большая честь для меня... Для всей моей семьи!— твердо заключил он.

— Я хочу наведаться в здешний храм, но совершенно не представляю, где он находится.

— Риеш может Вас проводить,— он уже хотел позвать дочь, но я качнула головой, останавливая его.

— В таком случае... Если выйти через черный ход, то вам надо будет пройти два перекрестка, до Прогулочного проспекта. Там есть стеклодувная мастерская, вот пройти мимо неё и за кафе "Морское" свернуть налево. Ну а там до площади рукой подать.

123 ... 1011121314 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх