Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Поймёт? — спросил я. — Не знаю. Зачем я ей такой? Если я останусь таким навсегда, как она будет ко мне относиться? Как я буду к ней относиться?
— Значит, ты просто напросто, боишься? — спросил меня Юсаку. — Ты не боишься выступить против могущественной организации, но боишься признаться девушке в своих чувствах, рассказать, что с тобой произошло на самом деле?
— Да, боюсь, — честно ответил я, потушив окурок в пепельнице. — И ты даже не представляешь, насколько. У меня всё замирает внутри от мысли, что мне придётся взвалить на Ран мои проблемы. Иногда мне даже кажется, что она достойна большего. Нет, я не хочу решать за неё, просто... — Я схватился за голову и прошелся по комнате. Наконец, я остановился и опустил руки. Мотнув головой, я разогнал все дурные мысли. — Ладно, хватит мне тут страдать. Я думаю, время покажет, что надо делать, а пока я буду держать Ран в неведении. Если она сама сможет раскрыть мою личность, отпираться не буду. Но и форсировать события я не собираюсь.
— Значит, решил принять выжидательную позицию? — уточнил у меня отец.
— Да, — ответил я. Затем я повернулся к ним. — Впрочем, Ран пока можно сказать, что Шиничи пришлось срочно уехать.
— Ясно, — кивнул головой Юсаку. — А как она отреагировала на "Конана"?
— Души во мне не чает, делиться со мной своими секретами, в том числе и о "Шиничи". — Честно ответил я, немного скривившись. — И это тоже накладывает определённые трудности. Профессор представил меня как своего дальнего родственника. Но вчера Ран назвала меня Шиничи, и мне пришлось отговориться, что мы с ним тоже родственники. Теперь я не знаю, что делать дальше. — Я вновь сел в кресло. — Всё-таки права древняя мудрость. Ложь порождает лишь большую ложь. Надеюсь, Ран простит меня. А если нет... Что ж, я сам виноват.
Я глянул на часы, время было уже полпятого вечера.
— Ладно, пора мне идти. — Кивнул я профессору. — До свидания Агаса-акасе. — Затем я повернулся к родителям, что тоже собрались со мной прощаться. — А вы идёте со мной. — И увидев их непонимающий взгляд, я хмыкнул. — Должен же я представить семье Мори моих троюродных дядю и тётю, которых мои мама и папа попросили позаботиться обо мне, уехав в работать в Европу?
— Я вижу, ты всё досконально продумал, — сказал Юсаку.
— А как же иначе, отец? — ухмыльнулся я. — Это ведь твоя школа.
— И в самом деле, — рассмеялся мужчина. — Я рад, что ты вырос сын.
* * *
От дома профессора мы на машине добрались до агентства за какие-то две минуты. Поднявшись на второй этаж, мы вошли в помещение агентства. Когоро сидел перед телевизором за своим столом, а Ран наводила порядок в комнате.
— Ран-нээчан, я дома. — Поздоровался я с девушкой.
— С возвращением, Конан-кун, — поздоровалась девушка, не отвлекаясь от уборки.
— Ран-нээчан? — переспросила Юкико, — как мило! Ран, дорогая, он всегда тебя так зовёт?
— Ой, Юкико-сан и Юсаку-сан? — удивилась девушка, когда обернулась на голос моей матери. — Вы приехали?
— Да, но скоро мы вновь уезжаем. — Ответил мой отец. — Мори-сан, добрый день.
— Добрый, добрый, Кудо-сан, — поздоровался Когоро, вылезши из-за стола. Он был слегка небрит, а потому немного комплексовал. — Чем обязаны вашим визитом?
— Ну что вы, право дело, Мори-сан, — сказала Юкико. — Разве мы не можем зайти к нашим друзьям просто поздороваться?
— Не обращайте на него внимания, Юкико-сан, — сказала Ран. — Он просто не в настроении.
Быстро налив чаю, Ран поставила всем кружки с напитком.
— А ты как всегда в заботах, моя дорогая, — сказала Юкико. — Какая ты молодец. Впрочем, Мори-сан прав. Мы зашли не просто так. Дело в том, что как сказал мой супруг, мы скоро действительно опять уедем в Америку. Всё-таки у нас там работа. А потому мы хотели попросить вас об одолжении. Ран, не могла бы ты приглядеть за нашим троюродным племянником? — Юкико подошла ко мне сзади и по родительски обняла меня. — Родители Конана уехали в Европу и они просили нас забрать малыша, но мы не можем, да и мальчик совсем не хочет уезжать отсюда. Конечно, мы могли бы настоять, но не хотим препятствовать ему. К тому же, мне кажется, что ты ему нравишься, — Юкико подмигнула Ран.
— Право, я даже не знаю. — Сказала Ран. — Что скажешь папа? Ты ведь, кажется, говорил, что не против?
— Так-то оно так, но этот шкет вечно лезет, куда не просят, — проворчал Когоро.
— А вы ведь говорили, что за место отца мне будете, — "обиделся" я на детектива.
— Точно, папа, так было, — поддержала меня Ран.
— Я, наверное, был не в себе, — сдулся Мори. — Ладно, но, надеюсь, родители обеспечили его всем необходимым? А то как-то безответственно уезжать и бросать ребенка одного. Впрочем, вы, кажется, также поступили и с этим детективом, в которого влюблена моя дочь. У вас все родственники такие же?
— Ну что вы, Мори-сан, — несколько "сдулась" моя мать. Всё-таки ей было стыдно, что они с мужем три последних года жили вдали от сына, которому приходилось жить в одиночку. — Зато Шиничи вырос самостоятельным. И Конан уже тоже довольно самостоятельный.
— Ну да, этого у него не отнять, — согласился Когоро. — Готовить он точно умеет. — Детектив задумался ненадолго. — Ладно, если уж на то пошло, я не против, чтобы мальчишка пожил у нас.
— Как хорошо, — сказала Ран. — Спасибо, папа.
— Ну, тогда мы перечислим на ваш счёт некоторую сумму, чтобы вам было не накладно заботиться о мальчике. — Сказал Юсаку. — Конан-кун, обещай нам вести себя хорошо.
— Хай, оджи-сан, — протянул я, заодно подняв вверх правую руку в лучших традициях японских младшеклассников. От моей покладистости Когоро как-то резко "посерел". Видимо, узнав более менее мою гадкую натуру, он во всех моих действиях видел подвох.
Попрощавшись с семьёй Мори и со мной, мои родители поспешили отбыть в аэропорт. Ну а мне предстояло заняться более насущными делами. Пройдя в гостиную и сняв с плеч рюкзак, я вытащил из него пару тетрадей.
— Ну что ж, пора приниматься за домашнюю работу, будь она неладна, — сказал я, с ненавистью глядя на злосчастные тетради.
Глава 5. Встреча.
Моя жизнь постепенно налаживалась. Я обживался в семье Мори, становясь для Когоро и Ран членом семьи. Всё-таки то, что я взял на себя половину готовки сказывалось. У дяди больше не возникало вопросов по поводу того, брать ли нас с Ран на дела. Он увидел, что я приношу ему удачу, а потому всячески пользовался этим. О нём заговорили как о детективе. И даже прозвали его "Спящим Когоро". Почему "спящим"? Просто в половине дел мне пришлось использовать транквилизатор, чтобы усыпить его, а потом при помощи бабочки раскрыть дело его голосом. Меня до сих пор бросает в дрожь при мысли, что опять придётся так рисковать. Ведь стоит этому раскрыться, как вся моя конспирация полетит к чертям. В общем, крутился я как мог.
В школе же дела шли так себе. Учителя по-прежнему, несмотря на восхищение моими знаниями, за глаза называли меня социопатом, так как при встрече с ними, моя рожа сама собой принимала угрюмое выражение. Тем не менее троица моих одноклассников не оставляла попыток завязать со мной дружбу. Кто-то из детей меня сторонился, кто-то откровенно боялся, и лишь эти трое шли на контакт. Впрочем, другие дети тоже постепенно стали разговаривать со мной, поняв, что мое всегдашнее выражение лица лишь маска.
Интересным стало отношение ребят ко мне после урока физкультуры. Нас тогда привели на стадион, и учительница отошла по её словам на пару минут. Ребята стали о чём-то разговаривать, я же подошёл к турнику. Нет, не к детскому турнику, а к взрослому, что на высоте двух метров. Сиганув вверх, я легко зацепился за перекладину и начал крутиться. Давно хотел опробовать свои силы, а тут такая возможность. Сделав несколько оборотов и подтянувшись, раз пятьдесят, я спрыгнул. Неладное я заметил спустя полминуты. Стало как-то тихо, а ведь я был в младшей школе! Повернувшись к ребятам, я увидел их удивленно-восторженные взгляды. Оказалось, что они ничего из этого не умеют, что я показал. На это я лишь пожал плечами и сказал, что просто тренируюсь по утрам. Затем пришла учительница. Увидев, что ученики чем-то взволнованны, она спросила об этом ребят. Узнав, что дело во мне, она устроила мне форменный допрос, который я проигнорировал.
— Конан-кун, почему ты игнорируешь меня и не отвечаешь на вопросы? — спросила она меня.
— Это допрос, сенсей? — спокойно спросил я.
— Ох, ну что за невозможный ребенок, — махнула она рукой. — Ладно, не хочешь не отвечай.
Нет, как учитель она была неплоха, вот только, я не мог понять, чего она добивается от меня. Эти постоянные придирки и косые взгляды. Конечно, я отличаюсь от других детей, но это не значит, что надо ко мне так относиться. Ребята же после этого случая стали более активны в своих попытках подружится со мной. Что же касается Аюми, Генты и Мицухико, они всё-таки создали команду молодых детективов и активно завлекали меня к себе. На что я лишь мягко улыбался и не спешил давать ответ. Впрочем, парочку дел мы всё-таки раскрыли совместно. Впоследствии я примерно через неделю передал им значки детективов, что привело детей просто в неописуемый восторг.
Меня же в восторг привело нечто иное. Агаса выполнил мой заказ, а родители подсобили с покупкой склада на окраине района Бэйка. И там я начал оборудовать свою базу. Инструменты, вычислительная техника и многое другое. Это позволило мне в кратчайшие сроки начать разработку некоторых устройств, которые мне могли бы вполне пригодиться. Моё образование и богатый технический опыт были мне прекрасным подспорьем в этом. Я планировал в течение месяца закончить первый этап по восстановлению моего технологического потенциала.
В конце недели Когоро пригласили в Киото, на свадебную церемонию, куда мы должны были добираться на поезде.
И сейчас старик сидел перед нами с Ран и брился автоматической бритвой. Я же коротал время за бенто, купленным Ран на станции.
— Я думаю, в мире не найдется ни одного человека, который бы брился в поезде в день свадьбы лучшего друга, — с самым кислым лицом произнесла девушка.
— А что мне делать? — спросил Когоро. — Я проспал из-за того, что вчера задержался допоздна на встрече с клиентом.
— А, ты всегда это говоришь, — махнула рукой девушка. — Не надо было вчера напиваться.
— Хм, и зачем я взял вас с собой, — обидевшись на дочь, сказал Мори, пытаясь при этом завязать галстук.
— Но ведь это свадебная церемония в Киото. — Мечтательно произнесла девушка. — Ты ведь тоже хочешь пойти туда, Конан-кун?
— Мне кажется, уже поздно спрашивать моё мнение об этом, — кисло сказал я. И было отчего. Сегодня в выходной я собирался немного выспаться, а меня подняли, собрали в дорогу, ничего не сказав, и запихнули в поезд. О том, что мы едем на чью-то свадьбу, я узнал только десять минут назад.
— И зачем ты его вообще с собой потащила, если ему это не интересно? — спросил Мори у своей дочери.
— Но мы же не можем оставить его одного, — сказала Ран.
— Да, да, один он якобы не справиться, — проворчал Мори. — Тебе же Юкико говорила, что он вполне самостоятельный, так что незачем его постоянно опекать.
— Но он такой милый, — сказала Ран и обняла меня, отчего я чуть не рассыпал мой обед. — И я бы за него беспокоилась.
— Скажи проще, он для тебя как игрушка, — ехидно сказал Когоро. — Живая игрушка для маленькой девочки.
— Ничего подобного, — надулась Ран. — Это называется "материнский инстинкт", мистер великий детектив.
— Я пойду, пройдусь немного, — сказал я, вставая с кресла. — У меня уже уши болят от ваших склок.
Я отправился вперёд по ходу поезда, планируя дойти до вагона-ресторана и заказать там себе, что-нибудь попить. Всё-таки от японской кухни слишком хочется пить, а ведь я даже не ел васаби. Так, немного соевого соуса. — В следующий раз захвачу с собой что-нибудь собственноручно приготовленное. Хоть изжоги не будет. Японская кухня хороша в качестве деликатеса, а не каждодневного питания. — Выйдя из вагона, я уже собирался войти в следующий, через межвагонный переход, как дверь передо мной открылась, и передо мной встали они. Джин и Водка. Это было настолько неожиданно для меня,... Что я просто не обратил на них внимания. Лишь после того, как они скрылись в нашем вагоне, я соизволил остановиться и обдумать ситуацию. — Всё чудесатей и чудесатей, — подумал я. — Определённо, это именно та ситуация, что была описана в начале истории. Если это так, то все пассажиры в опасности. Впрочем, учитывая, что факты мне известны, вычислить жертву Организации труда не составит. Как там говорилось? Седьмой вагон, для некурящих пассажиров, второй этаж. Пассажир с черным кейсом, женщина. В книжке была только одна женщина с таким описанием, будем надеяться, что здесь будет то же самое.
Я вернулся на свое место и стал наблюдать за этими двумя. Они сидели спереди нас на один ряд, спиной к нам, а значит, они не могли видеть, что я наблюдаю за ними. Это было мне на руку. Наконец, Джин и Водка встали и отправились, судя по всему в вагон ресторан на встречу с жертвой. Я же неспешно встал и, пройдя немного, остановился возле их места, достав из кармана маленький радиомикрофон. — Отлично, пока никто не видит, прицеплю жучок к их сидению. Я подошёл к окну, возле их сидений, чтобы не вызвать подозрений, а затем, незаметно опустившись на пол вагона, будто что-то искал, прицепил микрофон к креслу. Так же аккуратно встав, я вышел в проход. — Чудесно, а теперь пора возвращаться на место.
Сев рядом с Ран, я воззрился вперёд, ожидая, когда вернуться Джин и Водка. От того, о чём они будут разговаривать дальше, зависит, как я поступлю в это ситуации. Наконец, дверь открылась, и они вошли в вагон. Ни на кого, не обращая внимания, Джин вернулся на свое место. — Ну да, ты же не помнишь лиц тех, кого убил, — Ехидно прокомментировал я в мыслях любимую присказку этого человека. Тут мой взгляд встретился с взглядом Водки. Хотя тот и был в темных очках, я сразу понял, что он смотрит именно на меня. Я ничем не показал, что узнал его или каким-то иным образом среагировал на встречу с этим человеком. За годы практики мне удалось научиться сохранять спокойное выражение лица в любой ситуации. Будь то встреча со старым другом, работающим под прикрытием, что означало, что мы никак не можем переговорить с глазу на глаз. Или же приглашение на обед к какому-нибудь африканскому вождю, боевику, президенту (нужное подчеркнуть или поставить знак равенства), где в качестве блюд вполне могла оказаться человечина, и тебе, чтобы не ударить в грязь лицом, приходилось терпеливо вкушать такие блюда. А что говорить про встречи с матерыми волками преступного мира, от одного взгляда которых простым обывателям могло понадобиться, не только поменять исподнее, но и, возможно, обратиться за медицинской помощью в связи с сердечными болезными. Годы службы научили меня сохранять хладнокровие в различных ситуациях. Именно поэтому, встретившись с такими волками, как Джин и Водка я и не повел бровью.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |