Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воин-ниндзя (Червь / Наруто)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 16.09.2021
Аннотация:
гуглоперевод, новая версия Природы зверя. + глава 11-13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Да", — сказал он. "Я знаком с ожоговыми травмами, поэтому знаю, на что обращать внимание".

Линия разлома загудела. "Вы не ошиблись. Теперь, когда вы закончили, пойдем наверх. Нам нужно провести встречу ".

Рядом с платформой была лестничная клетка, ведущая на второй этаж. Саске последовал за ними, пока не увидел, что Разлом и Трилистник входят в комнату посреди коридора. Сама комната представляла собой сказку о двух половинах. У одной половины была большая книжная полка рядом с компьютером с двумя динамиками и стопками компакт-дисков, простая кровать с несколькими плакатами, приклеенными к стене рядом с ней.

Другая половина была бесплодной, если не считать разноцветных простыней. Спитфайр стоял рядом с девушкой с растрепанными светлыми светлыми волосами, которая лежала на мягком кресле с откидывающейся спинкой. Трилистник сел рядом с ней, гладя девушку по волосам. Она была подростком, одетым в оранжевую рубашку с длинными рукавами и синие джинсы.

Не было маски, закрывающей ее глаза, она остекленела и смотрела на то, чего не могли видеть даже его глаза. Она медленно моргнула, становясь яснее, когда она смотрела на него. Ее соединение с питанием было живым, как и у Спитфайра и Фолтлайна.

"Она выходит из-под своего заклинания", — сказал Шемрок. Когда она встала, она двигалась с грацией секретного агента или черной вдовы, растягивающей конечности.

"Это должно быть Элль", — сказал Саске.

Шемрок посмотрел на Фолтлайн, и та кивнула. "Да, это она. С ней все будет в порядке, не волнуйся".

"Хорошо."

Спитфайр окинул его взглядом. Как и Эль, ее не было рядом, когда он впервые встретил команду Фолтлайна, поэтому он не знал, чего от нее ожидать.

"Спасибо за спасение, — сказал Спитфайр на удивление тихо. Ее черный костюм котла был снабжен бронежилетом и рукавицами, соответствующими внешнему виду ее противогаза.

Он коротко улыбнулся ей. "Без проблем."

"Вы позаботились о Бернскаре?" — спросила она.

— По-видимому, он убил ее, — сказал Фолтлайн. — Не могу быть уверенным, не увидев тела, но пока нам не придется беспокоиться о Бернскаре.

Губы Саске скривились: "Были ли люди в районах, на которые напал Бернскар?"

"Нет", — сказал Фаултлайн. Она присела рядом с Эль, заняв место Трилистника рядом с ней. "Паланкин какое-то время был закрыт. Остальные здания по большей части заброшены, так как их владельцы покинули Броктон-Бей после нападения Левиафана".

Как удачно. На этот раз Левиафан нечаянно спас несколько жизней.

Элль подтянулась, рассматривая свои руки. Ее лицо было удивительно жестким, но оно начинало двигаться, как краска, медленно наполняющая ведро воды и давая жидкую субстанцию.

"Как ты себя чувствуешь, Лабиринт?" — спросил Фолтлайн мягким успокаивающим голосом.

"Хорошо", — сказала она тихим голосом. "Я чувствую, что ... посередине".

Фолтлайн сжал руку Эль — или, точнее, Лабиринта — за руку. Медленно, но верно девушка сжала пальцы своего лидера.

"Следи за звуком моего голоса, хорошо? Ты отлично справился сегодня, и я благодарен, что ты смог помочь нашему новому другу".

Лабиринт посмотрел вверх, мимо Фолтлайна и на него. "Это был ты, не так ли?"

"Да, это Саске".

Саске заставил себя расслабиться. "Твоя сила очень сильна. Она мне очень помогла".

Он получил кивок из Лабиринта.

"Это, конечно, мощно, но за это приходится платить", — сказал Спитфайр. "Когда сила Лабиринта на пике, она почти не реагирует на то, что происходит в реальном мире. Но если она ясна, ее сила почти бесполезна".

"Это прискорбно", — сказал Саске. "Спасибо за помощь, Лабиринт. Ты произвел большое впечатление".

"Я рад", — сказал Лабиринт.

"Спитфайр, спустись вниз и присмотри за Ньютером и Грегором", — сказал Фолтлайн. "Я оставляю их на ваше попечение".

"Давай, босс!" — сказала Спитфайр, быстро прощаясь.

"Ты видел, с кем дрался наш друг, Лабиринт?" — спросил Фауллайн.

Лабиринт снова кивнул.

"Вы знали ее, не так ли?" — спросил Саске.

Фалллайн сжал руку Лабиринта. "Все в порядке. Скажи столько, сколько тебе нужно".

Прошли секунды, и это было не потому, что Лабиринт изо всех сил пытался подобрать слова. Они только что встретились, и он просил ее признаться ему в своей личности. Он не особо использовал это, но она могла.

"Да, — сказал Лабиринт. "Мы вместе были в приюте".

Во время своих путешествий он наткнулся на пару таких приютов, и было логично, что они встретятся там. И Лабиринт, и Бернскар были морально затронуты своими силами, почти искалечены в разных отношениях.

" Вы двое были друзьями? "— спросил он.

Она нахмурилась. "Нет."

Его лицо нахмурилось: "Почему бы и нет?"

"Она ... рассердилась и ..." Она замолчала, хотя на этот раз казалось, что она собралась с мыслями. "Извините, я пытаюсь".

Он мог подождать. К счастью, Лабиринт ответил быстро.

"Бернскар, Мими, она никогда не брала на себя ответственность за то, что делала со своими силами. Она всегда оправдывалась".

Саске нахмурился еще больше. "Я знаю. Почему ты заставил Бернскар думать, что ты с ней дружишь? Она пришла сюда из-за тебя ".

"Расслабься", — сказал Фолтин. "Лабиринт имеет полное право выбирать, кто ей друзья".

"Я хочу услышать это от нее", — сказал он. "Она может говорить за себя".

Долго ждать ему не пришлось.

"Я разговаривал с ней только для того, чтобы она могла сотрудничать с врачами", — сказал Лабиринт. Голос ее был тихим, но чистым, безжалостным.

Пик гнева задушил его, пронзив все его тело. Он заставил его опуститься, заставил себя сохранять самообладание.

"Разочарование".

Фултлайн прищелкнула языком. "Смотри на себя, Саске. У Лабиринта были свои причины, хорошие, и если Бернскар хотел завербовать ее из какой-то бредовой мысли ...

Глаза Саске за маской сузились. "Бернскар никогда не хотел ее нанимать, она только хотела навестить своего друга. Если она заблуждалась, то потому, что твой товарищ по команде солгал ей о своей дружбе.

"Что бы вы сделали, чтобы она подружилась с опасным серийным убийцей?"

"Бернскар ничем нельзя было помочь, потому что она никому не могла доверять. Что произойдет, если она узнает, что ее так называемый друг использует ее? Этого можно было бы избежать, если бы Лабиринт был честен с самого начала ".

Плечи Фолтлайна расправились. "Тебя там не было, как ты можешь предположить, что Бернскар всегда хорошо относился к ней?"

"Подожди!" — сказал Шемрок. "Лабиринту есть что сказать".

Саске был очень благодарен за вмешательство Шемрока, но возмутился, когда заметил тревожный хмурый взгляд на лице Лабиринта. Она отпрянула от него, но набралась храбрости после того, как Шемрок прошептал ей на ухо сладкие ободрения.

"Я не ненавижу Мими", — сказал Лабиринт. "Но она мне не нравится. Она была ... злой, когда разозлилась. А она ... трусиха.

"Вот что ты о ней думаешь?" — спросил он, его голос был опасно близок к повышению. "Тогда почему ты солгал ей? Почему ты не оставил ее в покое? "

Лабиринт сглотнул. Ее глаза сияли от страха, непреодолимого стыда, а щеки покраснели. Как глупо с его стороны заставлять ее пережить плохие воспоминания, чтобы защитить того, кто не нуждался в его помощи.

"Мне очень жаль, что я рассердился. Мне бы хотелось, чтобы вы мне сказали, почему.

"Все нормально. Я видел тебя ... ты пытался с ней поговорить. Для нее больше никого не было. Ей нужен был ... с кем поговорить. Вот почему я продолжал проводить время с Мими ".

Хорошо, что Бернскара не было рядом, чтобы услышать мнение Лабиринта об их дружбе, но он быстро понял, что это быстро никуда не денется. Ему потребовалась секунда, чтобы придумать правильный ответ.

"Если бы Бернскар научилась контролировать себя, вы бы увидели, что вы с ней настоящие друзья?"

Голова Лабиринта медленно поднималась и опускалась. "Я мог бы."

Саске выдохнул через нос. "Хорошо. Должно быть, это было сложно, но я ценю, что вы поделились своей историей ".

" Пожалуйста ". Ее губы дернулись: "Ты убил ее, верно?"

"Я убил . Никаких обид? "

Она расширила рот, между улыбкой и хмурым взглядом." Нет. Я просто хочу ... Мими получила помощь, в которой она нуждалась. "

" Я тоже. "

Faultline вытерла лицо Лабиринта салфеткой, еще раз сжав ее руку, прежде чем отпустить." Отдохни, хорошо? У тебя все хорошо. Вы были действительно храбрыми сегодня ".

" Спасибо, Faultline ".

Фолтлайн посмотрела на Трилистник, единственное, что осталось в Кейсе 53, прежде чем она встретилась с Саске. "Время идти."

Она вывела его из комнаты Лабиринта, и в тот момент, когда он вошел в коридор, она закрыла за ними дверь, сжав кулак:

"Я почти не против отменить нашу встречу, Саске. Как ты посмел так разговаривать с Эль?"

Саске посмотрел на нее: "Она не ребенок. Она несет ответственность за свои действия".

"Я полностью осведомлен об этом, но личное отношение к тяжелому положению Бернскара не оправдывает изложения вашего гнева на моего товарища".

Он задержал взгляд, прежде чем расслабиться: "Вот почему я извинился. Это был неправильный шаг. "

"К счастью для всех нас, Элль выздоровела. Благодаря тебе она могла потерять недели прогресса ".

"Я понимаю."

Фолтлайн коротко кивнул.

"Все еще готов к встрече, Фолтлайн?" — спросил Шемрок.

Она снова кивнула. "Я. Нам нужно быть на одной волне, если мы хотим поговорить о Котле, поэтому лучше оставить какие-либо разногласия позади ".

" Пока мы можем доверять друг другу, у меня нет проблем с работой с наемниками ", — сказал Саске. .

Faultline усмехнулся. "Как освежает."


* * *

Саске последовал за Фолтлайном и Трилистником в какую-то комнату для собраний. На большом столе стояла стопка документов, а рядом стояла белая доска с маркерами.

Фаултлайн стоял рядом с белой доской, а Шемрок сел лицом к Фолтлайну.

"У тебя есть флаконы с собой, Саске?" — спросил Фауллайн.

Саске сунул руку в свое пончо и вытащил чемодан, положив его на стол.

"Как ты поместил это под свой плащ?" — спросил Шемрок. "Тинкертех"?

"В некотором смысле", — сказал он. Он носил браслет с выгравированными печатями, прикрепленными к его свиткам, что позволяло ему получить доступ к их содержимому во время сражений с высокими ставками.

Взгляд Фолтлайна был прикован к корпусу флаконов. Саске открыл их, обнаружив документы и пять флаконов, которые наделяли бы любого человека сверхспособностями без мыса. Сначала она вытащила документы, пролистала каждый и в быстром темпе прочитала их.

"Да, это именно то, что я хотел найти".

"Не флаконы?"

"Они полезны, но не имеют отношения к нашему поиску". Фаултлайн закончила свое быстрое чтение. "Я хотел бы сделать их копии. Можно? Я верну их вам как можно скорее".

"Вперед, продолжать."

"Спасибо." Она положила документы на свою сторону стола, а затем указала на букву c на корпусе. "Взгляни. Он повернут на девяносто градусов северной широты, как au или символ Омеги".

"Это должно быть значительным?"

"Это так, — сказал Шемрок. Она обнажила ключицу, обнажив ту же самую букву "c". "Видеть?"

"Я понимаю." Он занял последнее место, сел и устроился поудобнее. "Я предполагаю, что вы не единственный, кого заклеймили".

Трилистник подмигнул. "Вы правы. Каждый ящик 53 отмечен этим символом. Это их подпись, она позволяет Котлу узнать, какие эксперименты принадлежат им".

Ему не нравилось, к чему все идет, нисколько. Но он уже зашел так далеко.

"Значит, именно Котел ответственен за мутацию людей и унесение их воспоминаний".

"Верно."

Саске нахмурился. "Тогда как ты сохранил свои воспоминания?"

Шемрок вытащила монету из кармана брюк. "Я сам нажил себе удачу". Она подбросила монету, и она упала на ту сторону, которую она называла орлом десять раз подряд.

"Отлично", — сказал он.

"Спасибо. Я научился делать гораздо больше благодаря Котлу. Они берут людей из разных миров и вводят им сырое вещество, которое они используют для своих флаконов ".

"Другие миры?" он спросил. Значит, он был не единственным с другой планеты.

Она ухмыльнулась. В нем не было ни юмора, ни веселья. "Меня забрали из моей храмовой школы, даже не осознавая этого. Как вы думаете, почему им сходит с рук их дерьмо? Если бы они действовали только на Earth Bet, кто-то разоблачил бы их много лет назад".

Для него это имело смысл. С другой стороны, им, вероятно, сошло бы с рук их эксперименты, если бы они заклеймили себя как государственную корпорацию. Они также могли избежать проверки, если были способны сокрушить любую преследующую их власть.

"Что происходит после инъекции?"

"Тебя посадили в эту тюремную камеру. Как только они поняли, что у меня есть способности, они заставили меня использовать их, пока я не научился. Если я заставил монету упасть на головы, я получил душ и еду. Я ничего не получил. Если я облажался или восстал, меня наказали. Дошло до того, что мне пришлось выложить двенадцать кубиков на шестерку, чтобы пройти их тесты ".

Он усмехнулся. "Ну и шутка."

"Это фарс", — сказал Фолтлайн.

Что было более тревожным, так это то, что для него это не было новостью. Куда бы он ни пошел, это была печальная реальность.

"Когда вы решили сбежать?" — спросил Саске.

"Примерно в шестой раз я не смог пройти этот тест на кости", — сказал Шемрок. "Я нашел лазейку и использовал свою силу, чтобы выбраться из своей камеры и открыть первый портал здесь, на Земную ставку. Если я останусь дольше, шансы если бы они забрали мои воспоминания и бросили меня куда-нибудь ".

Саске нахмурился. "Конечно. В противном случае вы были бы обузой".

Фолтлайн рассмеялся. "Так уж и обстоит дело с их видом".

"Могло быть и хуже", — сказал Шемрок. "Они могли заставить меня работать на них".

"И не дать людям раскрыть секреты Котла?" — спросил Саске.

"Может быть. Может быть, я" я должен был остановить побег моего товарища по делу 53 ".

Ее улыбка становилась все более натянутой. Это было подходящее время, чтобы вернуть ее в нужное русло.

"Вы хоть представляете, зачем они проводили эти эксперименты?"

"Это делает эти флаконы более эффективными. Вот почему я не мутировал". Трилистник поморщился. "Ненавижу это говорить, но я очень благодарен за это".

"Пытаетесь найти серебряную подкладку?"

Она покачала головой. "Конечно, никто не узнает, что я" Дело 53 ", пока я им не скажу, но это не лучшая надежда. Хорошая новость в том, что однажды мы разоблачим Котел и позаботимся о том, чтобы они никогда не похитили и не экспериментировали с другим человеком ".

"Конечно", — сказал Фолтлайн. "А пока тебе не придется страдать от предрассудков и презрения, которые Ньютер и Грегор вынуждены были терпеть".

Брови Трилистника нахмурились. "Они храбрые. Я не могу представить себе такую ??жизнь. Я смотрю в зеркало и понимаю, что это я на самом деле. Это было украдено у них, и даже если мы разоблачим Котел, нет никакой гарантии, что они вернут свои жизни ".

123 ... 1011121314 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх