Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Куда мы теперь? — поинтересовался парень, когда они шли по коридору.
— В Косой Переулок. Это магическая улица в Лондоне. Мы отправимся туда через камин.
— Круто! Через этот? — Феликс указал пальцем на высокий камин у стены, к которому они направлялись.
— Именно. Всё, что тебе требуется сделать для перемещения, это кинуть горсть пороха себе под ноги и чётко, внятно проговорить "Косой Переулок". Понятно?
— Угу.
— Повтори, пожалуйста.
— Шагнуть внутрь, кинуть горсть пороха, сказать "Косой Переулок", — послушно повторил Феликс, не решившись заявлять о том, что это всё звучит как бред сивой кобылы. Его челюсть чуть не шлёпнулась на пол, когда Минерва исчезла во вспышке зелёного пламени.
Не желая заставлять её ждать на другом конце он, с опаской вошёл в камин и, перекрестившись, кинул горсть пороха себе под ноги, одновременно произнося место назначения. Поначалу сильно пугающая вспышка зелёного огня на деле оказалась совершенно безболезненной. Почувствовав почву под ногами, парень инстинктивно сделал пару шагов вперёд. Он слышал вокруг гомон толпы и чувствовал лёгкий ветерок на лице.
— Можешь уже открыть глаза.
С трудом заставив веки раскрыться, он увидел довольно оживлённую улицу, похожую на те, что находились в старом Лондоне. Со старинными домами и нависающими балконами пристроенных сверху этажей, тяжелыми балюстрадами и всем прочим. Однако эта, в отличие от тех, к которым привык Феликс, чуть ли не полностью была заполнена лавками, магазинами, бутиками и прочими заведениями, назначение которых Феликсу не всегда было понятно. Люди здесь шныряли почти такие же, как и в Лондоне, за исключением, разве что одежды. Уж здесь-то на него никто не стал бы показывать пальцем, ведь все одевались так же, как и он сам. Преобладали мантии и другое старомодное тряпьё, остроконечные широкополые шляпы, котелки и цилиндры. Он ещё долго мог бы разглядывать широкими глазами пёструю улицу, если бы не тётя. Деликатным покашливанием она привлекла его внимание.
— Куда мы пойдём теперь, мэм? — поинтересовался он.
— За твоими школьными принадлежностями, естественно.
Тётя тепло улыбалась, и парень позволил себе беззаботно окунуться в такой новый и яркий магический мир. Заходя в каждый магазин, он восторженно вертел головой, глазея на каждую волшебную диковинку, с высоты птичьего полёта наплевав на мнение окружающих. Он с широкой улыбкой на лице вспоминал, с каким детским восторгом наблюдал, как продавщица в магазине одежды измеряет его волшебной линейкой, как дивно пахнет травами из лавки аптекаря, какой запах стоял в книжном магазине Флориш и Блоттс. Особо Феликсу запомнился выбор палочки. О, едва он вошел в потёртую лавку старого Олливандера, как ощутил такое благоговение, какого не испытывал никогда. Его сильно удивило, что почтенный продавец сразу же определил, кто были его родители.
— А-а-а, мистер Росс. Вы очень похожи на своего деда в молодости, — сказал тот, едва услышал имя клиента, — как же мой отец намучился, выбирая ему палочку. Как сейчас помню — весь магазин перерыл. Южный каркас и сердечная жила дракона, такую привередливую палочку ещё поискать надо!
Впрочем, поиски палочки для Феликса не оказались настолько длинными. Олливандер подобрал ему палочку с первой попытки. За то время, что они были в магазине хозяин упомянул покойного Ирвина Росса раза четыре, при этом ни разу не заговорив о родителях — Иннес и Рэе, что показалось мальчику странным. Когда он спросил, почему Олливандер не упоминает их, тот ответил, что Иннес на фоне могучего предка особо не выделялась, а Рэя Монтгомери он вообще никогда не видел. Видимо, тот купил палочку в каком-то другом месте.
— Не стоит надолго улетать в облака, Феликс, там довольно прохладно, — заметила тётя, сидя рядом.
Сморгнув, парень вернулся в реальность, облизнул ложку с подтаявшим фисташковым мороженным и, широко улыбнувшись, заговорил.
— Простите. Вспоминал, как Олливандер выбирал мне палочку. С первой попытки справился, верно, Буба? — парень подмигнул громадному филину в клетке, который в ответ на это лишь фыркнул и отвернулся.
— Это его работа. Он идеально угадал твою похожесть с дедом.
— Ага, — парень погладил рукой длинную тёмную палочку с немного шершавой рукоятью, — как он там сказал? Четырнадцать дюймов и что?
— Мезуя железная и сердечная жила дракона. В точности, как у покойного Ирвина.
— Почему?
— Насколько я знаю, южный каркас — тоже очень тяжелое дерево.
Хмыкнув, Феликс вновь принялся за мороженное, прищурившись от наслаждения. Парень чувствовал себя таким счастливым, словно весь мир припал к его ногам. Каждая маленькая ложечка сладчайшего мороженного приносила ему неописуемое блаженство. Сегодня он — самый счастливый и удачливый человек на земле.
— Буба, хочешь? — Феликс коснулся перьев своего филина. Птица злобно зыркнула на него и тут же отвернулась, едва не клюнув за палец.
— Ну и сиди там без мороженного, глупый филин.
— Кстати, а почему Буба? — поинтересовалась Минерва, улыбнувшись.
— Я не мастак придумывать клички. Под ценником было написано Bubo Bubo. Вот я и решил — пусть будет Буба, раз это "она". Вы только посмотрите, какая здоровенная! — гордо подбоченился Феликс. Женщина не удержалась от смеха.
— Что смешного?!
— Ничего, совершенно ничего. Да будет тебе известно, что подпись под ценником лишь означала, что перед нами находится филин. И ничего больше.
— Пф, ну и ладно. Ты ведь не против, Буба? — птица громко ухнула в ответ.
Минерва вдруг замерла.
— Как я могла забыть? — спохватилась она, быстро поднявшись из-за стола, — подожди меня полчасика, ладно? Я скоро вернусь. Профессор Флитвик попросил купить ему кое что...
С этими словами Минерва покинула кафе Фортескью, оставив своего племянника одного. Вернулась она только через тридцать минут, держа подмышкой небольшой свёрток. У кафе она нос к носу столкнулась с довольно колоритной парочкой. Проводив взглядом одетых по-маггловски откровенно людей, она не удержалась от ворчания о нравах и временах. А поворчать было над чем. Высокий брюнет с непослушной причёской и яркими серо-золотыми глазами, каких она, кстати, у людей никогда не видела, никого не стесняясь, поцеловал свою спутницу-мулатку на глазах у всего Косого Переулка. И пусть этот поцелуй не был по-французски долгим и мерзостным, возмущение у консервативных волшебников он вызвал знатное. Девушка тоже сильно выделялась. Она не только одевалась невероятно вызывающе, носила обтягивающие чёрные штаны и оранжевую футболку с неприлично глубоким вырезом, так ещё и имела ну очень экстравагантный цвет волос. Фиолетовый.
Заметив пристальный взгляд Минервы, девушка показала ей язык, подмигнула и что-то прошептала на ухо своему парню. Тот лишь пожал плечами и обнял её так, что рука легла ниже талии, туда, куда в приличном обществе рук не кладут.
— Бесстыдники... — прошептала Минерва и слова застряли в её горле. "Бесстыдники" просто исчезли. Как будто растворились в воздухе, словно их здесь никогда и не было. Покачав головой, женщина продолжила свой путь в кафе.
— Не скучал? — поинтересовалась она, подойдя к Феликсу.
— Нет. Тут за соседний столик классные люди подсели, мы немного поболтали. Я бы вас познакомил, но они вот только-только ушли.
Поняв, о ком он говорил, женщина тяжело вздохнула. Извинившись за своё отсутствие, Минерва заплатила за мороженое и предложила парню отправиться в Хогвартс. Тот взгромоздил на плечо свою безразмерную сумку, подхватил в руки клетку с птицей и принял протянутую руку.
Ощущения аппарации ему запомнились надолго. Так херово ему не было очень давно. К счастью, мороженое удалось сохранить внутри желудка. Женщина вновь извинилась, но это не особо помогло. Когда Феликс, наконец, пришёл в себя, то, подняв голову, он пораженно замер. Проследив за его взглядом, Минерва понимающе улыбнулась. Когда-то давно, Хогвартс тоже произвёл на неё сильное впечатление. Громада древнего замка величаво возвышалась среди гор. Рядом блестела гладь озера, и темнел запретный лес на его берегу. Вид с места прибытия открывался воистину потрясающий. Этим вечером Феликс засыпал в своей собственной комнате, выделенной директором на время окончания учебного года. Новая жизнь ему нравилась всё больше и больше.
Проснулся он довольно поздно утром. Сквозь высокое узкое окно в его комнатку вливался солнечный свет. Небесное светило было только на полпути к своей наивысшей точке.
"Должно быть, около десяти утра" — подумал он.
Повалявшись в кровати ещё несколько минут, парень всё-таки поднялся на ноги. Есть совершенно не хотелось. Он быстро оделся и отправился на поиски санузла, который ему ещё вчера показала тётя. Коридоры старинного замка утром пустовали. Умывшись, он побродил туда-сюда по этажу, пару раз остановился у одной двери, за которой шел какой-то урок, поглазел на живые портреты. Когда всё это немного наскучило, он решил найти свою тётю, благо ещё вчера она показала, где находится её кабинет.
К сожалению, найти его он так и не сумел. Немного он пошатался по пустым верхним этажам, пытаясь найти дорогу, но и здесь его ждала неудача. В конце концов, он решил подождать, пока закончатся уроки и просто спросить дорогу у кого-то из учеников. Бесцельно проходя по одному из коридоров замка, парень заметил кошку на его конце. Она выглядела слегка старой и смотрела, как он приближается, не двигаясь с места.
— О, посмотрите, кто у нас здесь! — ласково сказал он, приблизившись к кошке. Та сделала пару шагов навстречу и понюхала протянутую руку, после чего потёрлась о неё головой. Контакт был налажен.
Феликс пару минут гладил урчащее животное, сидя на корточках, пока его не окрикнул чей-то голос, напоминающий воронье карканье.
— А ну, прочь от моей кошки, маленький засранец!
— Миссис Норрис, он не хотел вас обидеть, — запричитал нескладный хромой старик, подхватив животное на руки.
— Так значит, её зовут миссис Норрис? — поинтересовался Феликс, не обратив внимание на оскорбление.
— А ты, как будто, не знаешь! Почему не на уроке? С какого ты факультета? — грозно вопросил пожилой мужчина.
— Эмм... я тут так... не с факультета. Я только вчера пришел... с миссис МакГонагалл, кстати, не знаете, где её кабинет?
— Да? — прищурившись, переспросил мужик с кошкой. Он придирчиво осмотрел Феликса с ног до головы и, не найдя чего-то важного, скупо кивнул, — ну пойдём, разберёмся. Да, миссис Норрис? Разберёмся, кого это Минерва в школу привела...
— За мной!
— Да иду я, иду... — пробормотал Феликс, следуя за этим сумасшедшим.
Через минут двадцать они достигли кабинета его тёти, но на месте её не оказалось. Старикан заставил его ждать у входа. К счастью, через минут пять закончились уроки, коридоры наполнились учениками, а хозяйка кабинета совсем скоро прибыла на место.
— А, здравствуй, Минерва.
— Доброе утро, мэм.
— Здравствуй, Феликс. Аргус, в чём дело?
— Этот мальчишка утверждает, что ты привела его в школу!
— Это так. Феликс — мой двоюродный племянник и, с разрешения Альбуса, я поселила его в школе, как минимум, до конца учебного года.
— Спасибо, что провели! — весело сказал Феликс, попрощавшись с мужиком. Он последовал за тётей в её кабинет. Проходящие мимо ученики бросали на них заинтересованные взгляды.
— Так, Феликс. У меня сейчас довольно много работы. До обеда ещё долго, поэтому, если хочешь есть, тебе на кухню.
— Да нет, я не голоден...
— В таком случае, давай я провожу тебя к директору. Он хотел тебя видеть этим утром.
Минерва оставила на столе в кабинете стопку каких-то листов, взяла толстую папку и, приказав следовать за ней, вышла из кабинета. Они дошли до каменной горгульи, у которой она его и оставила.
— Альбус говорил, что утром будет свободен, поэтому ты не причинишь ему неудобств. Подойди к статуе и скажи "Ответственность", чтобы проход открылся. А теперь, извини, мне надо бежать на урок. Совсем скоро зазвонит колокол. Удачи!
Минерва удалилась быстрым шагом. Похоже, она и вправду спешила на занятие. Пожав плечами, Феликс подошёл к горгулье и назвал пароль. Статуя отъехала в сторону, открыв путь на лестницу. Парень тихо поднялся к деревянной двери и замер, набираясь смелости. Он немного побаивался таинственного "Мистера Дамблдора", самого директора этой школы. Несколько раз глубоко вздохнул, он постучался.
— Войдите! — ответил ему из-за двери громкий стариковский голос. Дверь отворилась сама.
За тяжелым столом в дальнем конце круглого кабинета восседал седой бородатый старик в очках-полумесяцах и сосредоточенно что-то писал. На первый взгляд он казался очень строгим и невероятно занятым. Директор сидел в серой рубашке и чёрной жилетке.
— Присядь пока, я скоро освобожусь, — сказал он, кивнув на кресло перед своим столом.
Феликс закрыл за собой дверь, пересёк кабинет и тихо опустился в кресло, рассматривая кабинет под скрип директорского пера. Обстановка была исключительно рабочая. Несколько книжных шкафов, какой-то секретер с кучей ящичков, рабочий стол и сам директор. Над стеллажами с книгами висело бесчисленное множество портретов старых людей. Большинство из них в данный момент спали, а бодрствующие молча наблюдали за происходящим. Закончив писать, старик привёл в порядок рабочий стол, снял очки и поднялся на ноги. Он был выше Феликса на добрую голову.
— Что ж, юноша, давай знакомиться. Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, директор школы Хогвартс, — громко произнёс старик, протягивая руку парню.
— Феликс Росс, сэр, — проговорил он, чувствуя, как его худую ладошку крепко и сильно пожимает широкая ладонь директора.
— Очень приятно, юноша. Как твоё здоровье? Не мучают какие-нибудь остаточные явления?
— Всё хорошо, сэр. Я ... иногда рычу на людей, но док сказал, это скоро пройдёт.
— Рад слышать. Что ж, смею надеяться, магический мир тебе тоже пришелся по нраву?
— Ага, я словно ... начал новую жизнь.
— Именно так оно и есть. Есть идеи, зачем я хотел тебя видеть?
— Нет, сэр.
— Ну, во-первых, мне хотелось познакомиться, а во-вторых, раз уж у меня выдалось свободное утро, почему бы не помочь тебе немного освоиться? Как на счёт первого урока магии?
— Было бы замечательно, вот только я... оставил палочку в комнате.
— Не беда. Липпи!
Рядом с директором прямо из воздуха появилось лысое существо, одетое в кусок ткани.
— Принеси мистеру Россу палочку из его комнаты, — существо кивнуло и исчезло.
— Это был домовой эльф, — пояснил директор Феликсу, — они очень сильно помогают нам в хозяйстве. Впрочем, о них чуть позже.
Парень лишь кивнул. В этот момент лысое существо вновь появилось из воздуха и протянуло ему его палочку.
— Спасибо, — буркнул Феликс, с опаской принимая инструмент из тонких ручек ушастого создания.
— Мистер Росс так добр! Мистеру Россу нужно что-то ещё?
— Нет, спасибо... — пробормотал он и существо исчезло.
— Так, на чём мы остановились? — весело поинтересовался старик, — как на счёт первого урока магии?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |