— "После того, как ты вернешься в мою постель".
Затем эти пухлые губы, те самые, которые он представлял себе годами, обхватили кончик его члена, и ему пришлось ухватиться за дверной косяк, пытаясь заставить себя не кончить немедленно ей в рот.
— "Дора", — простонал он, запустив пальцы в ее волосы.
Тонкс лишь улыбнулась ему, ее губы прошлись по его губам, а затем по животу к его губам.
— "Возвращайся в постель, Ремус".
Ремус наблюдал, как она вернулась к кровати, и на мгновение замер с расстегнутой рубашкой, джинсами на лодыжках и эрекцией, направленной на живот. Он подумал, что в данный момент выглядит довольно привлекательно. Он вылез из джинсов и трусов, стянул с себя рубашку и снова забрался к ней на кровать. Он легонько шлепнул ее по попе, и она хихикнула.
— "Ты — самое прекрасное создание во Вселенной", — грубо сказал он, его рот переместился на ее грудь.
— "Это кажется немного надуманным", — со смехом сказала Тонкс, вздохнув, когда его язык стал ласкать ее сосок.
Ремус ухмыльнулся.
— "Нет, это правда". — Он слегка поцеловал каждую грудь, а затем приник к ее губам, углубляя поцелуй, пока ее руки зарывались в его волосы. — "Так красива".
— "Я могу сделать себя красивее. Изменить свое тело, если ты этого хочешь?" — спросила она нерешительно.
Глаза Ремуса встретились с ее глазами.
— "Не смей. Ты совершенна такой, какая ты есть. Я не знаю, как мне так повезло, что ты захотела меня".
Рука Тонкс скользнула вниз по его спине: напряженные мышцы и мягкие бугорки шрамов вызывали у нее боль.
— "Я увидела тебя и подумала, что в жизни не видела более красивого мужчины. Сильный, красивый, сексуальный... тело воина, сплошные мышцы и шрамы, мягкие золотистые глаза, которые, кажется, смотрят мне в душу... умный, терпеливый, добрый... если не считать того, что он упрямая задница, то есть".
Он хихикал у нее над шеей.
— "Ты меня утомила". — Он поцеловал ее в шею и перекатил ее к себе так, что она оказалась на нем. — "Это золотое платье... Я едва успел вернуться домой, прежде чем мне пришлось хорошенько подрочить. Я представлял, что ты там, и чувствовал себя таким грязным".
Тонкс ухмыльнулась и поцеловала его грудь.
— "Да, да, ты развратник", — сказала она дразняще. — "Итак, теперь, когда у тебя есть я, какие непристойности ты хочешь, чтобы я с тобой делала?"
Ремус поднял на нее бровь.
— "Это не тот путь, по которому вы хотите пойти, мисс Тонкс".
Тонкс усмехнулась и большим пальцем помассировала его левый сосок.
— "Научи меня чему-нибудь непослушному, Ремус. Позволь мне доставить тебе удовольствие". Ее рука скользнула ниже по его животу, спустилась по мягким кудрям и обхватила его. "Тебе нравилось раньше, когда я накрывала тебя своим ртом?"
Он издал в горле рычащий звук, который заставил ее усмехнуться и прикусить губу.
— "Я никогда не делала этого раньше, — сказала она ему, поглаживая его, — а ты довольно большой, но я бы хотела попробовать еще раз".
Ремус мог только кивнуть, когда она скользнула вниз по его телу и эти великолепные губы снова обхватили его. Она дразнила его языком, ее рука по-прежнему обвивала его основание, медленно потирая, а язык исследовал его длину, облизывая и покусывая, прежде чем она обхватила его ртом и пососала кончик. Она отпустила его, улыбнулась ему и поцеловала головку.
— "Правильно ли я делаю?"
— "Мерлин, Нимфадора", — задыхался он, когда ее голова наклонилась, чтобы снова взять его.
На этот раз ее дразнящий язык ласкал его, когда она сосала, а ее язык слегка дразнил, когда она ласкала. Он почувствовал, как его яйца напряглись в ответ.
— "Дора, Дора, остановись", — шипел он, его пальцы схватили ее за волосы, когда она подняла голову.
— "Почему? Это было неправильно? Я не могу взять тебя всего, но я могу постараться".
Ремус уставился на нее. Ее припухшие губы были влажными от его прикосновений, а глаза широко раскрыты и полны желания. Ее яркие волосы были уложены вокруг нее, и она все еще была самой невероятной красавицей, которую он когда-либо видел.
— "Нет, нет, это было потрясающе, но я... если ты продолжишь в том же духе, я кончу тебе в рот".
Тонкс нахально ухмыльнулась.
— "Точно".
Затем она наклонила голову и взяла его еще раз, и он выкрикнул ее имя, когда кончил, изо всех сил стараясь не дергать бедрами в ее рот, так как видел звезды. Когда его глаза наконец встретились с ее глазами, она медленно оторвала губы от его члена, а затем сглотнула. Он только смотрел на нее в изумлении, а потом она стала целовать его живот, грудь, плечи, и он снова начал обретать концентрацию.
Ремус притянул ее к себе, глубоко целуя, пробуя себя в ее рту, когда он углублял поцелуй, его руки лежали на ее груди. Он скользнул одной рукой ниже, нащупывая ее готовность, и она задыхалась в его рту, пока он работал над ней, доводя ее до края и безжалостно дразня, пока она не взмолилась о разрядке. Тогда он дал ему свободу, проведя по ней большим пальцем, и она изверглась в его объятиях, выкрикивая его имя от удовольствия.
Он гладил ее шею, а она прижималась к нему, крепко обхватив его руками.
— "Останься", — прошептала она.
Ремус не знал, как ей отказать.
И пока он лежал, слушая ее мягкое дыхание, он знал, что не собирается никуда уходить.
* * *
К концу недели Гарри был уверен, что странный голос, который он слышал в кабинете Локхарта, был всего лишь признаком того, что он переутомился. К тому же, сидя там и слушая, как Локхарт без конца рассказывает о своих поклонниках и обо всех людях, которые его любят, любой может почувствовать себя немного не в своей тарелке.
Сентябрь превратился в октябрь, и на них обрушилась волна жары, казалось, что прохладный осенний ветерок сентября исчез. На переменах они нежились на солнце и делали домашние задания на улице у озера.
На Гербологии они изучали мандрагору, на Трансфигурации практиковались в превращении мышей в кубки с водой, а Вуд увеличил тренировки по квиддичу до четырех вечеров в неделю. Снейп насмехался над ним, пока он пытался сварить зелье забывчивости, и так сильно смотрел на Невилла, что тот сбил свой котел прямо со стола, забрызгав зельем Крэбба и Гойла. Гарри вскочил на ноги, чтобы помочь Невиллу убрать беспорядок, и слегка подтолкнул друга локтем, когда увидел, что у того дрожат руки.
— "Все в порядке, Нев. Это был просто несчастный случай".
Невилл только покачал головой, его губы были плотно сжаты.
Если это было возможно, то Снейп в этом году казался еще более злым.
Тот факт, что Гарри и Рона не исключили после инцидента с летающей машиной, похоже, привел его в ярость. Гарри терял баллы за все: от прихода в класс вовремя, до использования красных чернил в своих записях и слишком медленного нарезания ингредиентов. Ничто из того, что он делал, не радовало Снейпа.
На самом деле, Гарри был уверен, что сегодня он потерял баллы за дыхание.
Невилл пытался перестать бояться Снейпа. Гарри не раз слышал, как он бормотал себе под нос слова Сириуса о том, что лай Снейпа хуже его укуса, но он знал, как Невилл боится профессора зелий. Он помог ему убрать пролитую жидкость, не обращая внимания на Снейпа, который снял еще пять баллов с Гриффиндора за то, что тот пренебрег своим зельем.
Когда они вышли из класса, Гермиона поспешила в библиотеку, потащив за собой Рона, так как ему нужна была ее помощь с его работой по трансфигурации. Гарри шел рядом с Невиллом, наблюдая за своим другом.
— "С тобой все будет в порядке, Нев?"
Невилл пожал плечами, беспомощно глядя на Гарри.
— "Иногда я не понимаю, как шляпа могла отправить меня в Гриффиндор. Я не... я не храбрый. Учитель меня пугает. Я жалок".
Гарри насмешливо посмотрел на него.
— "Не будь глупым! Шляпа всегда ставит тебя на место. Я имею в виду, в основном".
— Его уши покраснели, когда он наклонился ближе, чтобы прошептать. — "Шляпа хотела поместить меня в Слизерин, но я не хотел туда идти, поэтому она выбрала Гриффиндор. Как ты думаешь, я ошибся домом?"
Невилл удивленно посмотрел на Гарри, и тот покачал головой.
— "Нет! Гарри, ты такой храбрый! Ты — ты в прошлом году вышел против Сами Знаете Кого!".
Гарри покраснел.
— "Ну, в свою защиту скажу, что я просто подумал, что это Снейп".
Невилл усмехнулся.
— "Это бы меня напугало".
Они оба рассмеялись и направились вверх по лестнице в свое общежитие.
— "Серьезно, Нев, не позволяй Снейпу издеваться над тобой. Посмотри на меня, я потерял сколько, тридцать баллов сегодня, просто из-за дыхания? Он придурок и задира. Ты очень умный, и я знаю, что ты сможешь добиться хороших результатов в Зельях, если просто постараешься забыть о нем. Он учитель. Он не может причинить тебе вреда", — сказал ему Гарри. — "Лучший способ победить его — это хорошо учиться в его классе".
Невилл кивнул, бросив сумку с учебниками на свою кровать.
— "Я обещаю постараться, Гарри".
Гарри усмехнулся.
— "Хорошо, и я всегда буду рядом, если тебе понадобится напоминание".
Они улыбнулись друг другу и направились в башню, чтобы пойти на ужин. Гарри увидел Джинни, сидящую в большом кресле у камина в общей комнате Гриффиндора, и попросил Невилла спуститься без него. Он обошел диван и втиснулся в кресло рядом с ней.
— "Привет, Джин!"
Джинни полуулыбнулась ему.
— "Привет, Гарри".
Она отвернулась, чтобы посмотреть на огонь, и Гарри нахмурился.
— "Что случилось?"
— "Ничего."
Гарри ткнул ее в ребра, и она скривилась.
— "Скажи мне."
— "Ничего не случилось!"
Гарри закатил глаза.
— "Скажи мне, или я буду продолжать тебя тыкать".
Джинни посмотрела на него, отпихивая его руки.
— "Я поссорилась с другом".
— "Какой друг?" — Когда она не ответила, Гарри положил подбородок ей на плечо. — "Джинни, ты ведь знаешь, что можешь поговорить со мной?"
Джинни вздохнула, повернувшись, чтобы посмотреть на него.
— "Это не имеет значения. Просто... он сказал несколько обидных вещей, и я начинаю думать, может быть, он прав. Все девушки в моем общежитии такие... скучные, и... трудно завести новых друзей".
— "У тебя есть старые друзья. А как насчет Луны?"
Джинни улыбнулась.
— "Она тоже рядом. Гарри, ты не понимаешь... в моем общежитии есть две девушки, которые так раздражают, и они практически боготворят тебя, потому что ты Гарри Поттер — Мальчик-Который-Выжил".
Гарри застонал, а она рассмеялась.
— "Не волнуйся, я сказала им, что в тебе нет ничего особенного, когда они попросили меня вступить в твой фан-клуб".
— " Хей!" — воскликнул он, заставив ее ухмыльнуться. — "Вот это улыбка", — сказал он, улыбаясь в ответ. — "В последнее время мне ее не хватает. Пойдем, скоро Хэллоуин, а праздник Хэллоуина всегда очень эффектный. Тебе понравится. Но сейчас тебе лучше спуститься на обычный пир. Уверена, ты голодна".
Джинни прижала к груди тетрадь и маленький черный дневник.
— "Обязательно. Только сначала я хочу закончить писать Биллу".
Гарри кивнул и поднялся со стула.
— "Хорошо. Увидимся позже, Джинни".
Она улыбнулась ему, когда он поспешил уйти. Когда за ним закрылась дверь, он почувствовал себя немного легче. С Джинни все будет в порядке, а письмо Биллу, несомненно, поднимет ей настроение.
Но что она имела в виду, говоря о его фан-клубе?
Он был уверен, что не хотел бы знать ответ на этот вопрос.
* * *
В день празднования Хэллоуина Гарри не терпелось увидеть, что приготовили для них домовые эльфы. Но после разговора с привидением, обитающим в башне Гриффиндора, известным как Почти Безголовый Ник (благодаря которому он не получил взыскание от Филча после того, как размазал грязь по коридорам после тренировки по квиддичу), его пригласили на вечеринку в честь Дня смерти. Он не знал, как реагировать на такое заявление, и пообещал Нику, что, конечно же, с удовольствием примет участие.
Гарри решил взять с собой Рона, Гермиону и Невилла. После развлечений, связанных с охотой на Безголовых, увидев, что вся предоставленная еда оказалась гнилой для привидений, и совершенно замерзнув в подземельях, четверо из них решили, что настало время для быстрого побега. Рон предложил, что если они поторопятся, то, возможно, успеют на пир к пудингу.
Они были на полпути к Большому залу, когда таинственный голос снова раздался сквозь стены. Гарри был уверен, что слышит, как кто-то бормочет слова: Разорвать, растерзать, убить. От этого звука у него кровь стыла в жилах. Он замер на месте, а Рон повернулся и посмотрел на него, вопросительно подняв бровь.
— "Что случилось?"
Гарри поднял руку, услышав, как слова "должен убить" эхом разнеслись по коридору.
— "Разве ты не слышишь?"
Невилл повернулся и уставился на Гарри.
— "Что слышу?"
— "Я ничего не слышу. Пойдем на пир", — сказал Рон, снова собираясь уходить.
— "Этот голос!" воскликнул Гарри, напрягая уши, чтобы прислушаться. Он звучал так, будто двигался.
— "Я чувствую запах крови... Убить! Убить! Убить!"
— "Оно собирается кого-то убить!" крикнул Гарри, начиная бежать.
Рон и Невилл посмотрели на Гермиону, которая выглядела такой же озадаченной, как и они, и побежали за Гарри мимо Большого зала и по коридору.
— "Фу", — с отвращением сказал Невилл, наступив в воду. — "Воняет, как в туалете".
Рон кивнул, морщась, когда его ботинки хлюпали в воде.
— "Я думаю, это и есть туалетная вода".
— " Плакса Миртл, должно быть, снова затопила туалет для девочек", — раздраженно сказала Гермиона, когда Гарри оттолкнул их.
Они втроем врезались в Гарри, когда он внезапно остановился.
— "Дружище, это... кровь?"
Невилл заглянул Гарри через плечо, его глаза расширились, когда он уставился на слова, стекающие по стене коридора кровью.
— "Тайная комната была открыта, враги Наследника берегитесь". Что это значит?"
Рон указывал теперь мимо сообщения.
— "А что это там висит?"
Гарри сделал шаг ближе, прищурившись. Миссис Норрис, кошка смотрителя, висела за хвост на кронштейне фонаря. Она была неподвижна, как доска, ее глаза были широко раскрыты и смотрели на него.
— "Это миссис Норрис".
— "Кошка Филча?" — удивленно воскликнул Рон.
— "Нам нужно выбираться отсюда, Гарри", — тихо сказала Гермиона.
Несколько секунд они не двигались.
— "Разве мы не должны попытаться помочь..." — неловко начал Гарри.
— "Поверь мне", — настаивал Рон. — "Мы не хотим, чтобы нас здесь нашли".
Но тут по коридору разнесся грохот шагов, известивший их о том, что пир только что закончился. Болтовня стала громче, и студенты начали массово появляться с обоих концов коридора. Затем шум внезапно утих, и в зале воцарилась тишина, когда все заметили висящую кошку.
Знакомый голос раздался из толпы, когда он пробивался вперед.
— "Враги Наследника, берегитесь! Вы будете следующими, грязнокровки!"
— "Что здесь происходит? Что происходит?"
Крик Драко насторожил смотрителя, и Филч начал пробиваться к ученикам. Затем он увидел миссис Норрис и в ужасе пошатнулся, схватившись за лицо.