Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Песнь дарханов -2- Боги и судьбы


Опубликован:
22.05.2010 — 05.02.2016
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я крепче сжала в руке рукоять одного дархана, дотянуться ко второму возможности не было. Слишком крепко меня сжимал некромант.

— Не глупи, Шейн, не заставляй меня сердиться и делать тебе больно.

Он жестко развернул меня, оказавшись со мной лицом к лицу.

— Ты и так натворила море глупостей, кинулась ночью в лес, одна. Я когда узнал, очень расстроился, — его глаза сейчас казались абсолютно черными, и внутри там бушевал такой ураган, что у меня невольно замерло от ужаса сердце. — О том, как ты миновала моих замечательных лесных охранников, ты расскажешь позже. А сейчас вынужден тебя разочаровать. Ни на этом судне, ни на каком-либо другом ты никуда не поплывешь.

Его дыхание обжигало похуже раскаленного угля, пальцы впивались в кожу, объятия были настолько сильными, что нельзя было даже пошевелиться.

— Где я ошиблась? — тихо спросила я. — Как ты узнал?

Я думала, он не ответит, но маг пожал плечами и с видимым удовольствием объяснил.

— Ты только переступила порог своей спальни в замке, и я уже все знал.

Я замерла, затаив дыхание. Не может быть!

С самого начала?! Он все знал?

— Не захотел портить развлечение ни тебе, ни себе, — наклонившись еще ниже, еле слышно шепнул он. — Да и дела кое-какие были. И, в конце концов, не отказывать же тебе в такой маленькой и столь увлекательной самостоятельной экскурсии.

Вот сволочь! Какая же умная темная тварь!

— Так что, видимо, придется тебе немного огорчить свою маму и чуть задержаться у меня в замке. Или ты откажешь правителю Независимых островов? — он усмехнулся.

Легко, с иронией, так, что я сразу поняла. Мама сказала правду. В стране переворот.

— Боюсь, отказ правителю мало совместим с дальнейшей благополучной жизнью, — равнодушно подметила я, чем развеселила его еще больше.

— Я в тебе не ошибся. Всегда знал, что ты умная девочка, — он разжал тиски своих объятий и отступил на шаг. — Еще одна подобная выходка и засажу тебя в кандалы. Не рискуй, просто занимайся той работой, которой занималась бы и так. Наш контракт все еще в силе.

Я стиснула кулаки, так, что ногти впились в кожу. Боль отрезвляла и заставляла меня сдерживаться. Здесь и сейчас он хозяин положения. Он маг и без проблем уничтожит и меня, и корабль, и причал. Дарханами тут не повоюешь. Не то место, не те люди.

— Вот и молодец, — он схватил меня за руку, но я собрала все свои силы и умудрилась оттолкнуть его. На удивление он тут же отстранился, не переставая ухмыляться.

— Мне может и не хватить ума в следующий раз, — сама не поверила, настолько ровно сейчас звучал мой голос, словно и не я вовсе говорила. — Если ты вновь поступишь со мной, как с куклой, я тебя убью.

Я отчеканила последние слова с ледяным спокойствием, ни на миг, ни капли в них не сомневаясь.

Алестер молчал. Со смесью интереса и удивления глядя в мои глаза. Еле заметный кивок и в мою сторону направляются трое мужчин в одинаковых темных костюмах.

— Проводите лерри в карету. Она за ночь сильно устала, — он легонько пальцем коснулся моей щеки. — Давид за тобой присмотрит, и только попробуй выкинуть какой-либо фокус, Шейн. Только попробуй!

Он развернулся и уверенным шагом направился по трапу на причал, где уже собрался отряд всадников.

Я закрыла глаза, вдохнула влажный океанский воздух, задержав дыхание.

С этого момента я уже не была гостьей некроманта. Теперь я стала его пленницей.

Глава 4

Ты говоришь, что я твой враг, но разве в этом жизни суть?

Все эти глупые слова — простые звуки, их забудь.

Важна лишь сила, важен бой, и кровь, текущая в тебе.

Смирись, прими, и ты поймешь — судьба твоя навеки в тьме!

Отрывок из баллады "Искушение демона"

— Ваше Высокомагичество, — личный помощник главного мага Мерридии сейчас был похож на побитого жизнью щенка. — Фрегат "Паллада" связался с нами сразу же, как только покинул воды Независимых островов.

— Грегор, Нейт тебя раздери, не тяни! — Лизавета де Рилада в беспокойстве мерила шагами пространство своего кабинета. Шейн упорно не хотела отвечать на мысленный зов, и неизвестность выводила женщину из себя. Дело уже двигалось к вечеру, а новостей не было.

— Вашей дочери не позволили отплыть на корабле.

Колдунья остановилась, замерев на месте.

— Кто не позволил?

— Капитан сказал, что это был лично Алестер Каттлар, он забрал лерри Шейнару уже с борта судна. Но самой "Палладе" никаких препятствий чинить не стали, наоборот, "посоветовали" как можно быстрей покинуть порт Фрилы.

— Что-то еще? — спокойно спросила Лизавета.

— Официальных заявлений со стороны островов о смене власти пока не было, но по донесениям разведки это точно состоится сегодня. Пяти правителей больше не существует, об их судьбе ничего не известно.

— Никогда не думала, что Алестер открыто решится взять власть в свои руки. Он и так играл гораздо большую роль, чем просто главный маг. Эта жалкая кучка, именуемая правителями, всегда плясала под его дудку. Но такой поворот, — она развернулась спиной к Грегору, глядя в окно. — Мне нужно поговорить с Дарием, сейчас же.

— Его Величество сегодня весь день занят на ежегодном корладском турнире, сейчас как раз идет завершающий этап. Но я уверен, что с вами он обязательно встретится.

— Еще бы, — Лизавета хмыкнула. — Я жду, Грегор.

Помощник вышел из кабинета практически бесшумно, оставив свою хозяйку в одиночестве. Волшебница вздохнула и потерла виски.

Мерридия долго ждала удобного момента, чтобы разобраться с правителями. После свержения короля острова были ослаблены, но не настолько, чтобы проиграть возможную войну. Сейчас же, в волнениях нового переворота появлялся реальный шанс начать конфликт и под шум забрать у Фрилы кое-какие земли. Так Дарий и хотел поступить. Но все усложняла одна маленькая и дико досадная деталь.

У некроманта находилась Шейнара. И Лизавета была абсолютно уверена, что колдун воспользуется ее дочерью, как залогом неприкосновенности островов. Кому, как не Алестеру, знать об ее отношении к Шейн и о степени влияния колдуньи на монарха. Ее Высокомагичество не согласится на войну, если по ту сторону окажется дочка.

Алестер это знал. Он продумал все до мелочей, но общая картина сложилась в сознании Лизаветы лишь сейчас. Она пошла на риск, осуществила первое, что пришло ночью в голову, и связалась с Шейн телепатически. Каково же было ее удивление, когда дочь все же ответила, хоть и не с первого раза. Шанс на успешный побег был ничтожно мал, но надежда оставалась. Сейчас ее разочарованию не было предела.

Род Каттлар всегда незримой тенью стоял у трона, всегда был у власти, пусть неофициально, но сути дела это ведь и не меняло. В этот раз некромант решил окончательно показать всем, кто хозяин островов, и предварительно обеспечил себе надежную страховку. Пока внутри страны будут происходить изменения, Мерридия вмешиваться не станет. Ведь у мага Шейнара, а Лиз рисковать жизнью девочки не станет.

Он это знал. Всегда знал.

— Лиз?

Магичка глубоко вздохнула, села в кресло и прикрыла глаза, прежде чем ответить на мысленный зов. Этот голос и магический фон были до боли знакомы и ничего кроме раздражения и злости сейчас не вызывали.

— Я слушаю тебя, Алестер.

— Рад, что ты нашла для давнего знакомого пару минут, — Лизавета ярко представила, как он сейчас довольно улыбается.

— Просто скажи, чего ты хочешь, и мы закончим весь этот фарс, — по-деловому предложила колдунья.

— Ты же и так знаешь, Лиз, — довольно ответил он. — Не делай глупостей, и не позволяй их делать Дарию. Это займет всего лишь несколько месяцев. Два, три максимум. Когда я полностью возьму всю власть в свои руки и укреплю армию, я отпущу твою синеглазую малышку. А если будешь вести себя хорошо, то отпущу в целости и сохранности.

— Если ты тронешь ее хоть пальцем, я уничтожу тебя и твои проклятые острова, Алестер! — не выдержала Лизавета. — И я не шучу.

— Хватит угроз. Сейчас Шейнара у меня, и пока с ней все отлично. Правда чуть расстроилась по поводу неудавшегося побега. Но ведь я не мог ей позволить так бездарно испортить столь гениально продуманный план. Поэтому, пока Мерридия держится в стороне от Фрилы, Шейн будет весела и довольна жизнью.

— Алестер, отпусти ее, и я обещаю, Корлада останется в стороне от ваших внутренних конфликтов.

— Лиз, Лиз, Лиз... Доверяй, но проверяй. Я верю тебе, но на всякий случай предпочитаю видеть девчушку рядом с собой. В первое время, а там посмотрим. Мы ведь друг друга поняли? Тогда пока, ваше Высокомагичество.

Невозможно было не почувствовать насмешку в его голосе. Связь прервалась, но Лизавета еще долго сидела в кресле, обдумывая все то, что сейчас услышала. Голова раскалывалась, напоминая о длительном телепатическом разговоре, но к такой боли волшебница уже давным-давно привыкла.

Чего-то подобного стоило ожидать. Теперь придется намекнуть монарху, что военная кампания сейчас нежелательна, и в принципе не реальна. Но и оставлять у Алестера дочь она тоже не собиралась. И на подобный случай у нее заранее был подготовлен свой план.

— Луана! — она мысленно позвала ученицу. — Луана, ты срочно мне нужна!

Примостившись на подушках прямо на полу, я бесцельно смотрела в окно. Солнце уже клонилось к горизонту, припекало не так сильно, как в разгар дня, поэтому я с удовольствием грелась под его лучами, проникающими сквозь стекло. Параллельно успевала наблюдать за тем, как во внутреннем дворе замка тренируются воины Алестера. Мне было видно лишь небольшую часть тренировочной площадки, но и этого было вполне достаточно, чтобы сказать, что личная гвардия некроманта была подготовлена на высшем уровне. Маг всегда окружал себя всем самым лучшим, и это начинало меня бесить...

За прошедшую половину дня я передумала сотни возможных вариантов побега. Часть была отброшена, как нереальная или физически невыполнимая, часть я забраковала из-за наличия других факторов, но итог все равно был один. Из замка мне сейчас не выбраться. Кругом лес, а во второй раз номер с украденной лошадью не пройдет. Пешком я буду добираться до Фрилы целые сутки. И даже если на миг предположить, что я вырвусь из поместья, то где гарантия того, что я найду корабль и уплыву на материк?

На мне не было оков, мою комнату никто не удосужился закрыть, но я прекрасно понимала — уйти из замка мне не позволят. Замкнутый круг.

Несколько раз я старалась докричаться до мамы, направляла все свои мысли на ее образ, но связь не возникала. В расстроенных чувствах я прогнала появившегося Галлеара, не пустила на порог Дейдру и не открыла дверь ни слугам, ни Давиду. Казалось, что я нахожусь на самой грани истерики. Все последние переживания, проблемы, беды, накопились и выросли в миг, словно снежный ком. Хотелось сесть и заплакать, чтобы хоть как-то сбросить тяжесть с души. Но позволить себе такой роскоши я не могла. Точно не сейчас.

— Думай, Шейн, думай.

Я прислонилась лбом к стеклу. После сумасшедшей ночной гонки заснуть я так и не сумела, веки наливались тяжестью, голова гудела, но мысли метались в клетке, не давая ни минуты отдыха сознанию.

Думай, де Рилада, выход должен существовать. Его не может не быть!

— Все еще мучаешься?

Я даже не стала оборачиваться на звук его голоса. Меньше всего на свете мне сейчас хотелось говорить с некромантом.

— Может, хватит строить из себя оскорбленную невинность? — он облокотился на стену всего в шаге от меня. — Ты и так собиралась провести на островах три месяца, работая на меня, разве хоть что-то изменило твои планы? Договор еще в силе.

— Для тебя, возможно, — ровно ответила я. — Для меня уже нет. Считай, что я разорвала его в одностороннем порядке.

— Неустойку платить будешь? — захохотал, не сдержавшись, он. Такой обманчиво улыбчивый, спокойный и приветливый.

Но я давно уже не обращала внимания на его многочисленные маски. Никогда не врали только глаза колдуна. Сейчас холодные и полные ярости.

— А теперь, Шейн, поговорим серьезно.

Смотреть на него снизу вверх было неудобно, поэтому я плюнула на все правила приличия и попросту закрыла глаза, подставляя лицо солнцу.

— Как ты прошла через ручей?

А не пойти ли вам, ваша темная светлость, к Нейту? Я про себя усмехнулась, но вслух ничего не сказала и даже головы к некроманту не повернула. Как оказывается зря. Его такое положение дел не устроило. Алестер мгновенно оказался рядом со мной и схватил меня за плечи, поднимая с пола и разворачивая к себе лицом. Встряхнул, словно тряпичную куклу, сжимая тиски рук.

— Я задал тебе вопрос!

Наверное, я просто не выдержала. Эмоции и усталость прорвались наружу, и я искренне и громко рассмеялась. Я в тупике, без возможности на спасение, через океан от родной страны.

— Я села на лошадь и переехала твой несчастный ручей.

— Лжешь, тебя бы разорвали на части!

— А мне плевать, что ты не веришь.

— Я ведь пока по-хорошему спрашиваю, как тебе удалось проехать через лес. Могу и по-плохому!

— Неужели у новоиспеченного правителя островов нет других забот, кроме как допрашивать свою пленницу? — я в упор смотрела на Алестера. Он был так близко, что я практически носом касалась его подбородка. — А как же наведение порядка в стране?

— Не умничай, у меня и так руки чешутся тебя придушить, — он вдруг разжал объятия, и я отшатнулась назад, чуть не падая от неожиданности на пол. — Пока ты здесь, ты будешь делать то, что я скажу и так, как я скажу.

Не хотелось испытывать его терпение и дальше, поэтому комментировать последнюю фразу некроманта я просто не стала, хотя ответить могла массу всего интересного.

— Дай руку, — жестко потребовал он.

— Что?

— Дай руку! — вызверился окончательно он и схватил меня за запястье.

Это что, у него такое пристрастие, резать мне руки? Я с все нарастающим ужасом смотрела на кинжал, который он достал из специального крепления на поясе.

— Не хочешь говорить, синеглазка, придется показать.

Я изо всех сил старалась вырвать у него руку, извивалась змеей, и наконец, все же сумела оттолкнуть мага, кинувшись к двери. Пальцы неприятно обожгло тысячей иголок, некромант явно колдовал, но я и предположить не могла, чего именно он хочет добиться. Единственное, что сейчас меня волновало больше всего, так это страх перед этим мужчиной, все остальные разумные мысли напрочь вылетели из головы. Вылетев в коридор, я побежала вперед, даже не разбирая дороги, и тут же кубарем полетела на пол, прижатая сверху подоспевшим Давидом. Маг подошел к нам всего через несколько мгновений.

— Подними нашу дорогую гостью, — он и не думал выпускать из рук свой кинжал. — Нечего столь драгоценной девушке валяться на полу.

Я готова была разорвать колдуна в клочья, но Давид держал меня настолько крепко, что я и пошевелиться лишний раз не могла.

— Где ты его прячешь, Шейн? — Алестер неожиданно резко рванул ворот моей рубашки. — Не здесь. Признаешься сама, где амулет, блокирующий магию, или мне стоит тебя раздеть полностью?

123 ... 1112131415 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх