"Брут! Иуда!" Рэйчел кричала и свистела. Две собаки прибежали почти мгновенно и остановились перед ней, сели, как послушные хорошие мальчики, которыми они были. "Сложить."
Они послушались и легли перед ней плашмя.
Не имея ничего, кроме своего разума, она начала вкладывать в них свою силу. Майкл назвал этот процесс "установлением связи", но она чувствовала, что это было больше похоже на то, чтобы взять часть себя и вложить ее в собак, чтобы упростить задачу. Это был медленный и деликатный процесс — и главная причина, по которой она знала, что значит "деликатный", после того, как Майк объяснил это.
Если она делала это слишком быстро, это сбивало их с толку и пугало, а она этого не хотела. После короткой минуты общения с ее собаками это было сделано.
"Что вы видели снаружи?"
Брут и Иуда виляли хвостами.
Крыса. Крыса. Мужчина. Женщина. Крыса. Женщина. Мужчина. Мужчина.
"Хорошо", — сказала Рэйчел, пока собаки медленно росли, их плоть раздвигалась еще большей плотью, парой костных шпор. К тому времени, как она достала угощения из куртки, они выросли как минимум на фут в высоту и в длину. "А как насчет запахов? Что-нибудь другое?"
Собаки на мгновение остановились, словно пытаясь вспомнить.
Скиттер, предатель.
Она была здесь? Она шпионила за ними?
Рэйчел нахмурилась, сжав кулаки.
"Она ушла сейчас?"
Иуда двигал хвостом вверх и вниз определенным образом. Это должно было быть кивком.
"Хорошо", — вздохнула Рэйчел. Она взобралась на Иуду и свистнула. Все ее собаки в панике выбежали на улицу, оставляя на земле опаленные следы лап, а их лапы начали нагреваться. Она обнаружила, что использование ее силы было ее собственным спусковым механизмом заклинаний, теперь наделяющим ее собак горящим качеством, поджигающим их огонь, который не причинял вреда никому, кроме их врагов. Она могла ненадолго зажечь его, усилить его, сделав своих собак такими горячими, что они деформировали сталь своим присутствием или распространяли огонь по улице.
По ее команде собаки остановились лишь в нескольких шагах снаружи, прямо у границы защиты, которую Майк научил ее делать. Это было что-то, что могло бы помочь избавиться от посредника в виде фургона, который она часто разъезжала. Это позволяло ее собакам стоять на территории, оставаясь незамеченными, даже при их большом размере, и выходить за пределы палаты таким образом, чтобы люди не понимали, откуда они. Во всяком случае, если кто-то и заметил, но эта часть города была пуста, как кошелек нищего.
Куда она могла пойти? Дел ей особо нечего было делать.
Такое пассивное использование магии, несмотря на трудности, утомляло ее. Ей хотелось сразиться с магией, вытянуть ноги и дух, проверить его пределы в стрессовой ситуации.
А потом она вспомнила объяснение Майкла и нахмурилась. Единственная причина, по которой она хотела драться, заключалась в том, что гребаный паразит в ее мозгу говорил ей об этом.
"Черт возьми", — сказала Сука, насвистывая, чтобы собаки остановились. "Проклятье!"
Она спрыгнула с Иуды и вздохнула. Может, ей удастся призвать что-нибудь и сразиться с этим? Не выйти и не навредить чему-нибудь, что ей ничего не сделало?
Рэйчел сосредоточилась на пространстве перед ней. Она позволила своему разуму путешествовать в пространстве, обосновавшись в месте в нескольких футах от себя, позволяя магическим энергиям сходиться в этом месте. Это ни в коем случае не было правильным ритуалом, и она знала это, но ей было все равно, она пыталась грубой силой добавить еще больше энергии. Когда она попыталась собрать ману в одном месте, казалось, что она потекла. Это было похоже на попытку удержать пылинку на ветру, используя только движения руки. Она разочарованно зарычала.
А секундой позже... она приказала всей этой энергии прорвать дыру туда, где соперник будет ждать и выйдет, чтобы сразиться.
Вся мана нестабильно текла в воздухе, а затем сосредоточилась в центральной точке в центре ее фокуса, превратившись в небольшой парящий белый шар. Это был какой-то портал?
"Кто-то там?" — позвала Рэйчел.
Как только она потеряла фокус на шаре, она взорвалась, отбросив ее на несколько футов назад. Земля во дворе разлетелась на куски, от чего поднялись большие клубы пыли. Когда уши Рэйчел прояснились, она услышала удивленный лай собак. Она кашлянула пылью, схватив одну из них для устойчивости.
"Бля. Больше так не делать".
* * *
27 июня 2011 г.
"Игры — это форма медитации", — сказал Алек. "Я логический игрок".
"Эй, я не собираюсь диктовать, как тебе следует учиться", — ответил Майкл. Он сидел сбоку на другом диване и листал какую-то книгу. "Выбор за вами. Я здесь, чтобы ответить на вопросы и направить вас в течение вашего временного интервала".
"Я не особенно хорош в правильной медитации, придурок. В любом случае, я слишком много думаю, я большой мыслитель; логический игрок", — признался Алек, нажимая кнопки на джойстике, когда враг появился в поле зрения. Завязалась короткая перестрелка, в которой они оба прыгали, целялись друг в друга, распыляя пули. Алек закусил губу и наклонился вперед на кушетке, глаза почти вылезли наружу, и, наконец, очередь выстрела взорвала голову его врага, как гнилой арбуз, пронзив его, чтобы убить другого, который в тот же момент завернул за угол.
"Двойное убийство! Ву, я уже практически чувствую, как моя мана растет".
"Какие заклинания вы недавно практиковали?" — спросил Майкл, приподняв бровь при виде демонстрации игровых навыков Алека. "Мы можем начать с этого. "
"Угу, типа", — Алек попытался подумать, "Ух, я хотел научиться жульничать в покере и других азартных играх, поэтому я сделал вот что: я положил кости в стакан, энергично встряхнул их и разлил. и даже когда я выливаю их, я пытаюсь предсказать, как они приземлятся. Я тоже поправляюсь. Я могу точно предсказать четыре из шести бросков, а в двух других я обычно только немного не в порядке. Иногда я лажаю, но, а, что ты можешь сделать? "
"Удивительно детализированное занятие. Я почти ожидал, что ты попытаешься увидеть, сможешь ли ты взорвать банки своим разумом", — парировал Майкл.
"Я тоже это сделал. Чуть меньше".
"Ах." В разговоре была короткая пауза. " Вы упомянули, что вам нужно о многом подумать? "
"Да. Не винить тебя или что-то в этом роде, но с тех пор, как ты вошел в нашу жизнь, все стало намного безумнее", — сказал Алек, останавливая сватовство в игре, чтобы посмотреть на Майкла. Он слегка почесал висок, задумавшись. "Неплохая вещь, заметьте, просто есть с чем иметь дело".
"Достаточно честно", — ответил он, снова замолчав.
"Знаешь, — сказал Алек, кладя джойстик. "Думаю, я только что придумал, как улучшить свое заклинание на удачу".
Майкл выжидательно поднял глаза.
"Ставлю себя в явно опасные ситуации, чтобы заклинание действовало на более крупные вещи, а не на мелкий шрифт", — сказал Алек, сияя улыбкой на Майкла. "Типа, натянутый".
"О — замечательно. Что может пойти не так?"
Алек встал и протянул руку Майклу. "Пойдем?"
"Я пошутил. Это ужасная идея".
"Смотри на меня", — вызывающе сказал Алек, снимая куртку и спускаясь по лестнице. И, глубоко вздохнув, Майкл последовал за ним, не имея особого выбора.
Итак, куда идти... О, я знаю!
К югу от железнодорожного двора находился захудалый, кишащий бандами квартал, всего несколько улиц вниз от чердака. Он был на удивление активным и был переполнен зрелыми бывшими торговцами и членами ABB, которые все еще считали себя организованной бандой. Просто кучка идиотов, использующих старое имя для уличного доверия и ничего больше.
Пока Алек шел, он сосредоточился на структуре заклинания. Приличное заклинание удачи было довольно сложно осуществить, и это он понял. Все заклинатели имели склонность слегка склонять удачу в свою пользу, почти инстинктивно, особенно в случае опасности. В основном это было сделано с помощью манипуляций с какими бы то ни было квантами — Алек не слушал. Вместо этого обычно более крупные и направленные заклинания использовали прямые физические средства или блокировки временной шкалы. Алек не догадался о последнем, и, по словам Майкла, вероятно, никогда не узнает, если он не достигнет срока жизни в веках, поэтому большинство его заклинаний удачи основывалось на наполнении окружающей среды своей силой, а затем на том, чтобы заставить ее подчиняться своей воле в очень незначительной степени. способами.
Заклинание удачи, подобное этому, не сможет заставить мяч двигаться само по себе, но если по мячу уже нанесен удар, оно поможет исправить угол и силу, сглаживая незначительные недостатки. Это будет иметь немного больший эффект для сложных систем, таких как компьютеры или люди, может быть, способно вывести первые из строя или заставить последних внезапно изменить свое мнение о чем-то. Водитель может потерять концентрацию и свернуть, когда его педаль газа сломается и застрянет, тем самым врезавшись в атакующего мага. Это был пример записной книжки.
Заклинанию было намного легче воздействовать на места, где уже существовала вероятность того, что что-то произойдет. Было легче привлечь кучу головорезов, которые подошли бы и приставали к вам в гетто, чем в лесу.
Алек остановился посреди тротуара и начал читать заклинание.
"Ты серьезно это делаешь?" — спросил Майкл. "Знаешь, Сука проигнорировала мой совет использовать круги маны для любого сложного сбора маны, и это буквально взорвалось ей в лицо".
Мгновение спустя он закончил заклинание, направив почти всю свою энергию на его приведение в действие.
"Да пошли вы все!" — крикнул Алек, явно игнорируя Майкла. Он повернулся и указал на группу людей, которые занимались своими делами. "Трахни тебя в особенности! Ты выглядишь невероятно глупо! Как клоун, которому сделали лоботомию задницы! Потому что твой мозг в твоей заднице! Вот как ты глуп!"
"Какого хрена ты мне только что сказал?" один из них плюнул, подходя к Алеку, вынимая что-то из кармана. По совпадению, в это же время из переулка выбежала собака неподалеку, перевернув мусорное ведро. Он высыпал на улицу кучу мусора, и мужчина случайно поскользнулся на ощущении банана, заставив его упасть и столкнуться с лицом.
"Ого, это было жалко!" — воскликнул Алек, смеясь. "Кто-нибудь еще хочет меня избить? Держу пари, ты не сможешь! Вы все маленькие сучки! Кулаки из лапши!"
"Никто так не разговаривает с Торговцами!"
"Бля кто ?!" — громко спросил Алек, смеясь над мужчиной.
Вся группа мужчин бросилась на него. Даже спринт.
Их было четверо, и все они встретили череду патетически веселых судеб. Один из них споткнулся о своего упавшего товарища и присоединился к нему на тротуаре, лицо пробило черный мешок для мусора и погрузилось в мусор там так глубоко, что, когда он вынырнул, его уже рвало. Второй фактически подошел к Алеку и ударил, но Алек ловко уклонился, в результате чего мужчина чуть не сломал кулак об уличный фонарь. Другой понял, что что-то не так, и побежал, в то время как его менее умный приятель взял кирпич и бросил его.
В конечном итоге кирпич попал в затылок парня, который пытался ударить Алека, когда тот был отвлечен, вырубив его. Алеку даже не нужно было уворачиваться.
Зарычав от разочарования, метатель кирпичей бросился на Алека, но в конечном итоге он попал в рвоту одного из его приятелей, отшатнувшись от отвращения, и специфическая схема его ареста в конечном итоге вывела его из равновесия, когда собака из прошлого прибежала назад. способ, которым он пришел, споткнув его своим движением и заставив его бросить лицо в рвоту и мусор, а также по иронии судьбы еще больше рассердив обоих его товарищей, которые уже были довольно ранены.
"Вау", — воскликнул Майкл. "Это было похоже на просмотр" Трех марионеток ". Вы часто делаете это для развлечения? Мы должны делать это часто для развлечения".
"Да", — твердо согласился Алек. "Но у меня нет моджо. Я еще не настолько хорош в этом заклинании. Давай вернемся и сделаем кое-что из той легкой практики, о которой ты говорил".
* * *
1 июля 2011 г.
"Кстати, какой портал вы делаете?" — спросил Странник. Она была в своей волшебной форме, сидела на книжной полке, раскачивая ногами взад и вперед.
"Односторонний портал на альтернативную Землю. Со входом на нашей стороне", — сказала Лиза. Поля ее шляпы немного опустились, и Лиза снова подняла ее. "Как только портал откроется, я отправлю голема насквозь. Если что-то закроется, это будут два камня против моих рук".
"Разве нет законов против этого?" — снова спросила Странник, нахмурившись. Она слетела с книжной полки и зависла над плечом Лизы. "Это звучит глупо".
"Может быть, но пустая Земля полна неиспользованных ресурсов", — успокоила Лиза, похлопав Странника по голове, заставив ее пищать и мурлыкать. Она превратилась в кошку, приземлилась на плечо Лизе и продолжала издавать звуки. "Глаз не видит, сердце не болит".
"Suuure", — пустил слюни Странник, вытягивая букву "u".
В этот момент Лиза положила блокнот в руки и подошла к большей части комнаты, вытащив телефон и позвонив Майклу, ожидая, что он ответит.
"Гексархий Максимус", — ответил он. "Вы хотите доставки?"
"Конечно", — поздоровалась Лиза, посмеиваясь. "Эээ, быстрый вопрос. Какие компоненты вы использовали, чтобы открыть этот портал в измерение мозгового червя? "
В его голосе пропало веселье. "Вы не открываете портал в измерение мозгового червя, верно? Пожалуйста, скажите мне, что это не так".
"Нет, я хочу открыть портал на другую Землю". Она остановилась на мгновение, но он тем временем заговорил.
"А. Тогда это больше о форме ритуала, чем о материале. Однако Меркурий был бы идеальным для портала того типа, который вы планируете открыть".
Лиза нахмурилась, уже чувствуя, как ее бумажник становится легче. "Целый круг из ртути? Жидкий металл?"
"Или что-то связанное с этим".
"Нравится...?" спросила она, подняв обе брови.
"Я не знаю. Я понимаю, что пары ртути чертовски токсичны, но больше ничего не приходит на ум. Если хотите, есть способ избавиться от них, чтобы уменьшить токсичность. Или, может быть, серебряный порошок".
Лиза облегченно вздохнула. "У меня есть серебро. Я посмотрю, сработает ли оно. Спасибо, Майк".
"Нет проблем— эй, стоп-стоп, это мое— ох!" Он начал драться и драться с кем-то на другой стороне. "Вы неисправимый!"
Перед тем как связь оборвалась, Лиза услышала обезьяний вой.
"Этот орангутанг станет его смертью", — сказала Лиза, качая головой. Она подошла к кругу, который сделала ранее, и начала рисовать фигуры в воздухе. Они устремились вперед к кругу и выгравировали символы на самом рисунке. Более действенное средство ритуализма. "Странник, можешь принести мне слиток серебра?"
"Конечно", — сказал Странник. Она исчезла и через секунду появилась в образе феи с массивным серебряным слитком в руках. Это было похоже на малыша, держащего базуку. "Будет ли это работать?"
"Да, спасибо", — сказала Лиза, протягивая руку и телекинезом вытаскивая слиток. Он оказался намного тяжелее, чем ожидалось, почти напряг ее хватку. Лиза двигала рукой определенным образом, накладывая второе заклинание одновременно с первым — продвинутый прием, которым она овладела, к своему удовольствию.