Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Больше полутора десятков магических ракет обрушилось на корабль, одна из них даже попала в меня (но сопротивление монаха спасло), а вот все остальные — взорвались.
Спустя две секунды я смог воочию убедиться, что Красные Волшебники недаром входят в тройку сильнейших магических орденов всего Фаэруна. Мало того, что всех моих противников — и живых, и раненых, и уже мертвых — разнесло в клочья; крепко досталось и самому кораблю. Одна из мачт треснула, от парусов, пусть и убранных, остались лишь лоскуты, палуба была пробита в шести местах, борт был наполовину разнесен в щепки. Пожалуй, еще один такой каст — и "Белое Знамя" отправится к Истишиа.
— Не ломай корабль! — раздался истошный вой. Я обернулся.
Крепкий пират в кожанке поверх кольчуги и двумя саблями за поясом схватил за шкирки высокого худого старика в облачении Красного Волшебника и здорово тряхнул. Еще один тэйский маг, среднего возраста, тоже был неподалеку, как раз вправляя руку рыцарю, которого я в начале боя выкинул за борт. Также на берегу присутствовали еще четверо рыцарей и трое пиратов, причем и те, и другие отвлеклись на возможный конфликт, дабы, в случае чего, поддержать своих лидеров силой оружия. У пиратов, конечно против рыцарей шансов не было в принципе, но свирепости у них было за глаза, и лусканцы только ждали момента, чтобы помахать (пусть и недолго) клинками.
В общем, уцелевшим было, чем заняться, и я ринулся в трюм. Определенный шанс на то, что враги сами малость подсократят свое поголовье, был (высокомерие тэйских магов — нисколько не миф), а вот щеголь мог и удрать, пользуясь суматохой. Судя по всему, это и был капитан контрабандистов, и оставлять его в живых я не был намерен.
Спустя десять секунд я был в трюме и сразу же выяснил, что ни за кем гоняться не надо — несостоявшемуся гладиатору сломала хребет рухнувшая в результате каста балка. Войдя в тень, я осторожно поднялся в кормовую каюту. Магический шторм разнес окна вдребезги, так что я мог без помех наблюдать за врагами и слышать их.
А послушать, кстати, было что.
— Я не позволю сжигать шхуну! — прорычал пиратский вожак, буквально плюя слюной в лицо своего собеседника, высокого худого старика в облачении Красных Волшебников. Тэйские солдаты окружали их обоих полукругом. Уцелевшие пираты переминались с ноги на ногу, мрачно, а то и с испугом поглядывая на корабль.
— Там монах, причем далеко продвинувшийся в своих тренировках, — холодным голосом пояснил старший из тэйских волшебников, — Владеющий вдобавок простой магией. Он пережил Большой Ракетный Шквал Исаака. И он в одиночку положил больше двух дюжин наших людей. Так что тащите земляное масло, пока он занят Ван Шерином. Исполняйте, что Вам приказывают!
— Да?! — проорал вожак пиратов, — А что мы без корабля делать-то будем?! Шхуны на деревьях не растут.
— Купим, — отрезал старик, — Наймем. Украдем. Но монаха надо убить.
— Какое "купим", старая калоша?! Да ты в своем уме, тэец?!! Нас весь город ищет! Стоит нам нанять корабль — и нас тут же найдут.
Волшебник пренебрежительно фыркнул.
— Лейтенант, все гораздо проще. Ван Шерин все же не единственный контрабандист на весь город...
— Да кто из них захочет с нами связываться? Ван Шерин долго там не попрячется, монах его вскоре найдет, если уже не нашел. А когда местные узнают, что тот павлин подох, так тут же сдадут нас Тайной Службе! Эти крысы, когда ты им дал золота, хвастались по всем притонам, что теперь им Талос не брат, а кальмар — не закуска. И что теперь?! Нас выследили. Команда Ван Шерина — перебита, сам он — наверняка уже мертв, корабль после твоей магии — еле на плаву. Нам его до утра латать... И то сказать, с одной мачтой идти — это мука.
— А что это Вы такое на утро запланировали, позвольте узнать? — глаза старика сузились, а губы искривились в неприятной усмешке.
— Убираться надо отсюда, пока Невервинтер кого-другого не прислал. Быстрее выдумывай какую-то крутую магию, старик, пока наш гость не вылез.
— Вы — идиот, лейтенант, — резюмировал тэец, — Местные власти послали бы не одного, пусть и сильного бойца, а под сотню воинов и два десятка магов. Я вообще-то думаю, что это наемник от кого-то из коллег разлюбезнейшего Капитана Терла... В любом случае, сомневаюсь, что кто-то захочет идти на абордаж... Тащите масло лучше — мы добавим огненных заклинаний.
— А на хрена?
— Чтобы взорвать его вместе с этой проклятой шхуной! Нам очень повезло, что он отправился за Ван Шерином. Если он успеет выскочить — мы его не остановим.
— Да говорят тебе, старый хрен, без корабля нам крышка! — взревел пират, тряся перед носом у мага весьма увесистым кулаком.
— Отойди от мастера, грязный ублюдок! — прорычал один из рыцарей.
Лейтенант отскочил на шаг, положив ладони на рукояти сабель, а его люди, выхватили оружие и сгруппировались у него за спиной.
— Да что ты мне сделаешь, тэйская морда? — более спокойно, но гораздо насмешливее произнес лидер пиратов, — Ван Шерин убит, а единственный человек кроме него, кто может провести корабль в безопасное место, это я. Так что не угрожай мне, старый козел, а лучше придумай, как нам монаха завалить. Дерется-то он — мое почтение, я ни единого человека не знаю, кто мог бы попытаться справиться с ним... Но шхуна должна уцелеть.
— У нас остались в городе цели, так что временная потеря корабля не критична, — принялся разглагольствовать волшебник.
— Да провалил ты свое дело! Твоих отравителей в полях повязали, здесь нас никто к складам уже не выведет. Мы потеряли много умелых парней, поверив тебе...
— Вот именно! — впервые повысил голос старый маг, — Терл потерял слишком много людей. Если мы вернемся в Лускан с побитой мордой, твоего Капитана и тебя свои же ликвидируют. Мы либо заставим Нашера признать наш анклав, либо тебе и остаткам твоей банды в Лускан лучше не возвращаться...
— А тебе разве нет, что ли? — отозвался пират, — Не думаю, что твои вожди будут рады провалу. Надо уходить. Товара у нас много, скинем в Аскатле, наймем две сотни толковых ребят и разнесем к Абиссу все эти хлебные склады.
— Да Вы гений торговли, лейтенант! На этой Вашей операции мы потеряем тысяч так сто. Из чьего кармана будем возвращать?
— Из кармана твоих боссов. В конце концов, это Вам анклав позарез нужен. Нам и так до этого монаха сильно везло, так что пусть раскошелятся на непредвиденные... Вот скажи, старая кляча, чего я, пират, знаю, что ты можешь ядовитое облако в трюм запустить, а ты — нет? Или ты трусишь сам на палубу лезть?! А?!
— Он — монах, ему, возможно, ядовитый воздух уже нипочем.
— А ты думай, старик, ты у нас как бы умный. Он, наверное, сейчас пытает нашего приятеля, но время на исходе...
Дальше медлить мне не стоило. Высокие стороны уже высказали свое "фе" друг другу и теперь начали искать конструктив. Дожидаться, когда они примут какое-то решение (особенно, связанное с ускоренным превращением корабля в гигантский костер), я не стал.
Аккуратно выбравшись на палубу, я вышел из тени и швырнул огнешар в толпу. Метил я в пиратов — у тех, в отличие от рыцарей и магов, уж точно не было защиты от магии. Результат превзошел все мои ожидания — сразу шесть человек запылали факелами. Второй тэйский маг швырнул в меня стрелой Мельфа, но от нее я уклонился, просто сделав шаг в сторону.
На площади оставалось двое рыцарей, оба мага и пиратский вожак. И первым сделал ход старик.
Едва только горящие останки пиратов упали на брусчатку, как я почувствовал возмущение магического фона под ногами. Взвившись в воздух, делая сальто вперед и одновременно метнул сюрикены. Через мгновение вся палуба была покрыта извивающимися черными лианами, приближаться к которым не хотелось. "Черные Щупальца Эдварда", возможно, какая-то из модификаций, но в любом случае — старый кудесник свое дело знал.
Приземлился я даже быстрее, чем рыцари, получившие по гостинцу в шею, грохнулись об мостовую. Ближе всех ко мне стоял второй маг, который не придумал ничего лучшего, кроме, как и в третий раз кинуть в меня стрелу кислоты. Результат был точно таким же. Ринувшись к нему, я со всей силы ударил его кулаком в голову.
Маг полетел на мостовую, однако не мертвый, а в состоянии "грогги" — магическая броня (популярная и всем известная "камнекожа") частично погасила мощь удара. Разумеется, на нем было навешано еще несколько защит — от стихий, от тьмы и так далее, хорошо защищающие от магии и почти никак — от физического урона. Подняться тэйцу не удалось: подпрыгнув в воздух, я обоими ногами приземлился аккурат на его грудную клетку. А перелом сразу трети всех костей — это четкая гарантия путевки на план Фугу.
Я молча оглядел оставшихся без солдат лидеров. И первым отреагировал пиратский вожак.
— Ну что, монах, потанцуем...
Фехтовал пират, наверное, умело, по крайней мере, крутил восьмерки и прочие фигуры весьма лихо, явно стремясь порубить безоружного меня на куски. Да и трусом не был — мой уровень он оценивал трезво и победить почти не наделся; что не мешало в надежде на удачу рубить саблями во все стороны. Но на его беду, я слишком превосходил его в скорости — впрочем, без скорости у меня бы и не было против него шансов. Где-то пять секунд я уворачивался, даже не атакуя, а затем, дождавшись удачного момента, ударил его по рукам. Сабли вылетели у пирата из рук и он отскочил на шаг назад. Я пригнулся и схватил сабли, а затем нас обоих накрыл конус холода: тэйский маг опять не постеснялся бить по своим, чтобы задеть чужих.
Заклинание пережили мы оба, вот только мне оно никакого ущерба не принесло, а лейтенанта сильно обморозило. Подойдя к пирату, я в стиле небезызвестного Бараки скрестил сабли на его шее. Голова вожака покатилась по брусчатке.
Старый маг даже не стал пытаться двинуться с места. Его лицо, казалось, превратилось в каменную маску, и он никак не отреагировал, когда я подходил к нему с двумя окровавленными клинками в руках.
И когда мне оставалось до него два шага, а заметил что-то в его глазах, какой-то ехидный блеск, и сразу уже шагнул в сторону. Вовремя. Волшебник внезапно раскрыл рот, и оттуда вылетела черная стрела. Возмущение магического фона явно свидетельствовало, что против меня использовали мощное некромантское заклятье.
Лишь гораздо позже я понял, что чуть было не ощутил на себе действие "Перста Смерти", местной Авады Кедавры, убивающего цель на месте.
Но сейчас оружие последнего шанса сработало вхолостую, и маг лишь горько скривился. Тэец не любил проигрывать и не хотел умирать.
Подойдя к нему, я обрушил на него град ударов. "Камнекожа" выдержала всего тринадцать ударов, после чего спала — и я быстрым ударом срубил магу голову.
Бой был окончен. Запустив в воздух зеленую ракету — сигнал "своим" контрабандистам — я принялся ожидать. И через десять секунд я заметил темный силуэт небольшого кораблика, стремительно приближавшегося к бухте.
Остаток ночи я провел, как было принято говорить в прошлом мире, на автопилоте. Я как-то отстраненно воспринимал сбор трофеев, сопровождавшийся радостными восклицаниями контрабандистов, сердечные поздравления Макрина (этой ночью я сначала чуть не погубил, а затем вдруг и спас его карьеру), снимания с трупов всего, что там оставалось ценного; даже пухлая книга заклинаний руководителя несостоявшегося тэйского анклава особо не обрадовала. Ночь вышла тяжелой, тянулась долго... а еще я понимал, что наступивший день также будет и долог, и весьма непрост.
Пока моряки лебедками перегружали на свое судно иллитиум, я сбегал и допросил-таки Мазза Дебренса. Конечно, догадки о том, кто его послал и зачем, у меня и так уже были, а сам шпион мне их любезно подтвердил. Дебренс права покачал, не без того... но мое обещание предать дело с ним всеобщей огласке вынудило агента невидимого фронта поведать мне много чего интересного и, к сожалению, не слишком приятного.
А вообще добыча вышла знатной: помимо иллитиума, в Аскатле можно было задорого продать кара-турский фарфор, пряности из Дурпара и Эстагунда, крокодилью кожу из Малхоранда, талашарский чай, мазтикский кофе... Пресловутый калимшанский шелк прямо-таки меркнул на фоне этого великолепия — его вообще грузили одним из последних.
Финальным аккордом стало утопление четырех ящиков наркотиков (хотя только они бы потянули на двести тысяч). Моряки не спорили, прекрасно зная, что даже за щепотку самого безобидного из этих порошков жрецы Хелма их моментально упекут на каторгу.
Управились контрабандисты за час до рассвета. Долго прощаться мы не стали — времени до возвращения патрульного барка было в обрез — так что я просто пожал капитану, Макрину и Фадлеру руки, и люгер отчалил.
Ну, а я побрел в город — ждать, пока стража посетит сей укромный уголок, не было смысла. Я даже не был уверен, что местные работяги заметят горы трупов хотя бы к полудню. Собственно, я и первых докеров увидел только, когда вышел со старой части порта.
Надо сказать, простой люд от меня шарахался только так, да и местная шпана опасливо убиралась в сторону. Залитая кровью темная одежда, сабли и кинжалы на поясе, мешок с вещдоками за спиной и тяжелый взгляд вряд ли давали мне бонус к Харизме.
Разумеется, я был остановлен первым же патрулем (причем те сначала наставили алебарды и вытащили клинки, а уже потом стали вести разговор). Так как на Невервинтер я работал внештатно, и своей корочки у меня не было, то пришлось отмахиваться от Серых Плащей бляхой Дебренса. Стражники уважительно кивали и тут же пропускали.
Где-то к половине восьмого утра я таки добрел до Храма Тира. Стоявшие на посту паладины из числа молодых дворян (церемониальная стража, по сути) поморщились, но пропустили без расспросов. Здесь меня в лицо знали уже хорошо.
Леди Арибет, к счастью, оказалась именно в храме, а не в Академии, штабе или в каком ином месте — и видеть меня была рада.
— Доброе утро, Лиадис. Ты не ранен? — в голосе паладина прозвучало искреннее беспокойство.
— Нет. Но устал сильно. Совещание начнется скоро?
— Я сейчас туда отправляюсь. Ты вышел на их след?
— Я даже вышел на них самих. Но поднимать солдат уже не нужно. Две бочки яду как стояли на их базе, так и будут стоять; без исполнителей никто ими не воспользуется.
— Ты справился с тэйским магом и его охраной? — Арибет была удивлена, но далеко не изумлена. В конце концов, она сама была непревзойденным бойцом и могла порубить отряд тэйцев в салат из капусты, не особо запыхавшись. Но таких уникальных личностей в городе было очень и очень мало, — Ты постоянно сильно рискуешь. Я каждый раз волнуюсь, когда поручаю тебе задание... Вот представь, если бы отравителей оказалось бы не полтора десятка, а больше.
— Ну, их и было несколько больше, — скромно похвастался я, — Доказательства у меня с собой... И сразу скажу, я собираюсь закатить скандал.
— Повод? — нахмурилась Арибет.
— Весомый. Если прикажете, мы положим это дело под сукно, ибо ничего криминального в нем нет, но я считаю, что господин Генд поступил крайне некрасиво...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |