Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Симфония любви, меча и магии.


Статус:
Закончен
Опубликован:
08.03.2011 — 12.08.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Об удачном поиске нежной любви в суровом мире меча и магии. В конце счастливый брак. Много эротики. Немножко пародия на фэнтезийные романтические бродилки. UPD: Главы 10-22. КОНЕЦ.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 


* * *

Кими: имейте усердную любовь друг ко другу, ибо любовь покрывает множество грехов.

— Жив? — Кими растерянно улыбнулся, пытаясь переварить неожиданные новости. — Но, Анри... Зачем же ты отправил его в Приндус?!

— Да со скуки, оживить захотелось наши пасторали...

— Ох, Анри, оживил, — засмеялся Кими, зарываясь лицом в душистые шелка и меха, облекающие горячее тело супруга.

— Да, — оскорбленным тоном продолжал граф, — поразвлечь вот тебя захотелось невинной шуткой, а ты сразу — подозревать страшное, да в морду. Обидно, знаешь ли.

— Прости, Анри, прости, — шептал Кими, целуя ему руки и пробираясь под ночную рубашку, к нежной плоти.

— Никогда не прощу! — заявил граф, но, когда ладошка Кими провела по внутренней стороне его бедра, положил мальчику руку на голову и сжал волосы.

— Какой же ты... неуступчивый, — говорил Кими, нежно целуя разбитые губы супруга, тот постанывал и изгибался, явно получая удовольствие от легкой боли.

Они лежали на шкуре у камина, бросив поверх нее и пушистый черный халат Анри. Драгоценные белые кружева, белое тело графа на черном фоне, все это положительно сводило с ума, Кими вылизывал и покусывал сладкие розовые сосочки и щекотал кончиками пальцев крепкие яйца:

— А так простишь, Анри?

— Ни за что, — отвечал граф, пошире раздвигая ноги, руки его были закинуты за голову, а член изнывал от невозможности к нему прикоснуться.

— А так? — Кими слизывал поблескивающую капельку смазки с налитой головки, запястья графа пришлось отпустить, и тот немедленно ущипнул его за задницу:

— Нет, дорогой.

— А так? — спросил Кими, складывая его пополам и запуская язык в радостно затрепетавшую дырочку. Граф мотал головой:

— Нет, нет, нет...

И тогда Кими заглянул в его затуманенные глаза, ставшие совсем черными от расширившихся зрачков, и вспомнил Луиса д'Эклера, своего жениха, оказавшимся мужем Анри, и провел двумя пальцами по влажному входу, а потом хлестко, но не сильно ударил. Граф взвыл, трясясь и закидывая голову. Кими его испуганно отпустил, но тот не стал выворачиваться, вместо этого он, задыхаясь, подтянул колени к себе поближе и снова выставил зад, намекая на продолжение, и член его стоял так же требовательно. Поэтому мальчик полизал пострадавшее местечко, а потом повторил процедуру, и снова — с потрясающим эффектом, надо же, методы негодяя Луиса могли нравится в постели, никогда бы не подумал. После пятого раза граф завопил:

— Ну засаживай же уже, сволочь!

И Кими засадил, душа его томилась в любви и каком-то горьком восторге, когда он резко двигался и не сводил взгляда с безумных глаз Анри.

— А ты не хотел бы навестить Цихниду, дорогой? — спросил Кими за завтраком.

— Не доверяешь, душа моя? — Анри даже рябчика в сторону отложил. — Думаешь, обманул я тебя с Приапушкой твоим?

— Нет, что ты! Просто я тут подумал — вдруг тебе захочется разнообразить наши пасторали? Да и.. Приапушку можно навестить, посмотреть, как он там устроился.

— Пожалуй, соглашусь, есть у меня на родине некоторые дела...

— А какие? Хочешь вернуть свои владения? — с любопытством спросил Кими, и граф задумчиво посмотрел на него, барабаня пальцами по столу и поглаживая подживающую ранку на губе.

— Верно, душа моя. Есть одна дама, несправедливо обиженная судьбой..

— Немедленно собираемся! — воскликнул Кими, выслушав изрядно отредактированную версию событий и планов. — Восстановим справедливость, да и повеселимся немало!

Глаза мальчика радостно сияли в предвкушении, а граф весело смеялся.

Глава девятая: Столичная тарантелла.


* * *

Риль: пробуждение.

В жизни Риля было не так уж и много счастья. Он всегда знал, что нужен очень ограниченному числу людей в этом мире. А со смертью отца и опекуна — и вовсе никому. Поэтому, когда он понял, что его отравили, в последние секунды перед забвением его мысли были только о том, что даже и поплакать над его безжизненным телом будет некому. Его существование превратилось в долгий сон, иногда он слышал отдаленные голоса, и даже чувствовал как его трогают, или моют, или ощущал запахи — свежей выпечки, пота, розовых духов. Но все это проходило мимо, где-то далеко на периферии сознания, не затрагивая его мыслей и чувств, не понукая к пробуждению.

Внезапно мир ворвался в него, ошеломляя красками, звуками, ощущениями. Было мокро, больно, приятно, стыдно, чудно, некомфортно, уютно. Риль закричал от переизбытка чувств. И тут же чьи-то руки зажали ему рот. В ужасе распахнув глаза, Риль даже не сразу узнал того, кто был с ним. Тот самый мужчина со странной особенностью физиологии. Он изменился, лицо пополнело, глаза больше не выглядели запавшими, а скулы чрезмерно заостренными. Он был приятен, он него хорошо пахло. Риль даже не сразу понял, что этот Приапус нарушает его личное пространство, а когда понял...

— Что ты наделал??? — попытался закричать он, но Приапус руки от его рта не убрал и смотрел так умоляюще. Глаза были счастливыми и несчастными одновременно.

— Вы очнулись, господин Риль, — прошептал Приапус, слезы счастья навернулись ему на глаза. Неземное блаженство, испытанное им, не спешило покидать, он чувствовал как что-то невидимое, нити судьбы плотно связывали его жизнь и жизнь господина воедино.

А вот Риль прекрасно это видел, и понимал, какой ритуал над ним только что провели. Он практически чувствовал, как утекают его магические силы, буквально сквозь пальцы. Магия, покидая его тело, напитывала стены, пол и потолок. Но ни одна неживая структура, специально не предназначенная для магии, не может ее удержать, магия бурлила, стены начали пухнуть.

"Скоро рванет," — отстранено подумал Риль. Вторая мысль была о том, что в этом виноват тот мужчина, нарушивший целостность его тела и забравший его невинность. Маг, не освятивший свой половой союз в храме, не мог заниматься действиями развратного характера. Они открывали магические каналы в теле, и магия покидала своего господина. Риль мгновенно вспомнил прочитанные им ужасы о магах поддавшихся зову плоти и лишившихся своей силы.

Он впился своими острыми зубками в ладонь Приапуса.

— Слезь с меня! — рыкнул Риль, отпихивая мужчину от себя. Тело тут же отозвалось болью на это движение. Особенно сильно болело место для испражнений и поясница. Чисто теоретически Риль читал о мужском спаривании, но ни в одном учебнике не говорилось о том, что это сопровождается болью и противным ощущением от вытекания естественных жидкостей из не предназначенных для этого мест.

— Ты хоть понимаешь, что ты натворил??? — возмущенно выкрикнул Риль.

— Простите, господин, — Приапус бросился обожаемому юноше в ноги, — простите.

Риль в ужасе смотрел, как магия вливается в Приапуса, и понимал, что того просто разорвет, если не вмешаться в процесс. Мысленно зацепившись за остатки магии в себе, он сформулировал посыл. Теперь магия не просто проникала в тело, а меняла его, омолаживала и поворачивала время вспять. Шрамы не просто затягивались, они исчезали без последствий. Приапус преображался на глазах, становясь моложе, крепче, прямее. Корректировка потока отняла все силы, не только магические, но и человеческие. Риль осел на кровать и закрыл глаза.

— Господин Риль, господин!!! — забеспокоился Приапус. Он не чувствовал в себе никаких изменений, но очень испугался, что что-то пошло не так.

— Надо уходить, — прошептал тот пересохшими губами, — будет взрыв. Магия не терпит пустоты.

Последние ошметки силы он потратил на собственное лечение, ибо болящий анус сильно мешал провалиться в спасительную тьму.


* * *

Граф Анри на защите обиженных и угнетенных.

— Мы всенепременно навестим одного достойного и скромного служителя сил небесных, — Анри запустил руки в шелковые волосы мальчика, пропуская их сквозь пальцы, одно из любимых занятий, — заручимся поддержкой высших сфер в лице старины де Вилля.

Они лежали в разворошенной постели, граф нежно провел пальцем по ровному носику Кими, прочертил благородный изгиб бровей. Он мог бы вечно любоваться своим юным возлюбленным, таким прекрасным, и проявившим такое понимание... в некоторых вопросах. Не сдержав порыва, Анри принялся целовать стройное смуглое тело, вылизывать и щекотать волосами, его мальчик такой сладкий, везде-везде.

— Тебя не схватят, Анри, не выдадут властям?

— Не волнуйся, радость моя, Храм предоставляет убежище невинным и несправедливо гонимым, — Анри потянулся и прижался к Кими посильнее, всем телом, мечтательно закрыл глаза. — Осмотримся, послушаем хор певчих мальчиков, несомненно лучший в Цихниде.

Граф не мог сдержать смешок, вспомнив маленьких хористов, а также методы поддержания дисциплины и нравственной чистоты. Кими слушал его с похвальным вниманием, особо заинтересовавшись, как очищают от скверны срамные места.

— Расскажи, пожалуйста, расскажи, — мальчик вертелся на нем, сверкал глазками и легонько покусывал.

Но даже придавленный к кровати, граф оставался непреклонен:

— Задашь этот вопрос Святейшему, Кими, он будет рад его услышать из уст такого очаровательного юноши.

— Я и сам знаю, и сейчас тебя хорошенько прочищу перед посещением святого места, — дражайший супруг, хихикая, протискивался в жаркую глубину, впрочем, это было немыслимо хорошо, и так кстати...

Время летело незаметно за веселыми сборами и изысканными утехами, хорошо, что душка Зади внезапно проникся их планами и снабдил порталом в столицу. От сердца оторвал. Следующим же вечером они стояли в темном проулочке, и Анри кокетливо подобрал юбки алого платья и опустил густую вуаль на лицо.

— Я отправлю Святейшему весточку, — шептал граф на ушко Кими, пока наемный экипаж вез их в гостиницу, — и завтра утром, я надеюсь, мы нанесем ему визит.


* * *

Приапус и добрые люди.

Что-то пошло не так. Об этом совершенно однозначно свидетельствовали и вибрирующие, крошащиеся стены с потолком, и потерявший сознание Риль. В памяти всплыла картинка рухнувшего борделя. Нужно срочно делать ноги!

Твою мать! Он только сейчас заметил, что на них с Рилем ни нитки, и принялся поспешно одеваться. После пробуждения господина он планировал тут же покинуть замок, поэтому сумка с вещами была рядом. Чтобы не терять времени даром, он быстро обернул Риля простыней, закинул на плечо и помчался как можно быстрее к выходу.

К счастью, паника, охватившая всех обитателей замка, позволила ему без помех вместе с толпой выбраться наружу. Буквально через пару минут вся центральная часть замка обрушилась. Когда он пробегал мимо складов на заднем дворе, навстречу ему вылетел фургон. Приапус, задыхаясь, взмолился о помощи, и сидящий на козлах мужчина притормозил, дав им возможность забраться вовнутрь. Плечо адски болело.

Под навесом никого не было, за исключением мешков с зерном. Возница выжимал из бедных животных максимальную скорость криками и почти непрерывно свистящим бичом. Отдышавшись, Приапус отбросил простынь и принялся одевать юношу. Бирюзовый шлейф волос он сплел в косу, спрятал под одежду и нахлобучил на голову Рилю шляпу. Затем тщательно свернул дорогую простынь и спрятал в сумку. Обморок юного мага перешел в глубокий сон. Накатившее облегчение лишило его остатков сил, и он заснул рядом.

Проснулся Приапус от того, что фургон больше не ехал. Он вскочил и выглянул наружу.

Их привезли на мельницу. Двое рабочих как раз подошли, видимо, собираясь разгружать кузов, и с удивлением смотрели на него. Приапус нырнул обратно и принялся трясти Риля за плечо, но тот упорно отворачивался, не реагируя на уговоры. В отчаянии Приапус подхватил господина на руки и выбрался из фургона.

Подошедший возница оказался хозяином мельницы и пожалел их, разрешив переночевать на сеновале. И даже дал еды с собой.


* * *

Пришедший в себя Риль отшвырнул свой головной убор и лежал, уставившись в потолок. Приапус не смел заговорить с ним. Он чувствовал себя бесконечно виноватым и был в отчаянии. Видимо, случилось что-то ужасное, ведь консультант не предупреждал ни о чем подобном. Они провели ночь в молчании и без сна. Риль к еде так и не прикоснулся, а вот Приапус поел: ему болеть нельзя.

Наутро Приапус нашел мельника и, собравшись духом, попросил нанять его на работу.

— Малыш, это работа для сильных мужчин, — снисходительно похлопал его по плечу мельник. — Здесь тебе не княжеские хоромы. Ты же загнешься за неделю.

Приапус изумленно уставился на мельника. Конечно, он не слишком высокого роста, но и малышом его назвать было трудно. В его-то возрасте.

— Мой... кузен очень болен. Не заразно, — поспешно уточнил он, — нам некуда больше идти.

Подошедшая дородная женщина с жалостью посмотрела на него.

— Нелли нынче пришла за расчетом. Говорит, что выходит замуж и уезжает отсюда. Пусть мальчик подменит ее, пока мы не найдем замену?

Мельник не возражал, и хозяйка повела Приапуса в дом.

Их поселили в каморке рядом с кухней, где ночевала его предшественница. Там стояла лишь одна узкая кровать, и ему выдали еще соломенный тюфяк. Обрадованный Приапус перенес туда господина и устроил его на кровати. Риль отнесся к этому совершенно равнодушно.

Приапус целый день вертелся как белка в колесе, хотя хозяйка давала ему не слишком сложные поручения. Он несколько раз забегал проведать Риля, но тот лежал лицом к стене и так и не обернулся.

Пришедшие обедать работники обращались с ним странно: дразнили, называли "сладким мальчиком" и "деткой", хотя и довольно добродушно. Но один из них особенно изощрялся и елозил по его телу масляным взглядом.

Ночью совершенно вымотанный Приапус отключился и не мог видеть, как ненавидяще смотрел на него господин.


* * *

Риль и гадкие люди.

Место, в котором оказался Риль, было отвратительно. В этом месте были отвратительные запахи, отвратительные виды и отвратительные люди. Это он понял еще в первый день. Этот подлый смерд Приапус, лишивший его магических сил и прикрывавшийся заботой о его жизни, явно преследовал свои низменные и извращенные цели!

На новом месте жительства им выделили грязный угол, с грязной кроватью, грязным полом и, кажется, какими-то жучками, ползающими по матрасу. Риль с горечью вспоминал свой дом, там одна уборная превышала по размерам эту каморку. Кстати, об уборной. Удобства в этом ужасном месте были во дворе! Мерзкое вонючее строение с зияющими дырами между досками и дырой в полу. Когда Риль в первый раз туда пошел, он чуть не провалился! Ничего более отвратительного он в своей жизни не видел. Когда он вернулся из отхожего места, тут же заставил Приапуса нагреть ему воды и тер себя изо всех сил, стараясь смыть этот ужасный запах. Приапус порывался помочь, но схлопотал по рукам и по лицу.

А люди? Эти невообразимые, безкультурные грязнули! Риль один раз случайно увидел, через щель, как один из работников справив нужду, подтерся рукой и покинул отхожее месте. Не помыв рук, он поднял валяющееся на земле яблоко, потер его о грязную рубашку и начал есть. Бедняжку Риля тошнило. Когда он вернулся в каморку, он отправил Приапуса опять греть воду. И опять он мылся с ненавистью поглядывая на ненавистного обыкновенника, сидевшего в углу и уже не решающегося предлагать свою помощь.

123 ... 1112131415 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх