Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Какая загадочная ситуация, — со смехом произнесла Хоро.
Но Лоуренс отчаянно старался привести в движение свой ум. Однако, чем больше он думал, тем непонятней ему казалась история. Проклятье, что же задумал этот юнец Зэрен? Что-то же он, несомненно, замышляет. А когда кто-то что-то замышляет, проникнуть за кулисы этого дела обычно означает, что можно получить выгоду. Потому-то Лоуренс и ввязался в эту историю, только, вот, осталась маленькая загвоздка — он всё ещё не знал, что замыслил Зэрен.
Для начала — если стоимость серебряных монет падает из-за уменьшения в них серебра, надо как-то на этом заработать. Можно рассмотреть вложения, которые должны производиться в течение длительного времени. Например, если содержание золота или серебра в монетах снижается в два этапа, можно их продать на первом этапе, чтобы купить снова на втором. Тогда в итоге останется то же количество монет и ещё разница между продажей и покупкой. Стоимость золотых и серебряных монет меняется. Если дождаться возвращения стоимости к исходному уровню, эта разница станет прибылью.
Но в данном случае у Лоуренса не было времени неторопливо дожидаться. Где-то за полгода получить результат невозможно.
— Предлагая сделку, Зэрен должен был получить прибыль. Он точно должен был получить прибыль.
— Ну-у, если он не чудик какой-то.
— Однако, убыток неважен. Раз так...
— Ху-ху-ху, — вдруг взорвалась смехом Хоро.
— Что ещё?
— Ху-ху-ху-ху. Похоже, тебя провели.
Услышав слова Хоро, Лоуренс на миг застыл.
— Провели?
— Именно.
— Это значит... Ты хотела сказать, что он лгал ради десяти серебряков?
— Ху-ху-ху. Это не то мошенничество, когда просто отбирают деньги у другого.
Лоуренс за семь лет услышал от других и увидел сам разные виды мошенничества, но он не понимал, к чему клонит Хоро.
— Ловкое мошенничество — создать ситуацию, в которой сам не проиграешь, предоставляя другой стороне рисковать и получить прибыль или убытки.
В голове Лоуренса всё смешалось, он даже забыл дышать, кровь прилила к его лицу.
— Этот юнец никогда не проиграет. Этот юнец в самом худшем случае просто не получит никакой прибыли. Это если серебряные монеты упадут в цене, в таком случае он просто вернёт полученные монеты. В ином случае ещё и прибыль получит. И это дело он начал вообще без каких-либо денег.
Ноги Лоуренса ослабели, словно онемели ниже колен. Он даже схватился за тонкую руку Хоро. Если бы его спросили, он бы подтвердил, что сказанное Хоро — правда. Он почему-то решил, что здесь кроется какой-то большой замысел. Нет, так просто должен был подумать торговец, которого легко обмануть. Вот почему Лоуренс думал, что Хоро права.
Зэрен "никогда не проиграет".
— Фухх. Люди сообразительны, — сказала Хоро, словно пытаясь подбодрить Лоуренс, лишь вздохнувшего на это.
Счастье, что он ещё не начал покупать серебряки трени, у него в кошеле лишь те, что были и раньше. И у него перед Зэреном нет обязательств по количеству монет, которые он должен был скупить. Если деньги перевыпустят, ему оставалось просто надеяться, что это не сильно повлияет на торговлю. Тогда Лоуренс удостоверится, что Зэрен солгал, и, возможно, потеряет надежду на возврат своих десяти серебряков. Конечно, если стоимость монет упадёт и серебряки вернутся Лоуренсу, можно будет считать, что он легко отделался, проглотив ложь Зэрена. Потому что торговцы, попадая в ловушки, нередко теряют всё.
Однако то, что его обставил Зэрен, которого он считал неопытным юнцом, больно ударило по самолюбию Лоуренса. Он немного понурился на глазах Хоро, тихо хихикавшей уголком рта.
— Только, вот... — произнесла она.
Что-то ещё? Лоуренс умоляюще посмотрел на Хоро, но её лицо напомнило ему гончую, увидевшую добычу.
— Часто ли серебряные монеты делают менее чистыми? — продолжила Хоро.
Лоуренс словно ощутил под ногой ступеньку спасительной лестницы и постарался влить сил в спину, внутрь которой будто влили расплавленного свинца.
— Нет, обычно чистоту сохраняют с большой аккуратностью.
— Хм. И тут же сделка, связанная с чистотой серебра в монетах. Совпадение ли это?
— У-у...
Может быть, она ухмылялась и хихикала, потому что ситуация ей казалась забавной. Нет, она ей точно казалась забавной.
— Однако то, что в тот момент ты оказался в той деревне с тем снопом пшеницы, — это совпадение. Случайность и неизбежность в мире познаются очень непросто. Как и простая, наивная влюблённость.
— Странное сравнение, — невольно вырвалось у Лоуренса.
— Создаётся впечатление, что ты бродишь туда-сюда по лабиринту своих мыслей. В таких случаях стоит взглянуть на ситуацию с другой позиции. Когда мы выслеживаем добычу, мы для этого иногда забираемся на деревья. Лес сверху выглядит иначе. Другими словами... — мудрая волчица Хоро говорила, улыбаясь половиной рта и показывая клыки с левой стороны. — А что, если это замысел принадлежит не тому юнцу?
— А...
Лоуренса будто по голове стукнуло.
— Тому юнцу не обязательно получить прибыль от того, с которым он вступил в дело. Предположим, его кто-то попросил заключать странные сделки за какие-то деньги.
Хоро, ростом на две головы ниже Лоуренса, показалась ему наводящим ужас великаном.
— Вот, посмотри на засохшее дерево в каком-то месте, если смотреть только на это место, увидишь ущерб для леса, но если взять лес в целом, засохшее дерево будет питать потом другие деревья, они будут лучше расти, так что для леса это получится полезным. Часто бывает, что происходящее переворачивается перед тобой, когда посмотришь с другой точки. Каким образом тогда можно что-то увидеть?
На миг Лоуренсу показалось, что Хоро уже догадалась о чём-то, но по её голосу он понял, что его вовсе не проверяют сейчас, а просто дают ему совет. Знания жизненно важны торговцам. Но не только те, что относятся к ценам на товары. Знание, как можно продумывать разворачивающиеся перед ним события. Знание способов продумывания.
Лоуренсу надо снова обдумать ситуацию. Использовав полученное сейчас знание.
Допустим, Зэрен получает выгоду не от тех людей, с которыми вступает в разговор, вроде разговора с Лоуренсом. Допустим, он получает её в другом месте, побуждая собеседников покупать серебряные монеты, за что ему платит кто-то другой.
Допустив это, Лоуренс чуть не задохнулся. Если думать в этом направлении, он мог себе представить только одно, что может достаточно хорошо объяснить происходящее.
Он однажды в каком-то городе сидел за выпивкой с другим торговцем и услышал от него об одной уловке, такой грандиозной, что она казалась тогда лишь трёпом, спутником пьянки. Однако, применив тот способ к текущей ситуации, можно легко объяснить бессмысленную скупку дешевеющих серебряных монет.
Также обретало смысл то, что Зэрен для своего мошенничества прибегал к таким странным действиям, как подписание договора у нотариуса или его поведение в таверне.
Зэрен хотел убедить в выгодности сделки и заставить Лоуренса скупить как можно больше серебряных монет. Если Лоуренс правильно понял, кто-то нанял Зэрена для организации сбора этих монет. Причём по возможности никто не должен был бы узнать, кто и зачем собирает монеты.
Чтобы собирать определённую монету в тайне, лучше всего распределить сбор между разными торговцами. Торговцы, скупая монеты ради будущей прибыли, станут делать это втихую, чтобы прибыль не ушла к другим. Затем в нужный момент надо будет изъять у торговцев собранные монеты. Так торговцы выполнят возложенную на них работу, не влияя на стоимость серебряных монет и не раскрывая того, кто организовал сбор. Этот приём часто используется, когда надо купить определённый товар, не вызывая роста его цены.
В то же время, когда стоимость монет начнёт снижаться, торговцы ради уменьшения убытков сами захотят избавиться от монет. И скупить их кому-то станет намного проще, при этом торговцы не пожелают распространяться об участии в скупке монет, чтобы не терять своего лица. Таким образом, монеты будут собраны в одних руках.
Огромная, составная схема запущена ради получения ослепительной прибыли. По крайней мере, по сравнению с тем, что помнил Лоуренс, прибыль была невероятной.
Лоуренс начал открывать рот.
— Ху-ху. Кажется, тебя осенило, — успела сказать первой Хоро.
— Идём.
— Мм? Э, э, куда?
Лоуренс, уже развернувшийся, чтобы побежать, досадливо обернулся и быстро произнёс:
— В гильдию Милонэ. Это организовано специально. Чем больше скупят дешевеющих серебряных монет, тем больше будет прибыль!
Осуществление замысла приносит больше прибыли, если остаётся вне поля зрения остальных. Чем шире раскинется сеть, тем лучше будет улов.
Глава четвёртая
Когда в гильдии Милонэ услышали о внезапном приходе Лоуренса, на лицах встретивших его отразилось изумление, тут же сменившееся настороженностью. Однако он пришёл сюда снова не продавать, а в связи с предложением Зэрена. Поначалу к рассказу Лоуренса отнеслись, естественно, с недоверием, которое лишь усилилось, когда он изложил соображения о сокрытой части этого дела. К тому же в гильдии Милонэ е забыли и о куньих шкурках. Хотя и не настолько разозлились, чтобы отказаться от будущего сотрудничества с Лоуренсом. Встретивший его человек из гильдии даже усмехнулся, увидев Лоуренса.
Тем не менее, когда Лоуренс предъявил заверенный нотариусом договор Зэрена с ним, гильдия сделала шаг навстречу. Заключить сделку с Лоуренсом гильдия Милонэ была согласна, лишь полностью удостоверившись во всём. Со своей стороны, Лоуренс попросил разузнать, что возможно, о Зэрене и заверил, что это не обычное мошенничество. В гильдии Милонэ полагали, что, если это было мошенничеством, оно было тщательно продумано. Они придержались очень осторожной позиции, пока не изучат вопрос.
Как Лоуренс ожидал, так и вышло.
Главное — если Лоуренс был прав, гильдия Милонэ поучит огромную прибыль от сделки.
Ещё гильдия должна была постараться обойти другие гильдии. Лоуренс правильно рассчитал, что гильдию привлечёт возможность получения большой прибыли.
Заинтересовав для начала гильдию Милонэ, Лоуренс следующим шагом должен был доказать существование человека по имени Зэрен. И потому он и Хоро из гильдии направились прямиком в таверну и сказали девушке-разносчице, что хотели бы встретиться с Зэреном. Тот не всегда приходил в таверну в обычное время, но разносчица мимоходом сказала, что сегодня его пока не было, и действительно, вскоре после захода солнца Зэрен появился.
Лоуренс поговорил с ним на различные темы, касавшиеся ведения торговли, за всем этим должен был наблюдать человек из гильдии Милонэ, который по предварительной договорённости с гильдией следил бы, устроившись поблизости.
Лоуренс перво-наперво был уверен, что за Зэреном стоит кто-то из крупных торговцев. И если так, замысел, заподозренный им, обрёл бы зримость, а проверить это гильдии Милонэ не так уж сложно. Но всё же могло возникнуть одно затруднение.
Когда Лоуренс с Хоро вернулись на постоялый двор, а гильдия Милонэ занялась Зэреном, Хоро задала вопрос:
— Успеете ли?
Как указала Хоро, затруднение было связано с временем. Даже если все догадки Лоуренса верны, в некоторых случаях прибыли можно было не дождаться. Точнее, прибыль была бы, но не такой, чтобы заинтересовать гильдию Милонэ. А вот Лоуренсу в одиночку получить прибыль было бы затруднительно. Чем скорее гильдия Милонэ примет решение и начнёт действовать, тем больше вероятность получить огромную прибыль.
Замысел тех, кто стоял за Зэреном, включал в себя и оперативность исполнения.
— Ну-у, наверное, успеем. Ради того я и обратился к гильдии Милонэ.
Полагаясь на мерцающий свет свечи, Лоуренс налил вина, захваченного в таверне, в две чаши и тут же отпил половину из одной чаши. Хоро, сидевшая на кровати, скрестив ноги, взяла вторую, осушила её и посмотрела на Лоуренса.
— Эта гильдия настолько хороша?
— Чтобы преуспеть в делах на чужбине, надо обязательно иметь чуткие уши. Разговоры торговцев в тавернах и народа на рынках. Если их не собирать повсюду, не удастся открыть отделение гильдии на чужбине, не удастся сделать его настолько большим. А эта гильдия здесь весьма преуспела. Не думаю, что им будет трудно разузнать про этого юнца по имени Зэрен.
Начиная говорить, Лоуренс по знаку Хоро снова наполнил её чашу, но чаша опустела раньше, чем он договорил, и Хоро снова дала знак её наполнить. Она могла пить с потрясающей скоростью.
— Хумм...
— Чего?
Хоро, ограничившая свой ответ небрежным междометием, смотрела вдаль с неопределённым выражением лица, и Лоуренс вначале решил, что она, может быть, обдумывает что-то, потом у него мелькнула мысль, что Хоро попросту пьяна. Веки её прикрылись, в то время как рука продолжала держать чашу.
— Всё же не пей много.
— Власть очарования вина велика...
— Ну-у, это вино неплохое. Обычно я не пью такое вкусное.
— В самом деле?
— Когда у меня проблемы с деньгами, я пью вино из уже отжатого и перебродившего винограда, это вино такое мутное и кисло-горькое, что его тяжело пить без добавления мёда, сахара или имбиря. Вино, через которое видно дно чаши, в сущности, предмет роскоши.
Выслушав Лоуренса, Хоро посмотрела в свою чашу и немного недоумённо произнесла:
— Хм. Я думала, это обычное.
— Ха-ха, — хохотнул Лоуренс. — Это у тебя особый уровень.
Его слова заставили Хоро напрячься и опустить взгляд, она поставила чашу рядом с кроватью и молча свернулась калачиком на одеяле. Она сделала это с такой внезапностью, что Лоуренс удивился и оторопело посмотрел на неё, впрочем, она казалась спящей и не замечала этого.
Он вспомнил, что он сейчас говорил и делал. Может, что-то показалось Хоро обидным. Он не мог отделаться от этого предположения и спросил:
— Что-то не так?
Острые уши Хоро даже не шевельнулись. Казалось, она сердилась. Лоуренс не мог сейчас ничего сказать, он отчаянно продолжал рыться в своей голове, пока, наконец, кое-что не вспомнил. Тот разговор с Хоро, когда они встретились в первый раз.
— Может, ты рассердилась, когда я сказал, что у тебя особый уровень?
Лоуренс тогда предложил ей показать волчицу, а Хоро ответила, что не хочет, чтобы её боялись. А ещё она сказала, что не хочет быть кем-то особой.
Лоуренсу на ум пришла песня одного странствовавшего менестреля. Про то, что боги требуют ежегодного праздника в свою честь из-за одиночества.
— Я сказал нехорошо. Но я не вкладывал туда серьёзного смысла.
Однако Хоро не шевельнулась.
— Ты... это... ты не особенная... Нет, это не то. Не то чтобы простая... Обыкновенная? Тоже не то...
Лоуренс всё больше горячился и путался, не в силах подобрать походящие слова. Он хотел сказать, что Хоро не была особенной, но слово, идеально подходившее, никак не находилось.
В разгар его мучительных усилий уши Хоро резко дёрнулись, он услышал её ху-ху. Потом Хоро развернулась, села и посмотрела на Лоуренса, ошеломлённо улыбаясь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |