Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Идиоты, — резко прервал молчание директор. — Малолетние идиоты. Вы просто не представляете, как вам сегодня повезло. Главный вход и самые крупные тайные ходы я отслеживаю лично, поэтому вы, очевидно, пробрались в замок через подземелья. Вы знаете, почему нельзя заходить в нижние уровни подземелья?
— Ну... там какие-то охранные системы... но мы ничего особенного не заметили... — неуверенно ответил один из братьев.
— Эта информация широко не разглашается. Нижние уровни замка во время каникул охраняет василиск.
— Что?! — хором воскликнули близнецы.
— Это то самое чудовище Слизерина, из легенд про Тайную комнату. Вижу, что вы с ними знакомы. Преподавателей в Хогвартсе летом почти нет, и он — один из важнейших охранников замка. Василиск под моим контролем, но у него есть приказ — не пускать никого через ходы, которые ведут из подземелий. Я запираю его в Тайной комнате только перед самым распределением. Как вы проскользнули мимо него... это просто чудо. Но учтите — второй раз вам может так не повезти. И ещё... — он взмахнул палочкой, и резко произнёс: — Акцио Карта Мародёров!
Из-под мантии одного из братьев вылетел кусок пергамента и опустился на стол перед директором. Близнецы ошарашенно смотрели на него.
— Думали, про неё никто не знает? — усмехнулся Риддл. — Я сам конфисковал эту карту у вашего папочки и его дружков, когда ещё был профессором защиты от тёмных искусств. После выпускного пира я сам же и вернул её вашему отцу. В качестве сувенира. Я тогда и подумать не мог, что его сыновья превзойдут самих Мародёров. Я конфискую её у вас — и даже не пытайтесь получить её обратно. А теперь — свободны.
На близнецов было жалко смотреть. Они вежливо попрощались с директором, и отправились в башню Гриффиндора. Обратная дорога от кабинета директора проходила в гробовом молчании.
Год не задался с самого начала.
Глава 3.4 — Первые уроки (часть 1)
Вечером после распределения Гермиона пожелала спокойной ночи новым друзьям, которые отправились в спальню для мальчиков, и, даже не разложив свои вещи по местам, села за письмо родителям. Староста обещала этим же вечером отнести его в совятню, поэтому нужно было написать и отдать ей письмо ещё до того, как она отправится спать.
Кратко изложив события дня, она постаралась использовать для описания происшествия в поезде самые легкомысленные фразы, чтобы успокоить родителей. Чувствуя, что глаза уже начинают слипаться, она задумчиво окунула перо в чернила, затем быстро подписала в самом низу пергамента: "P.S. А всё-таки Невилл Лонгботтом — идиот!", удовлетворённо хмыкнула и аккуратно свернула пергамент, запечатав воском с ближайшей свечи.
Ноги уже не держали от всех волнений текущего дня, но она собрала последние силы и прошла в гостиную, где на синем бархатном диванчике, аккуратно прикрывая рот ладошкой, позёвывала староста факультета, Пенелопа Кристал.
— А вот и ты, Грейнджер. Ты закончила с письмом?
— Да, мисс Кристал...
— Можно просто "Пенелопа". Если ты не против.
— Ладно... Пенелопа. Можешь тоже обращаться ко мне по имени?
— Конечно. Давай сюда письмо. До отбоя полчаса, мне надо мигом долететь до совиной башни...
— Ты умеешь летать? — поразилась сонная Гермиона.
— Ну если только на метле, — рассмеялась девушка. — Это я просто так выразилась. Ну ладно, спокойной ночи! Утром за завтраком я раздам вам расписание, а пока давайте-ка, малыши, быстренько спать!
Нескольких первокурсников, сонно разглядывающих гостиную теперь уже родного факультета, не нужно было просить дважды. Они разбрелись по своим спальням, и скоро мирное посапывание наполнило башню Рейвенкло.
* * *
Утром первого учебного дня Рон мирно спал на новом месте. Небольшая кровать оказалась очень удобной, подушки — мягкими, а ещё обнаружилось, что если задернуть синие бархатные портьеры, то они полностью изолируют кровать от окружающих звуков факультетской спальни. Он не стал разбирать вещи, всё равно его небольшой рюкзак никому не мешал, в отличие от громоздких саквояжей других учеников. Проснулся он от того, что кто-то тряс его за плечо.
— Что такое? — сонно пробормотал Рон. — Матч уже начался?
— Какой ещё матч! Мы на завтрак опаздываем! — Гарри отодвинул портьеры, и в глаза Рону ударили лучи утреннего солнца. — Почти все уже ушли!
Рона будто окатило холодной водой. Опоздать в первый день учёбы ему совершенно не хотелось.
— Старосты же сказали, что всех разбудят! — одеваясь со скоростью армейского новобранца, прошипел Рон.
— Ну так они тебя и разбудили! Ты их заверил, что сейчас встанешь и будешь одеваться! Я в душ пошел, прихожу — а ты спишь ещё!
Такое с Роном и раньше бывало, но сейчас это свойство его организма проявилось совершенно некстати. Через пять минут он был уже готов, и они с Гарри вбежали в гостиную, где, по счастью, обнаружили нескольких сонных старшекурсников, которые тоже только собирались пойти в Большой зал. Яркое осеннее солнце освещало круглое просторное помещение, выполненное в основном в синих и бронзовых тонах. В центре гостиной стояла статуя Ровены Рейвенкло, и бил небольшой фонтанчик.
— Где же Гермиона? — озадаченно пробормотал Рон, обшаривая глазами почти незнакомую обстановку факультетской гостиной.
Гарри тоже повертел головой по сторонам, потом хихикнул и указал на большую приоткрытую дверь, за которой виднелись стеллажи с книгами:
— Спорим, она там?
Они быстрым шагом прошли в факультетскую библиотеку, где, действительно, обнаружили Гермиону, которая зарылась в какой-то огромный, устрашающе древний на вид фолиант.
— Гермиона, нам уже пора на завтрак! — позвал её Рон. — После уроков дочитаешь.
Гарри ещё раз хихикнул, оценив толщину фолианта. Ответа от девочки не последовало. Переглянувшись, мальчики подошли к Гермионе и с двух сторон взяли её под руки, немного оттащив от книги.
— Рон, Гарри? — только после этого девочка их заметила. — Вы себе не представляете, что я тут нашла...
— Мы на завтрак опаздываем. А там должны будут раздать расписание, — глубокомысленно объяснял ей Гарри. — Библиотека от нас не убежит — мы теперь тут семь лет будем учиться.
— Но... Ещё пару минут... — пыталась протестовать Гермиона.
— Рон тоже так говорил, — флегматично заметил Гарри, пока они с Роном практически выносили её из библиотеки. — "Сейчас, говорит, пару минут полежу, и буду одеваться", а в итоге мы чуть не опоздали.
Начался первый учебный день.
Глава 3.5 — Первые уроки (часть 2)
— Что у нас там сегодня? — Рон деловито закидывал в рюкзак учебники, собираясь на завтрак.
— Два урока зелий, затем полёты на мётлах. И то, и другое — с Хаффлпаффом.
— Полёты на мётлах — это что-то типа физкультуры, как я понял? — спросил Рон.
— Ну да, — кивнул Гарри, который был наслышан о маггловской школе от Дадли. — Идем уже, нам ещё Гермиону из библиотеки вытаскивать.
У Рейвенкло была хорошая факультетская библиотека. Некоторые книги остались в ней ещё со времен Основателей, когда сама Ровена подбирала их специально для своих любознательных питомцев. Отдельные тома были уникальными. Естественно, книги, повествующие о страшных проклятиях и кровавых ритуалах были под замком в Запретной секции школьной библиотеки, однако и то, что осталось студентам, вызывало интерес даже у Гарри с Роном, не говоря уже о Гермионе, для которой книги много лет были лучшими и единственными друзьями. Но одним чтением сыт не будешь, как уверял подругу Рон, в очередной раз отрывая её от древних фолиантов, и та со вздохом была вынуждена признать его правоту.
Как-то само собой получилось, что мальчишки взяли на себя шефство за весьма рассеянной, если дело не касалось учёбы, девочкой, и следили, чтобы она за впитыванием новых знаний не забывала поесть и отдохнуть. Сначала она пыталась протестовать, потом сдалась, и в конце первой недели учебы отрывалась от чтения уже на первом оклике по имени.
— Гермиона, ты там? — позвал Гарри, приоткрыв дверь библиотеки. — Идём быстрее на завтрак, после него у нас сегодня зелья! Нам нельзя опаздывать!
— Уже иду! — откликнулся тонкий девичий голосок. Через пару минут показалась и его хозяйка.
— Молодец, ты сегодня быстро! — заметил Рон. — Гарри, а почему нам нельзя опаздывать на зелья?
— Ну... там преподаватель очень строгий.
— Как профессор Макгонагалл? — спросила Гермиона с восхищением. Преподаватель трансфигурации профессор Макгонагалл, суровая, но справедливая, с первого урока стала её кумиром.
— Вроде того...
Гарри обещал профессору Снейпу не распространяться об их знакомстве, так что даже друзьям пока не мог сказать, почему ему так важны уроки зельеварения. За месяц перед учёбой он старательно прочитал учебник за первый курс, конспектируя особо важные моменты, и даже немного попрактиковался в приготовлении простейших зелий в маминой лаборатории под маминым же строгим присмотром. Ему не хотелось ударить в грязь лицом перед дядей Северусом, который сделал ему немало хорошего, и, возможно, когда-нибудь станет его отчимом. Если маме будет с ним лучше... то пусть будет так. Хотя от жалости к отцу при таких мыслях у него буквально сводило сердце.
Рону тоже пришлось прочитать учебник по зельеварению. Сначала все его учебники забрала для ознакомления мама, но после того, как она стала восхищённо зачитывать им вслух рецепты некоторых зелий и пыталась применить полученные знания в кулинарной области, Рон отобрал у нее учебник по зельям под предлогом того, что ему самому нужно изучить материал перед началом учёбы. А так как он был весьма ответственным ребенком, то честно прочитал учебник, хотя и довольно бегло.
Про Гермиону и говорить было нечего — она помнила содержание учебников наизусть. Так что троица воронят была как нельзя лучше подготовлена к этому предмету.
* * *
Класс для занятий по зельеварению выглядел жутковато. Помещение без окон, расположенное в подвалах факультета Слизерин, было мрачным и негостеприимным. На полках рядом с преподавательским столом в банках плавали заспиртованные уродцы и части тела каких-то невиданных тварей.
Студенты распределились по парам, Гарри сел на первом ряду рядом с Энтони Гольдштейном, а Рон с Гермионой заняли стол прямо позади них.
По классу пошли шепотки, и у Гермионы тихо заныло под ложечкой. "Невилл", — подумала она и не ошиблась.
"Избранный" явился с группой своих поклонников, следующих на небольшом расстоянии от него. С гордо поднятой головой он прошёл по классу и остановился рядом с Гермионой, недовольно глядя на её соседа по парте.
— Не мог бы ты пересесть на другое место, э-э-э...
— Рон Уизли.
— Да, именно.
— Нет, не мог бы.
— Почему? — на лице Невилла было искреннее недоумение. — Может быть, ты не в курсе, но Грейнджер — моя невеста. И место рядом с ней принадлежит мне по праву.
— Какая ещё невеста, мне только одиннадцать лет, Невилл! — с неожиданным жаром зашипела на него Гермиона. — И если ты будешь продолжать вести себя в том же духе, по праву тебе будет принадлежать только место на кладбище! Сгинь с глаз моих, умоляю тебя! Я сама решу, с кем мне сидеть на уроках! Я сама решу, с кем мне общаться! Не вмешивайся в мою жизнь!
— Ты что, Гермиона, — насмешливо протянул Невилл, — ты это серьёзно? Ты променяла меня на своих "дружков"? Я-то думал, в поезде ты просто так со мной заигрывала...
— О Мерлин, Невилл! — простонала Гермиона. — Неужели до тебя наконец дошло?!
— Не шути со мной, Герми...
— Не сокращай мое имя! Знаешь ведь, что я терпеть этого не могу!
Рон встал со своего места. Ростом он был на полголовы выше Лонгботтома, и теперь угрожающе нависал над ним.
— Ты слышал, что она сказала, — тихо произнес он, так, чтобы слышал только Невилл, — оставь её в покое. Не позорься на глазах у своих поклонников.
Гарри тоже привстал с места, готовый, в случае чего, поддержать друга.
Невилл бросил взгляд на кучку учеников, жадно следивших за развитием конфликта.
— Я тебе это припомню, — так же тихо ответил он, и добавил уже громче, обращаясь к Гермионе: — Только не думай, что я разорву помолвку. Хочешь ты этого или нет, но пройдет несколько лет — и ты станешь моей невестой. У тебя ещё есть время, чтобы исправиться.
Он гордо удалился.
— О, мистер Лонгботтом! — с другого конца класса раздался голос, который был смутно знаком Гермионе. — Место рядом со мной свободно. Почту за честь варить зелье вместе с национальным героем.
Гермиона посмотрела в сторону говорившего. Серпента Малфой встретила её взгляд ехидной улыбкой.
Невилл, благосклонно кивнув, занял место рядом с ней, обменявшись с девочкой дежурными светскими любезностями.
— Спасибо, — Гермиона повернулась к Рону. — Если бы не ты... не знаю, что бы я с ним сделала. Но сегодня ты нажил себе врагов.
Рон глянул в сторону Лонгботтома. Тот смотрел на него, и в выражении его лица читалась то ли неприязнь, то ли откровенная ненависть. Хаффлпаффцы из его "свиты" тоже посматривали на него и перешёптывались между собой.
— Значит, так тому и быть, — Рон с философским видом пожал плечами.
* * *
Прозвенел звонок. В ту же секунду дверь распахнулась, и в класс совершенно бесшумно быстрым шагом вошел профессор Снейп. Проверив по списку присутствующих, он произнес короткую прочувствованную речь о важности зельеварения как науки.
— Большинство из вас не имеет никаких способностей к моему предмету, — так заканчивал он свой монолог. — Но встречаются отдельные личности, которые не совсем безнадежны. Именно их я хотел бы научить тонкому искусству приготовления зелий. Остальные же будут обучаться в рамках министерской программы по стандартному учебнику, и получат знания, необходимые для удовлетворительной сдачи СОВ.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |