Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 11)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
25.07.2015 — 25.07.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Всё-таки мы не обязаны бить близки, только потому что мы брат и сестра. Даже если мы так и не сможем поладить, я всё равно буду поддерживать Норн, если что-то случится. Но даже если что-то случится, я не должен становится слишком навязчивым.

Да. Пожалуй позиция лидера хулиганов тут весьма полезна. Я всегда могу прекратить любые издевательства. И поскольку я неплохо знаком с Джинасом я могу обратиться к нему за помощью. Если уж зашла речь об этом, я часто обращался к нему за консультациями. Вероятно стоит сделать ему какой-нибудь подарок на этот раз.

Однако за весь этот месяц Норн так и не завела ни одного друга. Даже когда я встречаюсь с ней иногда она почти всегда одна. Пусть даже она не выглядит особенно одинокой, увиденное заставляет меня волноваться.

Ну, даже без друзей всё более-менее в порядке. Но всё ли хорошо у неё в классе? Всё ли хорошо в общежитии? Я очень волнуюсь.

Но даже так, будет неправильно мне в это слишком активно вмешиваться. Если говорить о первокурсниках которых я лично знаю, то это будет только тот хулиган первогодка. Но если я использую её, чтобы насильно помочь Норн, она наверняка узнает и ещё больше возненавидит меня. Кроме того, как вообще эту представительницу хулиганов с первого курса звали-то? Всё что я помню, это то, что она была похожа на щенка сибирской хаски.

— Босс, последнее время ты какой-то невесёлый, ня.

— Да, нано.

Пока я был охвачен тревогами, Риния и Пурсена, подошли заглядывая мне в лицо. Опять эта шумная парочка.

Эти девушки настоящие кумиры у парней из зверолюдей. С тех пор как я появился и уладил дела с принцессой Ариэль, их постоянно окружают толпы подчинённых и поклонников. Им-то уж точно нечего беспокоиться из-за отсутствия друзей.(Прим. пер. Маленькое поясняющее примечание. Если помните, раньше эти двое были лидерами собственной банды, пока Ариэль, с помощью Фиттса, не разогнала их группировку, многих исключили, а остальные больше не рисковали с ними связываться. Теперь, когда Ариэль вроде бы наладила контакт с их Боссом, люди(зверолюди?) снова к ним потянулись.)

— И поэтому мы подготовили для тебя подарок, ня.

— Целый месяц ушёл на подготовку, нано.

С этими словами Риния поставила на стол сумку. Довольно большую сумку. Интересно, что там внутри?

— О, и не заглядывай внутрь, пока не придёшь домой, ня.

— Открывай только если никто не видит.

Эй, как-то это подозрительно. Что это? Это оно? Тот самый порошок? Порошок Счастливого Поворота?(Прим. пер. Вроде бы это какая-то японская марка не то сахарной пудры, не то присыпки для печенья. Я с японским не дружу к сожалению.)

В северных землях дальше к востоку и кое-где на демоническом континенте был в ходу один порошок, что приносит вам счастье. В этой стране нет законов запрещающих наркотики. Насколько я знаю, в Милисе и Асуре такие законы есть, но в этом регионе их не существует.

И конечно я не собираюсь совершать такую глупость и принимать этот порошок. Если у меня будет передозировка или начнётся ломка, то даже моя магия исцеления болезней и ядов среднего уровня меня не спасёт. Впрочем я слышал что магия святого уровня может справиться с такими последствиями.

Но я с самого начала не хочу пользоваться чем-то вроде этого порошка.

Однако он вполне может для чего-нибудь сгодится. Я придержу его пока. Если у меня возникнут финансовые проблемы, то его можно будет с выгодой продать.

— Спасибо вам большое.

— Не за что, ня.

— Непросто видеть вас, босс, таким подавленным, нано.

А. Точно. Кстати говоря, эти двое ведь тоже живут в общежитии. Прожив там шесть лет, они должны быть в курсе всего. Мне стоит посоветоваться с ними.

— Вообще-то я волнуюсь за свою младшую сестру.

— Младшую сестру? А, мы уже видели её, ня. Та девочка, одетая как служанка.

— На рынке. Мы узнали её по запаху. Она пахла прямо как вы, босс.

Похоже эта парочка уже встречала Аишу в городе. Моя маленькая сестрёнка горничная, частенько спит вместе со мной, это объясняет почему на ней остался мой запах.

— Я не про неё, я про другую свою сестру, которая уже месяц как живёт в общежитии.

— Э? Есть ещё одна, ня?

— И она живёт в общежитии, нано?

Парочка переглянулась. Я не знакомил их с Норн и похоже они не узнали её, даже если уже встречались. Поскольку она особо не приближалась ко мне, вероятно никаких следов моего запаха на ней не осталось.

— Да, но похоже она ненавидит меня, и в последнее время даже не разговаривает. Что я могу сделать, чтобы поладить с ней?

— Э, эммм... посмотрим, ня. Это сложная проблема, ня.

— Думаю, если мы расхвалим хорошие черты босса, всё будет хорошо, нано.

Управление информацией. Если люди в университете начнут говорить о Рудэусе как о популярном супер герое, то захочет ли тогда Норн пообщаться со мной? Даже если Риния и Пурсена займутся этим, по округе и так уже ходят сплетни что мол "Рудэус — лидер хулиганов". Я бы хотел что-то более детско-дружелюбное, скажем истории где я спасаю щенка или что-то такое. Может история о Джули, окажется к месту?

— Ах, точно. У моей сестры похоже совсем нет друзей. Пусть даже прошёл всего только месяц и я знаю, что пока не о чем особо волноваться. Однако как переведённый студент, я переживаю сможет ли она влиться в класс.

— Я, я вижу, ня. Но ты ведь не можешь знать наверняка, ня.

— Может у неё просто не было возможности поговорить, нано.

С самого начала этого разговора Риния и Пурсена начали вести себя как-то подозрительно. Как будто что-то их сильно беспокоит. Если уж эти двое вот так суетятся, то значит они точно что-то скрывают.

— ...Только не говорите мне, что уже успели задеть мою сестру, пока я не видел?

— Э-это совсем не так, ня!

— Точно! Совершенно немыслимо! Когда ты, босс, сказал "Никогда не трогайте слабых" мы приняли это очень близко к сердцу!

Ясно. Тогда отчего они так взволнованы? Что-то тут не так. Ну, раз уж я рассказал им обо всём, если над Норн действительно издеваются, эти двое защитят её.

— Б-босс, твоей сестре, сколько ей лет, ня?

— Она старше служанки, нано? Или младше?

Какие-то странные вопросы. Хотя она и старше, но всего на пару часов.

— Она такого же возраста, ей десять.

— Я-ясно, ня!

— Тогда всё в порядке, мы не сделали ничего плохого, нано.

Кажется они за что-то чувствуют себя виноватыми. Наверное опять разыгрывали главных перед новичками. Ну, если они просто смотрели на них свысока, тут не должно быть особой проблемы.

Но сейчас эту парочку просто трясёт от страха. Обычно, когда дарят другим подарки, смотрят с ожиданием. У меня плохое предчувствие насчёт этого. Мне уже хочется взять и открыть эту сумку.

— Поскольку это подарок для меня, я просто не могу рассердиться.

Даже если там дохлая крыса внутри... Ну хорошо, я буду шокирован. И тут я заметил Клиффа, сидящего рядом.

— А что ты думаешь, Клифф-семпай? — повинуясь порыву я решил спросить у него.

— ...Хмпф, ты можешь прекрасно прожить и без друзей!

В устах Клиффа как-то это прозвучало слишком грустно. Не переживай, ты не одинок. У тебя есть Элинализ. ...Ну и я конечно.

Пусть даже Клифф совершенно не умеет читать атмосферу. Моё братское сердце хочет дать ему понять, что хотя бы один друг у него есть.

Часть 3

Перерыв на обед. Нанахоши принесла свой обед в столовую. Она поняла, что есть вместе с другими людьми важно. И всё же она очень молчалива когда ест.

— Что такое?

— Нет, ничего.

Когда я посмотрел на неё, она уставилась на меня. Хотя она сама готовила, ест она не слишком активно. Хотя похоже саму её вкус не особо волнует, по её виду не скажешь, что это вкусно.

— Выглядит ужасно.

— Да, пусть даже я сама делала всё по рецепту, ничего хорошего не получилось.

— В этом мире качество продуктов не сравнить с японским.

— Да.

— Есть ли вообще что-нибудь в этом мире, что тебе хотелось бы съесть?

— Ну, те картофельные чипсы, что я ела у тебя дома. Они были вкусными.

Это те, что Сильфи тогда сделала? Конечно, их довольно просто сделать и вкус не слишком отличается от привычного нам.

— Хочешь я сделаю ещё как-нибудь?

— ...Нет спасибо.

Отлично, обязательно приготовлю немного в следующий раз как ты придёшь принимать ванну.

Кстати, за прошедший месяц Бадигади так и не объявился. Я ни разу не видел его в столовой. Я хотел бы поговорить с ним о Руджерде.

Хотя манерам Джули его отсутствие пошло только на пользу. Джинджер взялась обучать её этикету. Будь Бадигади всё время рядом, дело бы продвигалось с куда большим трудом.

Но без Бадигади возникает некое чувство потери. Его смех был и правда приятным. Думаю не зря пишут, что смех приносит счастье.

— Фу-ха-ха-ха-ха-ха!

— Ч-чего это ты вдруг рассмеялся, я что-то сделала?

— Мастер?

— Великий мастер?

Хотя я и попробовал повторить этот смех, я ощутил лишь как растёт смущение. Я просто не могу сделать это как Бадигади.

— Чего это ты смеёшься? — неожиданно рядом появился Люк.

Красавчик как и всегда, но сегодня с ним не было обычной свиты. Сильфи тоже рядом не наблюдалось.

— Поскольку Короля Демонов тут нет, я попробовал рассмеяться как он.

— Ясно... Рудэус. Пожалуйста, можешь пройти в комнату студенческого совета?

Люк выглядел очень серьёзным. Что-то случилось?

— Понятно.

Я быстро умял свой обед и последовал за Люком.

Люк кажется сердитым. Его шаги слишком решительны.

Когда мы вошли в комнату студенческого совета, нас ждали двое. Ариэль выглядела так же как и всегда, разве что слегка побледневшей. Сильфи же казалась явно обеспокоенной чем-то. Перед-ними на столе было что-то вроде небольшого мешка. Похоже не успел новый семестр начаться как уже что-то стряслось.

— Спасибо что проводил. Что-то случилось?

— Да...

Ариэль кивнула. Её ответ смешался со вздохом. Похоже предстоит сложный разговор.

— С недавних пор первокурсницы в женском общежитии ходят с бледным видом.

— Ох.

Первокурсницы из общежития. Похоже это касается Норн.

— Когда я попробовала расспросить их об этом, они сразу забеспокоились.

Неужели Норн во что-то вляпалась? Если так, то я конечно тоже буду участвовать. Если я смогу хорошо справиться с этой проблемой, то может наконец стану для неё братом, которого она будет уважать.

— Когда я расспросила людей подробнее, оказалось что Риния и Пурсена, эмм...

Похоже Риния и Пурсена тоже имеют к этому отношение. Хотя я и говорил им не обижать слабых. Может занимались вымогательством у младших? Скажем отнимали у студенток мясо.

— Похоже они заставляли первокурсниц отдавать свои трусики.

Трусики?

— ...

Я тут же посмотрел на вручённую мне сумку. Не может быть. Нет, может.

— А потом я получила сведения, что эти двое собирались "порадовать босса во время еды".

— ...

Так значит это сумка набита трусиками первокурсниц. Более того, нестиранными трусиками. Господи. Кто, чёрт возьми это придумал? Ах, я уже начинаю ненавидеть себя за то, что это делает меня счастливым.

— Также я слышала, что все трусики уложили в сумку...

С этими словами Ариэль тихо посмотрела на сумку, что я держал в руках. Вероятно они уже связали всю эту информацию с сумкой в моих руках. Вероятно они уверены, что это именно та сумка полная трусиков. Моя мечта о сумке полной трусиков сбылась.

— Рудэус-сама, прошу простить меня за грубость, но...

— Эту сумку я получил от Ринии и пурсены этим утром. Они сказали мне не заглядывать в неё пока я не буду дома один, но теперь, после ваших слов, я уже догадываюсь о её содержимом.

Я перехватил инициативу. Если я попытаюсь сказать это потом, то будет куда хуже.

— Ясно, тогда я просто хочу удостовериться... Ты приказал им это сделать?

— Нет, вы ошибаетесь, — сразу отозвался я.

Любая заминка тут непростительна. Я должен отвечать твёрдо. Иначе это всё выльется в большое недоразумение.

— Значит ты утверждаешь, что непричастен к этому?

— Правильно.

В первую очередь как вообще я мог придумать что-то столь безумное. Особенно когда моя собственная сестра живёт в этом общежитии.

Чёрт, но какие оправдания я могу найти? Как прояснить это проклятое недоразумение?

— Я поняла. Я верю тебе, — отозвалась Ариэль со вздохом.

Она верит мне. Хотя у меня нет никаких доказательств.

— Спасибо вам.

— Нет, просто я подумала, что это было бы слишком странно. После таких бурных ночей с Сильфи, всё ещё отвлекаться на других девушек...

Откуда она знает про наши горячие ночи? В таком случае она знает и про все те мои смущающие слова, что я говорил?

— ...Сильфи. Ты рассказывала об этом принцессе? Про наше интимное ночное общение?

— Нет, вовсе нет. Я ничего не говорила! Ариэль-сама, что это значит?!

Сильфи в панике помотала головой. Ну, хотя они с принцессой и близки, она бы не стала обсуждать детали её с мужем интимной жизни. Хотя даже если бы и обсуждали, меня это не слишком беспокоит. По крайней мере пока Сильфи не жалуется на то, что я её не удовлетворяю.

— Нет, я просто дразню вас. Рада, что вы счастливы в браке, — отозвалась Ариэль будто ничего и не случилось.

Ну, неважно.

Однако почему эта парочка вообще сделала это... Сбор трусиков, такое просто в голову не придёт обычному человеку.

Нет, если подумать, я припоминаю, что когда-то давно мы говорили об этом. Про сбор девичьих трусиков или что-то такое... Но я тогда просто шутил, не думал, что они воспримут это всерьёз. Ага, это не моя вина. Я тут не при чём. Просто сойдёмся на этом.

— Ну, я думаю, что хоть они и погорячились, сделали они это с благими намерениями, так что я сам отчитаю их. Ах да, прошу, передайте всё это обратно жертвам, принцесса Ариэль. Кстати я не заглядывал внутрь и вообще не трогал их, сказал я, протягивая Ариэль сумку.

Риния и Пурсена сделали это не со зла. Я просто должен им всё как следует объяснить. Что есть способы куда лучше... Что если им так уж хочется осчастливить меня, они должны снимать их у меня на глазах. Постойте, не то. Это неправильно.

— Да конечно, — кивнула Ариэль, открывая сумку.

С этим мы разобрались.

— Однако, такое количество трусиков, неужели не жалко? — спросила принцесса, посматривая на Сильфи.

— Вы ошибаетесь. Я вовсе не заинтересован в нижнем белье или чём-то таком.

— ...Ясно, приношу свои извинения.

— Нет, всё нормально, главное мы разобрались с этим недоразумением.

Фью, это было близко, очень близко. Если бы я принёс их домой, трудно было бы от них избавиться. Точно, охваченный беспокойством я не придумал бы ничего лучше кроме как пропитать их спиртом и сжечь.

— Но я рада. Я уже думала, что не способна удовлетворить тебя.

Сильфи сказала это так искренне что атмосфера в комнате сразу просветлела. А когда она осознала, что именно она только что сказала, её лицо залилось таким очаровательным румянцем.

И тут раздался звонок возвещавший об окончании обеденного перерыва.

123 ... 1112131415 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх