"В любом случае он мертв и не может ответить на вопросы. Я чувствую здесь закономерность... " — вздохнул Кларк. "Я взгляну на это, посмотрю, смогу ли я найти что-то еще об этой компании и Джоне Хили, но я думаю, что вы были правы в своем предположении: русские взяли на себя операции Прохазки. Что удивительно, на самом деле, потому что подобный шаг должен был начать войну."
"Нет, если бы у них были другие организации, чтобы поддержать их, заставить людей Прохаски встать в очередь", — закончила Карен, широко раскрыв глаза. "Организации, которые, как и русские, используют такие компании, как Юнион, чтобы прятать и стирать деньги. Боже мой, во что, черт возьми, я попала..." Кларк снова держал ее за руку, слыша, как ее сердце бьется слишком быстро; он чувствовал ее страх. "Карен, посмотри на меня. Он сжал ее руку, схватив ее внимание. "Посмотри на меня. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, обещаю."
"Как?! Карен воскликнула, ее голос был почти шепотом. "Как ты можешь обещать мне это, Кларк? Посмотрите, с чем мы имеем дело. Эти люди могущественны, у них глаза повсюду, они безжалостны. Я не должен был вовлекать тебя, я не должен был подвергать людей риску, я-"
"Карен!"Кларк сказал, немного сильно, снова сжимая ее руку. Она посмотрела на него. "Я знаю, как защитить себя, тебе не нужно беспокоиться обо мне. И я тоже могу о тебе позаботиться."Он колебался, затем добавил очень низким голосом. "У меня есть контакты в щите."Ее глаза расширились, она была шокирована, но перестала бороться. Он пошел дальше. "Мои истории разозлили многих людей, но они помогли мне найти друзей. Эти парни ничего не могут сделать, чтобы навредить мне и тебе, поверь мне."
Это не было откровенной ложью, но это была строго сокращенная версия правды. Конечно, у Кларка были друзья в ЩИТе, но он не рассчитывал, что Наташа и Клинт защитят их. Но это было лучше, чем сказать, что он Супермен, и ей не о чем беспокоиться, когда дело доходит до нескольких гангстеров, пытающихся убить его. И теперь она, так как он не позволил бы, чтобы что-то подобное случилось с Карен, не сейчас, когда он действительно знал, что все это происходит.
Именно поэтому он чувствовал себя немного виноватым, когда он поскользнулся, почти микроскопическая часть Ахиллес внутри часы на запястье, воспользовавшись тем, что он держал ее за руку прямо сейчас для этого. Он мог слышать и видеть ее издалека, это было правдой, но с частью Ахиллес на ней, он мог держать ее в безопасности во все времена.
Немного жутковато, может быть, но не похоже, что он использовал это, чтобы преследовать ее. "Ты знаешь людей в ЩИТе? она прошептала, все еще потрясенная. "Могут ли они нам помочь?" "Да могут. Я сегодня встречаюсь там со своим контактом. Я сделаю несколько запросов по этому поводу."Встреча с контактом, чтобы сделать некоторые запросы, казалась менее сложной, чем ужин с Наташей, чтобы рассказать ей о колдунах, живущих в Нью-Йорке, поэтому он пошел с этим. "Никто не причинит тебе вреда, и тебе не придется беспокоиться обо мне, хорошо?"
Во второй раз в разговоре, когда Кларк сказал, что верит ей, он почувствовал, что Карен расслабилась. Она все еще боялась, и ее сердце все еще было быстрее, чем обычно, но знание о том, что кто-то гарантирует ее безопасность, заставило Карен почувствовать немного надежды. — Ты понятия не имеешь, что это значит для меня, Кларк, понятия не имеешь, — повторила Карен, почти всхлипывая, закрывая глаза. "Я так боюсь, что никто не поможет мне, я... даже Бен не поможет. Но ты ведь помогаешь мне. Ты-"
Она перестала говорить, ее голос становился слабее, когда она пыталась вытереть слезы. Кларк почувствовал, как его сердце сжалось, когда он увидел ее такой. Карен была хорошим человеком, просто кем-то, кто оказался не в том месте, не в то время, и решил попытаться поступить правильно. А потом все это случилось. Люди не должны быть наказаны за то, что быть правыми, и он не позволит этому случиться.
"Карен, то, что случилось с тобой, было ужасно, и никто не должен проходить через что-то подобное", — сказал Кларк, его голос был мягким. "Но ты больше не одинок, хорошо?"Он подождал секунду. "И постарайтесь не судить Бена слишком строго, я уверен, что он не хотел поворачиваться к вам спиной. Он послал тебя ко мне, не так ли?"
"Он мне не помог", — сказала Карен, взглянув на него, ее лицо было красным. Она нервно усмехнулась. "Я не виню его за то, что он испугался, я понимаю, и никто не обязан мне помогать, но... Но я думаю, что ожидала этого", — сказала она, ее голос почти невнятный.
Кларк вздохнул, глядя на стол. "У Бена много проблем, Карен. Я уверена, он хотел помочь тебе, но это не его дело. Его жена заболела. Какое-то дегенеративное заболевание, которое не убивает быстро, но заставляет желать этого."Она смотрела на него с отвисшей челюстью. "У него нет денег, чтобы заботиться о ней, не без страховки, а если потеряет работу или что-то случится с ним..." "О ней некому будет позаботиться", — закончила Карен. "Боже, какой же я дура!"
"Ты не дура, ты просто не знала", — поправил Кларк.
Карен, кажется, не согласилась, но больше ничего не сказала. Она вытерла слезы, попила воды и попыталась успокоиться. Затем она взглянула на него.
"Что теперь? спросила она.
Кларк немного подумал. "Сейчас мы пытаемся собрать больше информации. Я задам несколько вопросов своим контактам, постараюсь узнать больше о том, что происходит. И взгляни на Юнион и остальных, посмотри, может ли это привести нас куда-нибудь."
И, добавил он в своем уме, задал несколько вопросов непосредственно русским и, если мог, Линчевателю в маске, но Карен не нужно было этого знать.
— У меня есть идея, — нерешительно предложила Карен. "Я сказал Это Бену, когда встретила его, но ... Юнион-строительная компания. Строительные компании, в буквальном смысле, кирпич и цемент. Ты не можешь просто заставить краны, прицепы и офисную технику исчезнуть, изменив некоторые цифры на бумаге. Вещи Юнион Эллайд ликвидируются и все это куда-то идет. Это след, по которому мы можем идти."
"Файл для банкротства, а затем реструктурировать под новым именем," Кларк упомянул. -В этом нет ничего необычного."
"Да, тогда те, кто стоит за Юнион, вероятно, те же самые, покупая все вещи, которые ликвидируются. Они являются как продавцами, так и покупателями. Она улыбнулась ему, обрадовавшись, что он, казалось, согласен с ее идеей. "На этой неделе идет аукцион, мы должны пойти туда и посмотреть, кто покупает эти вещи."
"Это хорошая идея, кроме..."
"За исключением? Спросила Карен.
Кларк вздохнул. "Кроме того, что появляться в месте, которое, как мы знаем, будет заполнено людьми, которые пытались убить тебя, задавать вопросы и выделяться, как больной палец, — это верный способ сообщить им, что мы что-то задумали. Они знают, кто ты, Карен, ты не можешь этого сделать." — О, — воскликнула она, как будто ей и в голову не приходило рисковать.
"Но это хорошая идея", — добавил Кларк, увидев, что ее выражение становится мрачным. "Мы не должны быть там, чтобы знать, куда вещи идут, кто что покупает. Это все тщательно зарегистрировано." И Кларк позаботился бы о том, чтобы обратить внимание издалека, не заходя внутрь аукциона; привилегии иметь надзор.
"Итак, вот оно что?— Спросила Карен, казалось, взволнованная. "Мы действительно это делаем?" Кларк не мог не улыбнуться. "Мы да. Вот, это мой номер", — написал он на салфетке свой номер мобильного телефона и отдал его ей. "Если ты что-нибудь вспомнишь, если у тебя есть какие-то идеи, если кто-нибудь, где-нибудь подумает, странно посмотрит на тебя... позвони мне. Независимо от времени, позвони мне."Он серьезно посмотрел на нее. "Ты храбрая женщина, Карен, но не принимай храбрость за безрассудство. Если ты думаешь, что ты в опасности, скажи мне. Ладно?"
"Хорошо", — согласилась она, написав свой номер на другой салфетке и отдав его ему.
"Сегодня я задам свои вопросы, а потом позвоню вам. Мы решим следующий шаг вместе. Кларк снова улыбнулся ей, потом посмотрел на стакан с водой. "А теперь возьми стакан и плесни мне в лицо водой." "Что?! Карен воскликнула, чуть не уронив кошелек от удивления.
"Ты сам сказал, что они могут наблюдать, — объяснил Кларк, внимательно осматривая кофейню. "Ты уже почти час разговариваете с журналистом. Это выглядит не очень хорошо."
"И как бросание воды в лицо исправит это?"
"Есть еще одна причина, простая причина, почему два человека могут сидеть в кофейне, разговаривая в течение часа", — сказал Кларк, подняв бровь. "Свидание. В этом случае свидание пошло не так. Притворись, что я сказал какую-то глупость, брось это мне в лицо, Назови меня свиньей и уходи." "Я не могу этого сделать!"Карен сказала в ужасе.
"О, не волнуйтесь, я не обижусь."
"Дело не в этом!"
"Ну, что еще вы имеете в виду, чтобы объяснить это?"Спросил Кларк, раздраженный. "Нам нужна история для прикрытия."
Карен погрузилась в раздумья на пять секунд. Потом она встала, подошла к Кларку и поцеловала его. Это был не простой поцелуй в губы, О нет, это был полномасштабный поцелуй, который обычно был зарезервирован для окончания романтического фильма, и Кларк был слишком удивлен, чтобы сделать что-нибудь, кроме поцелуя в ответ. Он слышал, как люди хлопали, смеялись и свистели в кофейне, и где-то в его голове Кларк представлял, что поцелуй уже выполнил свое предназначение, но они все еще продолжались.
В конце концов Карен отступила назад, ее лицо покраснело.
"Мы должны сделать это снова",-громко сказала она потрясенному Кларку и впечатленной аудитории. Вот так просто она повернулась и ушла.
Ну, это было значительно лучше, чем его идея, признался Кларк, касаясь его собственных губ. Этот день оказался действительно интересным.
________________________________________
Клэр Темпл была вне себя от скуки. И у нее аллергическая реакция на кошачью шерсть, которая только ухудшила ситуацию, так как кроме того, что ей было скучно, у нее теперь был Бегущий нос и красные глаза. Разозлившись, она уставилась на кошку, которая уставилась на нее, все еще отказываясь есть. "Ешь, маленький ублюдок!"она воскликнула, только чтобы ее быстро проигнорировали.
По правде говоря, кошка была наименьшей из ее проблем. С тех пор, как она помогла человеку в маске — или майку, как она его назвала, так как не знала его настоящего имени — ее жизнь вышла из-под контроля. В одну минуту она пытается спасти истекающего кровью человека от смерти в своей квартире, в другой у них есть русский боевик в ее доме, пытаясь убить их обоих.
Это ни для кого не закончилось хорошо. Русский в конечном итоге бросил с крыши и в коме, и Клэр пришлось покинуть свою квартиру и спрятаться в месте своего друга — что, к счастью, был за городом-, так как никто из них не знал, если русский сумел сказать кому-то что-нибудь.
И пока Майк не разобрался с ситуацией, она застряла там, не имея возможности уйти, работать или делать что-то еще, кроме проклятия этой проклятой кошки.
Это было лучше, чем быть замученным и убитым русской мафией, правда, но не намного. Вздохнув от разочарования, Клэр оставила кошку с едой и пошла в темную гостиную. День, день, ночь ... единственное, что изменилось в ее жизни сейчас, это количество света, которое у нее было, ничего больше. Она не могла больше смотреть телевизор, не было ничего хорошего для чтения, и интернет не делал ничего, кроме как разозлить ее еще больше. В общем, Клэр провела чертовски классную ночь. Она рассматривала возможность принятия душа и засыпания, когда дверь квартиры была просто уничтожена огромным человеком, обвиняющим ее.
У Клэр был всплеск адреналина и она двигалась к сумочке, прежде чем ее мозг даже догнал то, что происходило; двигаясь к горелке, которую дал ей человек в маске. Не нужно быть гением, чтобы понять, что русские нашли ее, а Клэр была чертовски умна.
Она подошла к столу и схватила свою сумочку, но прежде чем она успела вынуть из нее мобильный телефон, огромный мужчина схватил ее за ноги. Клэр кричала и била ногами, но русский поднял ее, как тряпичную куклу, и швырнул на другую сторону комнаты; сумочка, однако, крепко держалась в руке, как будто от этого зависела ее жизнь.
Вроде того.
Клэр болезненно приземлилась на спину, но вместо того, чтобы плакать об этом, она начала перебирать вещи в сумочке, пока наконец не нашла мобильный телефон; как раз тогда, когда русский снова зарядился, как сумасшедший носорог, делая прямую линию к ней, топча стол и стулья, бросая диван в сторону и, наконец, снова поднимая ее и прижимая Клэр к стене.
"Борись, девочка, борись! он насмехался, когда Клэр отчаянно пыталась вырваться из его рук. Он довольно быстро перестал смеяться, когда кошка ее друга прыгнула у него между ног, его когти копались глубоко в очень деликатной области мужского тела; такую боль, по-видимому, мужчина не мог игнорировать.
Клэр обещала купить маленькому ублюдку целого лосося, если выживет, увидев безумно кружащегося посреди квартиры огромного русского кота, все еще прилипшего к паху. Какой бы ни была причина, по которой кошка это сделала, это дало Клэр достаточно времени, чтобы нажать "Отправить". "Привет."
В тот момент, когда Клэр услышала его голос, сзади нее появился еще один русский и ударил ее электрошокером по шее. Как ни странно, последнее, что приходило в голову Клэр, прежде чем она отключилась, было то, как, черт возьми, она исправит эту проклятую квартиру, если выживет.
________________________________________
"Моя мама хотела, чтобы я был мясником, ты знаешь это?"Фогги сказал, глядя На Карен, когда он вел Мэтта по улицам Адской Кухни в ночь выпивки у Джози, как и договаривались тем утром. "О, нет, не "история мясника", — скулил Мэтт.
Карен засмеялась. — Что Такое "История Мясника"?"
Фогги, полностью игнорируя их, просто продолжал говорить, как будто его никто не прерывал. "Я сказал:" Нет, мама, я хочу быть адвокатом". Я не помню, что я сказал дальше-"
"Нет, ты никогда этого не делаешь", — упомянул Мэтт.
"Но я совершенно уверен, что речь не шла о том, чтобы спасти пьяного в моче электрика, который почти сжег свой дом", — закончил Фогги. "А теперь мы опаздываем к Джози. Карен почти ушла домой! Как бы мы отпраздновали торжественное открытие Джози без нее, Мэтт?"
— Это очень хороший вопрос, Фогги, — ответил Мэтт, делая вид, что думает. "Может быть, и это только предположение, вы снова расскажете мне "историю мясника", пока мы пьем дешевую текилу." Когда они пересекли улицу, Карен снова засмеялась. "Ты серьезно, твоя мама действительно хотела, чтобы ты был мясником?"
"Не поощряй его, Карен!"
"Да, она сделала! Фогги сказал, приятно. "Я родом из длинной очереди Мясников, Мисс Пейдж. С самого начала Ирландии Нельсоны занимались мясным бизнесом, известным по всей Земле. Некоторые говорят, что первая мясная лавка в США была построена Нельсоном, сразу после того, как он высадился из самого Мэйфлауера."
"Это ложь, — подшутил Мэтт.
"Будь ты проклят, Мэтт, дай мне погреться в фальшивой семейной славе на минуту!"