Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проект "Доппельгангер"


Опубликован:
31.05.2011 — 13.05.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Середина 23 века. Гигантская корпорация ведёт разработку новейшего перспективного биочипа. После успешной обкатки несколько испытателей погибают при странных обстоятельствах. Дальнейшая многомиллионная разработка становится под вопросом, и самый удачливый испытатель Джек направляется с миссией к месту гибели своих коллег...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Спутники воодушевлённо подхватили напев.

— Я не о пиве. Взгляни на окружающих. Похоже ты здесь единственный генетически нормальный человек...

Джек огляделся. Действительно, одни бородатые карлики и худющие бледные типы с чрезмерно острыми ушами, которые нет-нет, да и посматривали на низкорослых посетителей с открытой неприязнью.

Сквозь галдящую толпу словно гигантский корабль проплыла официантка с кучей кружек. Просто не верится, что столько можно удержать всего в двух руках.

— А вот ты и не прав! — Джек сделал солидный глоток и победно грохнул опустевшей кружкой о стол. — Официантки-то вполне нормальные, разве что чуть полноваты.

— Смотря что считать нормальностью, — хмыкнул Доп. — Ты всё же кое-что упустил...

На сетчатке появилось добродушное полное лицо.

— И что? Женщина как женщина. Я же говорю, излишне полновата, но это уже на любителя.

— Хорошо...

Изображение плавно переместилось ко лбу и увеличилось. Огромные накрашенные ресницы кокетливо моргнули. Узкий вертикальный кошачий зрачок загорелся зелёным.

— И как тебе?

— Да, это я как-то упустил. Ну честно говоря, официанточка вообще не в моём вкусе. А такие чудесные глазки наверняка последний писк местной моды типа банальных контактных линз.

— Поначалу я тоже так думал. Однако ультразвуковое сканирование показывает абсолютную целостность. А вот с какой целью органы зрения подверглись такой изощрённой модификации, я никак не могу понять. И что самое удивительное, по этому разделу в базе знаний нет данных.

— Ты пытаешься понять женщин? — усмехнулся Джек. — Брось ты это неблагодарное дело. Мужская часть человечества бьётся над этим вопросом по крайней мере уже около сорока тысяч лет. Навскидку — для красоты, а уж зачем ей это понадобилось на самом деле, тайна сия великая есть.

— Надо заметить, под влиянием малых доз алкоголя у тебя проявляется похвальная склонность к философским рассуждениям...

— Эй вы, недомерки! — тяжело привстал изрядно подвыпивший юнец за соседним столом. — А ну потише там!

Стало очень тихо.

— Ты кого назвал..., — начал было Гилберт, но мощный, похожий на ходячий сейф сосед спокойно положил ладонь ему на плечо и повернулся к обидчику.

— Хочешь тишины, молокосос? Так может снести твои дурацкие обрубки под самый корень и нет проблем?

— Да я тебя сейчас сам укорочу! — юнец выхватил стилет и отчаянно бранясь, полез через стол.

Переглянувшись, его спутники демонстративно медленно вытащили клинки и направились следом.

Официантки завизжали и метнулись в подсобку. Воинственно взревев, карлики мигом выхватили шестопёры.

— Ну иди сюда, прыщ ушастый! — Гилберт с оттягом долбанул по столу, оставив огромную вмятину. — Посмотрим, кто кого укоротит!

Чертыхнувшись, Джек перекинул всю доступную энергию в мышцы, превратившись для окружающих в размытое пятно. Легко как пушинку схватил стол и бросился на нападающих.

— Тихо! Тихо! — прижал орущую компанию к стене. — Совсем спятили!

Вояки ошеломлённо замерли.

— Всем стоять! — сзади громко бабахнуло.

— Патруль, — подчёркнуто нейтральным тоном оповестил Доп. — Постарайся вести себя вежливо...

Джек как можно медленнее опустил стол и оглянулся.

— Убрать железки! — рейнджеры недвусмысленно уставили стволы разрядников на толпу.

Недовольно бурча, вояки спрятали оружие.

— Опять пиво в голову вдарило? — старший рейнджеров неторопливо прошёлся по залу. — Всё неймётся? Так дуйте отсюда на свою дурацкую гору и режьтесь хоть до потери пульса! Здесь нейтралитет, сколько можно повторять! Ней-тра-ли-тет! Надеюсь, всё ясно? — обвёл строгим взглядом. — Не слышу!

— Да ясно, ясно, — пробурчали в толпе.

— Вот и хорошо. Уходим, — махнул своим рейнджер. — А вы, — повернулся, — отдыхайте и не портьте людям праздник!

Злобно переглядываясь, противоборствующие стороны расставили столы и снова уселись. Натянуто улыбаясь, официантки быстро смахнули пролитое пиво и принесли кружки. Недовольный гул несколько поутих.

— Эх, жалко! — Гилберт шумно сдул пену и сделал добрый глоток. — Опять обломили, а то бы неплохо повеселились!

— И часто здесь так? — поинтересовался Джек, на всякий случай перекинув на левый глаз изображение воинственной компании за спиной.

— Когда этих много, — Гилберт кивнул за спину, — то бывает. А так они нас боятся, помалкивают. Да и рейнджеры тоже посматривают, всё время кто-нибудь рядом трётся...

— Слышь, а здорово ты это самое, — перебил тот самый сейфообразный здоровяк, — столом-то их пуганул! Вольный стрелок или контрактник?

— В смысле?

— Ну тоже на гору идёшь?

— Не, я так, контрактник, но другой...

— Доппельгангера он тестирует, не понял что ль? — вмешался Гилберт. — Глаза-то разуй! Попробуй этот столик просто так подними, да?

— А-а-а, — уважительно протянул здоровяк. — Тогда другое дело.... Слышь, а почём комплект?

— Модель пока в разработке, — поспешно пояснил Джек. — Не продаётся.

— Жаль, — вздохнул здоровяк. — Нам бы в хирд таких десятка два, — выразительно покосился за спину, — совсем другой бы расклад вышел.

— Думаю, через год-полтора уже точно появится, — обнадёжил Джек. — Тогда и купите.

— Эх, долго ждать. А может ну их всех, пошли с нами? С ушастыми помашемся, денег неплохо срубим...

— Не, мне ещё миль семьсот дальше на север пиликать, к Мверу.

— Ричард, не приставай к человеку! — сердито одёрнул Гилберт. — Тебе только помахаться! Да у него в голове такое! Знал бы ты, как его Доп разбирается в тонкой поэзии...

За окном бабахнул оглушительный залп. Присутствующие дружно вздрогнули и повернулись. Небо расцвело сотнями разноцветных огней.

— Фейерверк, — мечтательно выдохнул Гилберт. — Айда, парни!

Позабыв былые распри, посетители гурьбой высыпали на улицу и заворожено уставились на небо. Гигантские огненные шары сменили красочные летающие драконы. Толпа восторженно заревела.

— А теперь приглашаем всех на праздник! — перекрыв общий гам, объявил ведущий. — Бесплатные аттракционы, шуточные и силовые состязания и многое другое! Ждём вас прямо сейчас!

Подогретый пивом народ потянуло на развлечения. Неспешно прогуливаясь в низкорослой компании, Джек мало-помалу поборол некоторое смущение. Похоже, такое разновеликое соседство здесь было делом привычным. Встречные карлики сердечно здоровались, да и некоторые остроухие типы нет-нет, да и приветствовали вежливым кивком.

У музыкальных фонтанов собралась гогочущая толпа. Компания остановилась, заинтересованно оглядывая две противоборствующие шеренги с кремовыми тортиками в руках.

— Приготовились! Начали! — взмахнул рефери, предусмотрительно отпрыгнув в прозрачную кабинку.

Добрая сотня килограммов крема взвилась в воздух, моментально уляпав противников и визжащих зрителей с головы до ног.

Джек молниеносно уклонился от летящего торта. Сзади глухо шлёпнуло.

— Извини, — виновато повернулся Джек. — Я это...

— Кхм, — Гилберт оторопело замер, отблёскивая жирным кремом. — Удачно увернулся, ты хотел сказать...

Машинально провёл указательным пальцем по лицу и сунул в рот.

— А сладкий какой..., — на лице появилось мечтательное выражение. — Хочу! — восторженно сверкнув глазами, ринулся сквозь толпу.

— Давай! Уделай их, Гимли! — друзья одобрительно загоготали.

Некоторые самые молодые, а может и принявшие на грудь чуть больше, ринулись вслед за другом:

— Эй, погоди! Негоже биться одному!

— Откровенное ребячество! — фыркнул Доп. — Хорошо хоть тебя сегодня не тянет на подобные подвиги.

— Честно сказать, просто немного непривычно, — признался Джек. — Мельтешат все. Отвык уже от такого количества людей.

— Жаль. А я-то подумал, ты хоть немного остепенился. Пора бы...

— Остепениться? — усмехнулся Джек. — По-моему, ещё рановато.

— Рановато? Хочу заметить, в твоём возрасте некоторые уже имеют детей, а насколько мне известно, у тебя даже нет постоянной подружки!

— Ну началось...

Вдоволь насладившись метанием кондитерских изделий, Гилберт вернулся, под дружный хохот смахивая с себя густые ошмётки крема.

— Ну как я их? — гордо кивнул назад.

— Хорош! — одобрительно захохотал Ричард. — Украшение любого стола! И куда ты теперь такой красавец? Тебя ж только отстирывать надо неделю!

— Неделю? — Гилберт изогнулся и с сомнением оглядел заляпанные бока. — Ну уж прям так и неделю! — неожиданно разбежался и ласточкой полетел в фонтан.

Толпа загоготала.

— Не, ну ты видел? — восхитился Ричард. — Совсем без башни!

— Довольно неожиданное решение, — хмыкнул Доп.

С минуту побарахтавшись, Гилберт вынырнул и основательно отжал кафтан, совершенно не обращая внимания на обступивших зевак. Встряхнув, с достоинством облачился и гордо предъявил себя хохочущим спутникам:

— Вот так-то! И всего делов. А то неделя, неделя...

Давясь от смеха, в порыве чувств Ричард только молча ткнул кулачищем ему в плечо.

Праздник продолжился своим чередом. Мельком глянув очередной аттракцион, карлики презрительно морщились и проходили мимо. Восхищённые вздохи и ахи толпы, густо облепившей огороженную площадку, заставили задержаться.

— Чего там? — заинтересованно вытянув шею, поинтересовался Гилберт.

— По-моему ножи метают, — глянул поверх голов Джек.

— Ножи? Интересно..., — карлики один за другим ввинтились в толпу.

Пожав плечами, Джек полез следом.

— Лучший результат! — объявил ведущий. — В яблочко семь из десяти!— Дамы и господа, аплодисменты этому юноше!

Публика восторженно зарукоплескала. Улыбаясь, бледный остроухий парень благодарно прижал руку к сердцу и послал широкий воздушный поцелуй.

— Дожили, — сердито засопел Гилберт. — Буду я ещё хлопать всяким ушастым...Щазз!

— Итак, сможет ли кто-нибудь ещё превзойти нашего чемпиона? — жизнерадостно продолжил ведущий.

— Сможет — сможет! — гаркнул Гилберт, впопыхах выпутываясь из кафтана.

— Погоди-ка, Гимли, — вмешался Ричард. — Давай уж по старшинству, — деловито засучил рукава и неторопливо пошёл к помосту.

— Трор! Трор! — воодушевлённо заскандировали друзья.

— Ага, а вот и наш смельчак! — обрадовался ведущий. — Давайте пройдём детектор...

Ричард с достоинством шагнул через рамку. Контуры полыхнули оранжевым.

— Итак, дамы и господа, как вы все могли убедиться, наш уважаемый Трор не оснащён усиливающими бионическими устройствами...

Поиграв желваками, Джек негромко чертыхнулся и скрестил руки на груди. Фраза невольно задела самолюбие. Только сейчас дошёл истинный смысл изображения маленького красного жучка при входе на многие аттракционы, на который раньше не обращал никакого внимания.

— Их вполне можно понять, — спокойно заметил Доп. — Какой смысл состязаться в меткости с бионически улучшенными людьми? Кроме того, если ты так хочешь блеснуть талантами, здесь много аттракционов и для тебе подобных...

— Спасибо. Считай что утешил, — буркнул Джек,

Тем не менее, настроение немного приподнялось. Действительно, какой смысл состязаться с внешне обычным человеком, который из десяти бросков все десять заведомо вгонит в десятку.

— Итак, начали! — объявил ведущий. — Внимание! — театрально взмахнул рукой.

Забила тревожная барабанная дробь. Ричард задумчиво подбросил кинжал в руке, прищурился и с коротким хаком метнул в мишень.

— Десятка!

Карлики восторженно взревели.

Под одобрительные крики Ричард один за другим вогнал девять ножей в плотный кружок. Взяв последний, удручённо выдохнул:

— Места уже нет, — и метнул.

Нож звонко ударился о ручку торчащего в центре мишени первого клинка и переломился.

— Дамы и господа! Наш новый чемпион! — громогласно объявил ведущий. — Давайте хорошенько поприветствуем его!

Толпа взорвалась аплодисментами.

Довольно откланиваясь, Ричард вернулся к ликующим друзьям. На приветственные крики смущенно улыбнулся:

— Жаль десятки не получилось, железо у них тут дрянь. Эх, знал бы, лучше бы свои кованые взял...

— Всё равно круто! — Джек с чувством тиснул руку. — А свои кованые это в смысле делаете сами?

— Конечно сами! — удивился Ричард. — Как можно доверять каким-то левым жестянкам?

— Сами, сами! — важно встрял Гилберт. — Всё снаряжение сами, а то эти, — презрительно кивнул наверх, — такие доспехи дают, курам на смех! Консервы консервой! Пусть сами в них ходят!

Младшие, внимательно слушающие разговор, одобрительно загудели.

— И где же вы это всё делаете? — заинтересовался Джек. — Это ведь целое плавильное производство надо, технологии, оборудование...

— Соображаешь, — польщёно усмехнулся Ричард. — Там под горой у нас всё и есть, литьё, кузни, хочешь, покажем, не вопрос...

— Было бы интересно увидеть. Правда, только на обратном пути...

— Что, прямо всё так строго? Шаг влево, шаг вправо?

— Вот то-то и оно, — вздохнул Джек. — Контракт...

— Ладно, не расстраивайся, — приободрил Ричард. — Будет время — заходи. Нашим друзьям мы всегда рады, — повернулся к остальным. — Верно я говорю, парни?

-Верно! — басовито загудели в толпе.

Веселье продолжилось с новой силой. По пути посетив бесплатную дегустацию новых сортов пива, компания разделилась на фракции. Кто-то с жаром агитировал за светлое, другие категорически настаивали на тёмном. По мудрому совету Допа Джек во всеуслышание объявил нейтралитет.

Проходя мимо очередного аттракциона, едва не шарахнулся от восторженного рёва толпы.

— Что? Не могу поверить — девятьсот десять очков! — громогласно объявил ведущий. — Дамы и господа, новый абсолютный рекорд! Остаётся только добавить, что наш силач Элронд из команды эльфов Серебряной долины оснащён униплотью Генезис!

Публика восторженно зааплодировала. Карлики остановились и выразительно поглядели на Джека.

— Не хочу показаться навязчивым, но лично я бы ни за что ни утерпел! — воинственно заявил Гилберт. — Это же честь фирмы!

— Во-во! — горячо поддержал Ричард. — Задай им перца, Джек!

Джек в сомнении оглядел ликующую толпу.

— Перца? А что за аттракцион-то?

— Слушай, вот какая тебе разница? — Гилберт импульсивно схватил за руку и азартно потащил за собой. — В конечном счете, ты же ничего не теряешь, правда?

— Итак, дамы и господа..., — ведущий в ковбойском наряде поперхнулся, с недоумением разглядывая странную торопящуюся парочку. — Чем могу вам помочь, джентльмены?

— Вот, — Гилберт торопливо подтолкнул Джека вперёд. — Наш парень хочет побить рекорд.

— Ну спасибо! — повернувшись, шёпотом запротестовал Джек. — Вообще-то лично я ничего не хочу...

— Да хорош тебе ломаться, — перебил Гилберт. — Глянь на этого прыща ушастого, ты же его уделаешь одной левой!

Сдержав нарождающееся возмущение, Джек машинально оглянулся на победителя. Встретившись взглядом, молодой остроухий повеса поднял правую руку и вызывающе продемонстрировал вытянутый средний палец. Пьяная компания за спиной загоготала.

— Нет, ну ты это видел? — побагровел Гилберт. — Сейчас лично я кому-то кое-что отшибу...

123 ... 1011121314 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх