Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

4. Первый удар


Опубликован:
22.02.2012 — 29.12.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Когда разложена Игральная доска и на ней расставлены фигуры, Когда определились Игроки и ставки, Когда сделан, наконец, самый первый Ход... Тогда приходит назначенное время, и сами Боги вступают в Игру.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Почему нет? — внезапно усмехнулся король, и его взгляд стал таким же острым, как вчера, когда он пытался меня прощупать. — Дорогу ты знаешь. Пути уже посмотрел. По горам лазаешь отменно. Живучий. Хитрый. Изворотливый.

— Совсем меня захвалили, — потупилась я, пряча за внешней скромностью растерянный взгляд и, одновременно, лихорадочно размышляя. — Так ведь и зазнаюсь. И вообще, вы обо мне слишком лестного мнения, Ваше Величество.

— Ничего. Судя по Фаэсу, я еще и преуменьшил.

— Да. Слег...ка, сир, — неестественно громко закашлялся эрдал.

— Вот видишь, — с самым невозмутимым видом кивнул Его Величество. — Фаэс тоже считает, что ты справишься, а в людях он разбирается неплохо, так что я, пожалуй, рискну ему довериться.

Я помрачнела. Как же. Рискнет он. Ага, поверила я! Все-таки он меня на чем-то зацепил и что-то успел вынюхать, иначе не сделал бы такого щедрого предложения. Хотя, кажется, в этом мнении резко уверился не вчера, когда они на карту все вместе таращились; не тогда, когда Фаэс крыл нас трехэтажным матом, а сегодня, сейчас, когда... черт, когда кулон мой увидел и понял, что в отряде я — не приживалка!

Так. Срочно выловить Аса и выяснить, что за фигня!

— Так что скажешь, Фантом? — выжидательно посмотрел на меня король. — Согласен?

Я тяжко вздохнула и медленно наклонила голову.

— Фаэс, собирай людей, — властно велел Его Величество, кажется, даже не сомневаясь в ответе. — И скажи Родану, чтобы немедленно зашел. Для него есть важное дело.

Когда мы остались одни, Эннар Второй довольно долго молчал, пристально следя за тем, как я, присев на краешек стола (стульев тут почему-то не было), задумчиво болтаю ногой, вертя в ладони отцовский карандаш.

— Позволь взглянуть? — неожиданно заинтересовался он и вопросительно посмотрел.

Я удивилась.

— Конечно. Пожалуйста.

— Любопытное приспособление. Как оно работает?

— Элементарно. Нажимаете сверху вон на ту пипку, и снизу выходит грифель. Когда не нужен, нажимаете снова, задвигаете грифель обратно и все.

Король осторожно попробовал и удивился еще сильнее.

— Надо же. Очень удобно. Кто это придумал?

— Понятия не имею. Мне его отец подарил на окончание школы.

— Какой школы?

— Обычной, — пожала я плечами.

— У скаронов?

— Нет. Зачем? Просто школа, в которой нас учили всяким разным и, по большей части, ненужным вещам.

— Ненужных знаний не бывает, — король с усмешкой вернул мне карандаш. — Откуда ты родом?

— Издалека, — загрустила я.

— А сюда как попал?

— Случайно. Нелепая ошибка в заклятии... думаете, чего я магов не люблю? Вот за это. Если бы не один тип, которому вдруг приспичило с порталами побаловаться, я бы, может, так и сидел бы дома, варил макароны, в телевизор бы пялился... и думал: а на фига оно надо?

Король странно покосился.

— Хочешь сказать, что жалеешь?

— Нет, — слабо улыбнулась я. — Дома у меня не было шансов жить так, как хочется. А у вас... выше крыши. Только успевай поворачиваться, пока этими самыми шансами не накостыляли по шее. Где бы я еще так хорошо устроился?

— Кто тебя учил? — с любопытством повернулся он.

— Имеете с виду, обращаться с оружием?

— Да. Чтобы убить кахгара, требуются особые навыки. А Фаэс вчера успел немало рассказать о твоих подвигах в Долине. Довольно, надо сказать, впечатляющих.

— Болтун, — неприязненно буркнула я, тут же сообразив, почему Его Величество так быстро определился с решением и почему на этот раз не выгнал взашей, как с совета, а попросил (вежливо!) обождать встречи с каким-то там Роданом, чтобы решить вопрос насчет состава будущего отряда. — А касательно оружия... скароны, конечно, учили. Вы же сами поняли. Сразу. По походке и движениям можно понять очень многое. Включая возраст, умения, характер, старые ранения... гм. И даже вредные привычки.

— А что бы ты сказал обо мне?

— Кхе, — я ошарашенно замерла, во все глаза уставившись на улыбающееся Величество. А он действительно сейчас улыбался. Причем, улыбался красиво, широко. Ох, и зубы у него! Белые, ровные, как после хорошего стоматолога. И ведь свои! Да и улыбка хороша! Сразу меняет его кардинально. Кажется, Его Величество — тот еще сердцеед.

И с чего это он вдруг решил пооткровенничать?

— Что не так? — заметив мой недоверчивый взгляд, король вопросительно приподнял светлую бровь. — Не бойся: я за правду не наказываю.

— Да я не боюсь. Просто... как-то...

— Давай-давай. Кто мне еще в глаза такое скажет? Раз уж ты настолько наглец, что рискуешь садиться в моем присутствии и не щеголяешь через слово моим громким титулом, то, полагаю, у тебя хватит смелости оправдать и другие мои надежды?

Я неловко кашлянула. Однако слезать со стола не стала — слишком было удобно. Да и устала я, если честно, после двух суток беготни. Поспать-то толком не дали. Ни вчера, ни сегодня. Так хоть здесь посижу немного. Хотя, конечно, надо было сразу догадаться, отчего тут нет даже старой табуретки.

Но он вроде не злится?

— Нет, — усмехнулся король в ответ на мой осторожный взгляд. — Сиди. Я, так сказать, с опозданием разрешаю. И разрешаю озвучить свои выводы касательно моей персоны. Казнить не буду. Честно.

— А ругаться нехорошими словами?

— А вот этого не обещаю, — вдруг негромко рассмеялся он на мой заискивающий тон, старательно подражающий тону ребенка, спрашивающего у строгого родителя, не собирается ли он драть свое чадо ремнем за украденную со стола конфету. — Да говори, Фантом! Не томи! Когда я еще смогу послушать о себе всякие гадости?

— Ну... если вы так хотите... — задумчиво посмотрела я, одновременно почесав затылок. — Хорошо. Мне кажется, что вы, Ваше Величество, человек довольно жесткий...

— Хорошо. Дальше, — подбодрили меня легким кивком.

— Очень уверенный в себе...

— Еще.

— Волевой. Властный...

— Пока ничего нового, — с легким разочарованием откомментировал он, отойдя к дальней стене и демонстративно повернувшись спиной. Наверное, чтобы не смущать меня своим видом.

— Еще вы обучались у скаронов. Возможно, даже не у одного мастера. И, наверное... вы нравитесь женщинам?

В ответ — легкое движение плечей, еще один нарочито небрежный кивок и непримиримо сложенные за спиной руки.

— Есть такое дело.

— Только, кажется, вас это не слишком радует, — совершенно неожиданно заключила я, отчего король удивленно обернулся. — У вас нет на запястьях брачных браслетов, Ваше Величество. Но вы уже далеко не мальчик, чтобы так долго игнорировать вопрос о браке и о наследнике. Я бы даже рискнул предположить, что ваши советники... ну, или кто там у вас есть... уже все уши прожужжали насчет подходящей партии. А то и... кхм... кандидаток в постель усиленно поставляют.

У короля чуть сузились глаза.

— Ты отклонился о темы.

— Ну, вы же спросили моего мнения...

— Спросил. Но не об этом.

Кхм. Угадала я, что ли?

— Значит, тебе больше нечего сказать? — с изрядной прохладцей осведомился Его Величество.

— Вообще-то... есть, — я с долей сожаления посмотрела на свои ноги, где на правой пятке прилип нехилый такой комок грязи, и дернула ногой. — Я думаю, что вам живется весьма нелегко. Тащить на себе такую тяжесть...

Блин. Не отцепляется.

— Толкая ее, как тяжелое бревно...

Вот сволочь! Намертво прилипла!

— Пихая его вперед, ругаясь на дураков, которые бесконечно мешаются под ногами...

Нет, ну надо, какая зараза! И где я успела так извозиться?!

— Потея, сдирая в кровь руки...

Уф! Я, наконец, с раздражением отряхнула каблук и придирчиво изучила второй сапог. Но он, слава богу, оказался в порядке.

— ...и все для того, чтобы неудобная, неподъемная и неповоротливая махина под названием "государство" хоть немного, но сдвинулась с места. Хоть чуть-чуть, но стала лучше. Медленно, постепенно, мучительно долго. Ведь у вас, если подумать, адская работа. И неблагодарная, к тому же: держать на себе небосвод очень трудно. Особенно, если стоишь на вершине совсем один, устало утираешь пот со лба, проклинаешь все на свете, но все же стоишь, держишь... просто потому, что больше некому отдать эту трудную ношу. И при этом каждый миг понимаешь, что тебе не только никто не поможет, но еще, что особенно грустно, даже не поймет...

Я тихо вздохнула. Черт. Кажется, я только что описала свое собственное будущее. Только на моих плечах висит не просто Валлион и лежащая под ним Равнина, а еще и Лес, до которого я пока трушу добраться; Долина, неожиданно решившая, что я ей тоже подхожу; и эти самые Горы, рядом с которыми так некстати открылся новый Прорыв и которым я теперь просто не имею права не помочь.

Осознав, что мы слишком долго молчим, я удивленно подняла взгляд и увидела, что король очень странно на меня смотрит. Внимательно. Пристально. И с таким непонятным выражением, как будто я сказала что-то из ряда вон выходящее. Но я ведь вижу, что творится вокруг. Помню, о чем говорила старая Айна. Я видела лицо Фаэса, когда он смотрел на своего повелителя, и хорошо понимаю, что такой человек, как проживший жизнь эрдал, свою верность... а он верен не короне, а именно королю... не отдаст кому попало. Как не отдадут ее прокопченные дымом походных костров Хасы. И как не отдаст ее ни один эрхас, по первому зову примчавшийся сюда, чтобы оказать услугу своему сюзерену.

— Ваше Величество! — грубо разрушил воцарившуюся атмосферу некстати вернувшийся Фаэс. — Эр-гар Родан да Виро по вашему приказанию прибыл!

— Пусть заходит, — словно очнувшись, кивнул король и подчеркнуто спокойно повернулся к вошедшему.

Я тоже повернулась, не слезая, впрочем, со стола. Однако когда быстро вошедший следом за Фаэсом гость отвесил короткий поклон, едва оттуда не свалилась. А когда поняла, что не сплю и не брежу, тихо выругалась про себя и, поспешив отвернуться, обреченно прикрыла глаза.

Боже...

Только этого мне не хватало!

- Глава 8 -

Вошедший мужчина был довольно молод, кареглаз и темноволос — Валлион вообще был богат на темные оттенки, один король пока и выбивался из общей массы, да я, полу-эарка, выглядела, как белая ворона. А этот — типичный уроженец Равнины. Крепкий, подтянутый. Хорошо и со вкусом одетый. С суровым, обветренным, но породистым лицом, на котором едва-едва начали появляться первые морщинки. С правильными чертами, которые могли бы быть очень приятными, если бы не старый шрам на левой щеке, расчертивший ее от скулы до самой шеи. И которые гарантированно произвели бы на меня приятное впечатление, если бы не вызывающе белый платок, повязанный на сильном плече.

Хас.

Королевский.

Не узнать которого я попросту не могла, потому что битые сутки провела с ним у одного костра, собственноручно перевязывала его страшные раны, а потом бессовестно бросила в какой-то неизвестной деревне, оставив на память только коготь и переданный через старосту строгий наказ.

Бли-и-ин... да что ж ему здесь понадобилось-то, а? Да еще в одно время со мной?! Хотя о чем тут говорить? Прорыв — и этим все сказано. Король велел прислать сюда лучших людей, вот он и явился. Живой, совершенно целый и даже не хромающий. Хотя, конечно, я не знала его имени и даже не подозревала, что он, оказывается, из благородных.

— Ваше Величество, — эр-гар, приложив правую руку к сердцу, коротко поклонился. — Вы желали меня видеть?

— Здравствуй, Родан. Хорошо, что так быстро. У меня к тебе дело.

— Я — весь внимание, сир.

Пользуясь спиной короля, как прикрытием, я бесшумно слезла со стола (при виде чего Фаэс в третий раз за сегодняшний день опасно подавился) и тихо-тихо уползла под самую стену, очень надеясь на то, что ее густая тень меня прикроет и избавит от необходимости общаться с Хасом.

Этот тип слышал мой голос.

Он видел мою маску.

Он знал, кто я.

И он мог ОЧЕНЬ быстро разрушить все то, на что я потратила целых два долбанных дня, старательно налаживая отношения с королем.

Интересно, дошли ли до него мои прощальные слова? А если дошли, то принял ли он их к сведению? Не орал ли на каждом углу, что видел живую Ишту? И не свалить ли мне отсюда по-тихому, пока не поднялась большая буча?

Ладно. Подожду пока. Свалить я всегда успею. И остановить меня, когда на левой ладошке вспыхнут сразу четыре активных Знака, будет весьма нелегко. А мои парни, если поймут, что запахло жареным, вообще кого хочешь отсюда вынесут. Включая этого Родана, дружного нам Фаэса, всех караульных и самого короля, в придачу. Я же знаю, что Тени непременно ошиваются где-то поблизости. А Лин из соображений безопасности наверняка прикинулся зеленым кустиком и теперь старательно подслушивает за какой-нибудь из стен, чтобы не пропустить момент, когда меня потребуется спасать. В свете того, что должен был рассказать ребятам Ас, и того, как умел переживать шейри, за моей спиной сейчас в полной боевой готовности сидел настоящий отряд коммандос. Так что отставить панику, набраться наглости и сделать вид, что ничего особенного не происходит.

— Что вы узнали? — тем временем, спросил король, коротко кивнув на карту.

Родан быстро подошел, уже не стесняясь и не собираясь мяться в присутствии сурового монарха, бесцеремонно обогнул стол, низко склонился (отчего, признаться, у меня аж нога зачесалась наподдать этому неудобному мужчине в мягкое место), а затем уверенно указал на хорошо знакомую мне точку.

— Мы добрались почти до самой верхушки, сир. По тому склону, о котором вы спрашивали. Вот сюда.

— Тварей много?

— На удивление, нет, Ваше Величество. Их действительно тянет к Расщелине, как магнитом, а начиная вот с этого места, — я снова скосила глаза на карту и тихо хмыкнула, — почти никого. Мы спокойно переждали ночь, после чего поднялись, все осмотрели и успели вернуться, практически ни на кого не наткнувшись. Человек, который разведал эту тропу, гений, Ваше Величество.

Я скромно потупилась.

— Но, что самое главное, он совершенно прав: на той стороне, насколько мы успели понять, дела обстоят именно таким образом, как он обозначил.

— Ясно, — король на мгновение задумался. — Значит, тебе больше нечего добавить?

— Нет, Ваше Величество. Все, что можно было рассмотреть с этой вершины, уже указано.

— Как считаешь, Прорыв действительно в лесу?

Родан пожал плечами.

— Сложно сказать. Но оставлять его на виду было бы глупо. Относить слишком далеко в Степь — неудобно. Так что лес — самое подходящее место. А вот в какой именно точке — этого я выяснить не смог. Днем все чисто.

— Что насчет ущелья? — вдруг хитро покосился на меня король. — Там действительно завал на выходе?

— Не знаю, — озадаченно нахмурился Хас. — Из той точки, где были мы, его не видно. Завал, как я понял, на "нашей" стороне. Но у самого выхода. А подобраться к краю невозможно — там слишком много Тварей. И, вполне вероятно, слишком много Гнезд.

— А если бы я тебе сказал, что кто-то сумел?

— Невозможно, сир, — твердо отозвался Родан. — А если и возможно, то лишь в том случае, если бы этот сумасшедший рискнул сунуться на правую сторону Расщелины. И подошел бы почти к самому краю. Но таких дураков, как я понимаю, тут нет, а по ущелью никто из наших далеко не заходил, поэтому насчет завала я ничего не могу сказать.

123 ... 1112131415 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх