Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Куском по горлу


Опубликован:
29.12.2015 — 05.10.2017
Читателей:
16
Аннотация:
Итак, продолжение фанфика по Ван Пис. Часть Вторая! Путешествие в компании Мугивар. Ведь каждому уважающему себя пирату нужен хороший главный герой фанфика, который будет творить не пойми что в их компании. А если он еще мало-мало большой босс большая торговый компания...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— С ним все в порядке. Я хочу, чтобы он пошел со мной. Но он говорит, что хочет быть поваром здесь. Я не могу взять его, даже если вы меня попросите.

— Значит, ты не согласишься, пока он сам не попросит об этом?

— Верно, — кивнул Луффи и протянул Зеффу кастрюлю. — Еще!

— Ясно, — старый повар сперва фыркнул, а потом вздохнул, даже не потянувшись к кастрюле. — Значит проблема в том, как заставить этого мелкого нытика сказать это...

Этот разговор прервал дикий крик. Затем что-то врезалось в ресторан. В сию же минуту коки вылетели наружу. На лицах каждого читалось неверие и непонимание: "Неужели еще один пират?!". Но это оказалось нечто интереснее.

— Рыбочеловек! — воскликнул кто-то из поваров. — Они приплыли всех нас съесть!

— Идиот! — рявкнули на него. — Это человек в пасти акулы!

— Есаку? — опознал нечто Луффи — Почему ты здесь? Что с остальными?

Картина была маслом... Ровнехонько на Санджи валялась огромная, с полупроглоченного человека, акула. Странная и страшненькая, ибо никакого сходства с привычными героями Челюстей я в ней не узнал. Из пасти ее торчало тело одного из миньонов Зорро, версия лысая с банданой и протектором на ней. Страшная. Версия в очках убивала мое чувство прекрасного чуть меньше. Как его не раскусили надвое, мне стало понятно, когда его таки достали из будущего блюда ресторана. Равно и то, почему эта акула с таким бешенством неслась в Баратье. Ногами он выдавливал ей глотку, вероятно, включая рефлексы рыбьего ЖКТ, на манер пресловутых двух пальцев для человека. А зубы держал с одной стороны плоской стороной меча, пристроенного на спине, а с другой массивной бляхой на затянутых повыше, к пупку и далее, штанах. У рыбы просто выбора не было, как прервать это издевательство в ее приеме пищи, кроме как довести его до Баратье. Кстати умная рыбка. В меню это стоит прописать особо — цену поднять получится. Соте из очень умной акулы: она знала кого и куда надо отвезти.

— Братец Луффи! — взвыл Йосаку. — Мы не смогли догнать Сестренку Нами, но, судя по курсу, мы знаем куда она направляется!

— Отлично, значит мы можем ее вернуть. — согласно кивнул Луффи.

— Проблема в ее направлении... Это действительно опасное место! — его поместили в кресло и завернули в одеяло.

— Деревня Кокояши, захваченная рыболюдьми Арлонга, — перервал я его. — Могли бы спросить у меня.

— Ч-что? — вылупился на меня миньон.

— Откуда ты знаешь? — нахмурился Зефф.

— Эту информацию, я опасаюсь, разглашать не стоит, — вздохнул я. — Личная. Скажем так, милый рыжеволосый навигатор очень своеобразно борется за спасение своей родной деревушки.

— Господин Ван! — протестующее вскричал Йосаку.

— Почему этим не занимается дозор? — засмолил сигаретой Санджи.

— Потому что дозору постоянно докладывают, что проблема решена. — Я внимательно посмотрел на лысоглавого, побледневшего под этим взглядом. — А те, кто знают истину, позорно молчат об этом.

— Мы не можем сказать! Они же нас убьют! Всех! — вырвалось у Йосаку.

— Вот потому вы и молчите. Слабаки и трусы, — сплюнул Зефф. — А ты Ван?

— Последний год, любое слово с моей стороны в адрес крысы в дозоре, приравнивалось к клевете. Ни я, ни мои люди, ни кто угодно, связанный со мной не мог этого рассказать. Информацию слили бы в пустоту, а на Шляпки повесили бы ярлык протестующих против дозора. Ты знаешь, что это приговор для компании.

— И ты сидел, сложа руки? — иронично дернул себя за усы Зефф. — Не верю.

— Скажем так, я готовился, — улыбнулся я в ответ. — Но...

— Сейчас есть возможность победить! — вскинулся внезапно Йосаку. — Братец Луффи! Нам нужна твоя сила!

— Я не все понял, но хорошо! — кивнул пират в соломенной шляпе. — Я размажу этого Арлонга, и Нами сможет спокойно отправиться с нами на Гранд Лайн! Вперед!

— Стой, — Санджи, прислонившись к стене и скрестив руки на груди, уткнулся глазами в пол. — Я тоже иду. Возьми меня с собой, — вокруг нас разлилась тишина. — Я хочу с тобой пройти "путь к королю пиратов". Мы оба знаем, какого иметь сумасшедшие мечты. Я пойду ради самого себя. Я стану поваром на твоем корабле и найду Алл Блю. Согласен, или нет?

— ДААА!!!! — буквально взорвался Луффи. — УРРААА!!! Ван! Ты все слышал!

— Что ж. Ты сумел достучаться до него, — кивнул я, улыбнувшись. — Капитан Луффи, я взойду на твой корабль как торговец, и буду решать все вопросы, связанные со снабжением на твоем корабле. И узнаю истинный лик этого мира. Ты принимаешь меня?

— ДА-ДА-ДА!!! — Обнявшись с Йосаку он пустился в пляс. — Сразу два классных члена команды! Ура!

— Поздравляю Братец Луффи! — орал лысый миньон.

— Вот и все, парни, — как-то неловко улыбнулся Санджи. — Простите за все проблемы.

— Тьфу! — картинно сплюнул Патти. — Я хотел быть тем, кто выкинет тебя отсюда. А теперь ты сам уходишь!

— Простите, что заставил вас разыгрывать этот спектакль, — отшил того молодой кок.

— Черт! Ты знал?! — вскричали хором Патти и Карне.

— Конечно. Вы все идиоты!

— Что?!!!

— Вы таким ужасным способом хотели выгнать меня... Верно старик? — самым пронзительным взглядом, из тех, что может подросший сын адресовать отцу, посмотрел на Зеффа Санджи. Лицо старика ни на минуту не дрогнуло. Оно застыло, словно стараясь не выдать то, что было за ним.

— Верно, маленький баклажан. Я всегда ненавидел детей. Не было и дня, когда я не сожалел о том, что спас тебе жизнь.

— Ты должен с нетерпением ждать то время, что тебе осталось, — рыкнул в ответ, так и не пробившийся сквозь эту маску парень. После чего развернулся и ушел. Без жестов или чего-то еще. Тихо и немного понуро. Наверх, к себе.

Когда звук его громких башмаков стих, также ушел и Зефф. Вот только спина его была еще более согнута. Все-таки он был давно размокшим сухарем.

Арка 2. Быстрая, или настоящие джентльмены всегда решают свои вопросы.

Лодка покачивалась на вечно подвижном море. То и дело ее деревянный бок ударялся о толстые канаты бечевы, что обхватывали доски ресторана Баратье на его выступе причала. Широкий борт, обхватывающий массивную надстройку над палубой, огромную кухню-столовую личной яхточки Санджи, был завален продуктами. Улыбающийся Луффи, уже разминающий пальцы над охлажденными кусками вяленного мяса был словно кощей, над златом чахнувший. Йосаку что-то непонятное творил сверху, пытаясь распутать узлы под свернутым парусом. Ну а я, устроившись на широкой скамье у самого носа, взирал на выстроившихся в почетный караул коков. Образовав нечто вроде коридора от дверей Баратье до самой лодки, они молча ждали. Вдруг двери распахнулись, и из них, с вещмешком за спиной вышел Санджи. Он молча прошел к лодке, одним движением вырубив решивших на последок прищучить надоедливого паренька двух замов замшефповара, он уже было шагнул на лодку, когда наткнулся на удивленный взгляд Луффи.

— Вперед, — громко сказал он.

— Не будешь прощаться? — слегка вытянулось лицо Луффи.

— Нет.

— Эй Санджи! — донеслось с балкона, опоясывающего третий этаж Баратье. Высокий цилиндр шеф-повара Зеффа вздыбался в небо. — Не простудись.

Он сказал это не громко. Но буквально в момент маска с лица блондина слетела. Из глас буквально хлынули слезы.

— Хозяин Зефф! — он оказался на коленях перед ним. — Я должен Вам очень много!!! За все это время!!! Я буду помнить свой долг до самой смерти!!!

— Придурок! — вместо Зеффа взвыли Патти с Карне в два голоса. — Я буду скучать! — и следом подтянулись все остальные повара, — Как грустно!

Я не видел лицо Санджи, впервые увидевшего насколько он ценим и любим здесь, но потом легкая полуулыбка не сползала с его лица не меньше пары часов. А в тот момент даже Зефф скрыл глаза рукой и натянул колпак пониже. Наверняка он пробормотал нечто вроде "Придурки, мужчины не плачут!", но это было столь невесомо и неслышно...

— Мы встретимся снова!!! Уроды!!! — заорал Санджи и был тут же подхвачен Луффи.

— Вперед! Поднять паруса!

Лодка олтплыла.

А я вспомнил слова Зеффа, сказанные мне незадолго до отплытия: "Ван, следи за ними. Они все еще дети". И мой ответ "Да".

Спустя часа четыре, я хотел выкинуть этого миньона в море. Он так растрогался прощанием кока, что сперва ревел а затем подхныкивал, не переставая.

— Хватит реветь. Не унывай! — попытался подбодрить его Луффи.

— Заткнись уже, — был более прямолинеен, или скорее злобен, Санджи.

— Я слишком взволнован! — сквозь всхлипы отвечал миньон. — Прощание было таким трогательным!

— Лучше расскажи, куда мы плывем и что это за место? Что за Арлонг? — фыркнул Санджи, развалившийся рядом со мной на носу.

— Да! Я хочу побыстрее спасти Нами и отправиться на Гранд Лайн! — резиновый мальчик активно жестикулировал на бушприте. То и дело казалось, что он должен упасть.

— Ты ужасно счастливый, — Санджи был скептичен и как-то непоследователен. Видимо по голове все-таки весомо досталось. — Даже если мы спасем Нами, нас будет всего шесть. Ты уверен, что этого хватит для Гранд Лайн? Любая ошибка будет фатальной!

— Мы сможем найти новых товарищей на Гранд Лайн. Из-за этого это море и зовется "раем"! — ни на секунду довольное выражение не слезало с лица Луффи.

— Ты хотел сказать "могилой пиратов"? — это было довольно частое мнение.

— Просто когда мы уплывали, владелец сказал мне, что есть некоторые пираты, что называют это море "раем", — расплылся шире прежнего Луффи, на что получил лишь закаченные глаза.

— Санджи, там точно так же, как и тут, разбросаны острова-королевства и живут люди. Ну почему сразу могила? — спросил я.

— Ну они ведь там массово гибнут, — просто пожал плечами кок.

— Там просто самих пиратов гораздо больше и дозор посерьезней нашего. Простой животный отбор, — махнул я рукой.

— Хотя если там я буду с Прекрасной Нами, то никакой Гранд Лайн нам не помеха!.. — появилось безудержное желание кое-кого стукнуть. Такого чуть ли в сердечки не покрывшегося, и чуть ли не на кота в сметане ставшего похожего.

— Нет мастер Санджи! Вы не правы! Если бы вы знали, куда направляетесь, то обязательно вернулись бы со мной! — вступился Йосаку, вызвав мою ироничную улыбку. — Это море действительно страшно! Но не только из-за пиратов и дозора! Три управляющие миром силы столкнулись на нем! И одна из них это Шичибукаи! Они семь пиратов, признанных правительством!

— Пираты? Правительством? — за разъяснениями блондин уткнулся взглядом в меня. Мое лицо ему сказало очень многое.

— Да! Они грабят пиратов, и для реабилитации своих прошлых поступков отдают часть награбленного правительству! Другие пираты зовут их "правительственными собаками"! Они оооооочень сильны! — весь прямо вытянулся миньон. — Один из них Михоук Соколиные Глаза, что победил братца Зоро!

Вот зря он это сказал. Мой глубокий, полный тоски и сострадания к бренности мира, вздох был заглушен безумным криком.

— ДАААА!!! ЕЩЕ СЕМЬ ТАКИХ, КАК МИХОУК!!! Я хочу на это море!!! — Луффи почти впал в экстаз. Но поглощенный своим же страхом и рассказом, миньон этого не заметил.

— Среди Шичибукаев есть один рыбочеловек, Джинбей! Лидер пиратов рыболюдей!

— Рыболюди? — Санджи вновь посмотрел на меня. — Ты же помнится говорил про рыболюдей, Ван?

— Ага-ага! — моментально включился обратно Луффи.

— Да. Туда, куда мы сейчас плывем, обосновались рыболюди, что ушли от этого самого Джинбея. Это вообще долгая история, потому не суть важно.

— Рыболюди это вот так? — Луффи непонятно откуда достал блокнот с карандашом и нарисовал рыбу с четырьмя ногами под брюхом.

— Балда, они ходят! — заявил на это Санджи, после чего нарисована была уже рыба торчащая вертикально с ногами и руками.

— Нет-нет! От рыбы только голову. Остальное как у человека, — как знаток заявил я. Тело рыбы сузилось, представив нам лопату с ручками и ножками да ртом. Выглядело очень забавно!

— Да вы можете сконцентрироваться хоть на минуту??? — завопил Йосаку. — Место, куда мы направляемся — Арлонг-парк! Там правит рыбочеловек по имени Арлонг! Когда-то он бился рядом с самим шичибукаем Джинбеем! Он гораздо сильнее Дон Крейга!

— Да-да! — выпустил облачко дыма Санджи. — Но интересно, какое отношение имеет Нами к рыболюдям? Возможно она русалка?! Это прекрасно объясняет ее красоту!!! — последние фразы уже были сказаны настолько медово-сладостным голосом, что я чуть не расцеловал Луффи:

— Вот так? — на давешнем рисунке появились волосы вокруг лопатообразной головы со ртом и подпись: "Нами".

— Я убью тебя!!! — в момент взъярился Санджи. Зато просто материализовавшийся образ мифической русалки исчез.

— Да вы хоть понимаете, о чем я говорю?! — бесновался миньон под мой хохот.

— Да, там сильный рыбочеловек, ясно, — с полным умиротворением кивнул Луффи.

— Нет! Вы не понимаете насколько он силен!

— Когда мы туда доберемся, мы поймем, — как слабоумному разъяснил он.

— Успокойся, Йосаку, — махнул я рукой, сам наконец успокоившись и утерев выступившие слезы.

— Зачем я вообще это говорил? — под нос буркнул тот, затравленно уставившись в палубу.

— Ладно-ладно, — Санджи встал и потянулся. — Давайте поедим. Что вам приготовить?

— Мясо! — Луффи всегда готов перекусить.

— Жареные бобы! — подхватился и Йосаку.

— Хорошо, оставьте это мне. Эх, лучше бы я готовил прекрасной Нами, а не вам! Ван?

— На твое усмотрение, только не очень тяжелое, ты знаешь, — я тоже поднялся и достал из кармана улитку связи. — Я пока должен кое-какие вопросы уладить.

Кок ушел в свою кухню, Луффи с Йосаку что-то бедокурили на носу кораблика, а я пошел к корме. За пристройкой ветер немного слабее, а значит и связь лучше.

— Пан, это дух твой бессмертный, — поприветствовал я своего главного заместителя уже второй раз за день.

— Ребята с пиратами Крейга доложились, что идут хорошо и уже через пару часов будут в одном из портов, где их встретят наши корабли, — что-то жуя, раздался грубый голос моего старого друга.

— Отлично. Но пусть идут сразу на базу.

— Что-то не так? — сразу уловил намечающийся подвох старый вояка.

— Примерно. Помнишь базу Арлонга?

— Только не говори мне...

— Мне нужно еще несколько боевых кораблей с абордажными командами побольше и туда же план "Гум-ковной".

— Так! — звучно проглотил он это нечто. — А теперь все медленно и по порядку.

— Ну хоть не по-армейски дважды, — хмыкнул я.

— Ты мне поерничай еще! Второй раз за день срываешь ребят!

— Теперь уже других! Но все просто. Остров Кокояши, на котором засели и держат полностью под контролем рыболюди, имеет некоторую тенденцию оказаться вне юрисдикции всяких мерзких пиратов.

— Ты плывешь туда? Один?

— Да, но не совсем один. И у меня есть весомая причина полагать, что сегодня рыболюди будут уничтожены. Как и предатель в стане дозора. Нужна полноценная помощь местным жителям и план экономической поддержки населению после оккупации.

— Так вот под кого ты разрабатывал этот план... — тяжело вздохнул пан. — А ведь все скрывал и отмалчивался. Организовать все смогу в семь часов, начиная с тепершнего. Управитесь?

123 ... 1112131415 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх