После обеда друзья притащили Гарри в гостиную. Там уже собрался весь факультет. Пришлось "все" рассказывать. О том, например, что теперь он живет в комнатах Слизерина. Родовые кольца не были закрыты чарами. К чему скрывать? Зондер рекомендовал, наоборот, завести себе службу по связям с общественностью, с пресс-секретарем, большим штатом телохранителей и периодически давать интервью, чтобы было легче контролировать политическую ситуацию. Необходимо было привлечь людей на свою сторону. Наследие Мерлина могло этому поспособствовать.
— Гарри, это же гербы Мерлина и основателей! Слизерина, Гриффиндора, Рейвенкло. Почему они объединены на тебе? Поттеров и Блэков, это понятно, но...
Юноша осторожно вытянул руку из цепкого захвата Гермионы.
Шум поднялся жуткий, минут десять все не могли успокоиться.
Когда все уставились на него в ожидании ответа, Гарри произнес:
— Почему вы так удивились? Об этом летом писали в газетах. Я наследник Мерлина, Гриффиндора, Слизерина, Рейвенкло, Поттеров и Блэков.
Невилл сказал в наступившей тишине:
— Ты сам знаешь, в газетах часто пишут ложь, особенно Рита Скиттер. А твои титулы и наследство... все это звучит несколько неправдоподобно.
Тишина звенела, а потом снова поднялся шум. Пришлось называть свои титулы и отбиваться от вопросов о недвижимости, доходах и богатстве.
— Эта информация не подлежит разглашению, где ваше воспитание. В конце концов, это неприлично спрашивать о чужих деньгах и имуществе.
— Да ладно тебе, Гарри, здесь все свои, — заорал Симус на всю гостиную.
— И, тем не менее, я не собираюсь ни с кем обсуждать семейные дела.
— Гарри, но мы же твои друзья, — возмутился Уизли.
— Рон, я же не спрашиваю, сколько твой отец зарабатывает, и какое имущество принадлежит вашей семье. И вы будьте деликатны, — строго сказал Поттер, про себя ухмыляясь.
Пора было избавляться от образа послушного мальчика, управляемого Дамблдором.
— А когда мы сможем посмотреть, где ты живешь? — спросила Гермиона.
— Я видела сегодня утром, когда гуляла, что Хогвартс стал больше. Это половина основателей? — звонко поинтересовалась Джинни.
— Да, я распечатал половину основателей. С визитами придется повременить. Салазар был помешан на защите. Там напихано столько заклинаний, что даже Годрик не мог попасть к нему в комнаты, хотя и был хозяином замка. Мне нужно будет сначала разобраться в защите, а потом уже приглашать гостей.
— А почему ты живешь в комнатах Слизерина, а не Гриффиндора? — кокетливо спросила Джинни.
— Ну, наверное, потому, что зеленый очень подходит к моим глазам, — подмигнул ей Поттер.
— Эй, ты чего заигрываешь с моей сестрой, — шутливо ткнул его в бок друг.
— Ну, Рон, прекрати меня охранять, — недовольно заявила девушка.
— Рон такой могучий и суровый старший брат, — рассмеялся Гарри.
Хохотали всей гостиной, а Уизли пунцово покраснел и пытался оправдаться.
— А заигрываю я с Дэвидом из Хаффлпаффа, ты ведь в курсе, Рон, — невинно улыбаясь, сказал Гарри.
Уизли заткнулся, но других это не смутило. Симус стал вопить:
— Гарри, позаигрывай лучше со мной!
Парни, сидевшие рядом, вцепились в него, не давая наброситься на похорошевшего Поттера.
— Симус, ты слишком активен для меня, — со смехом сказал Гарри.
Вырваться из цепкой хватки однокурсников позволило время. Пора было идти на ЗоТИ к Люпину. Забавно было смотреть, как недовольство, написанное на лицах гриффиндорцев, сочетается с нетерпением поделиться сплетнями с другими студентами.
Приятным разнообразием стало отношение оборотня. Ремус улыбался, он просто был рад видеть Гарри. Мужчина не задавал никаких вопросов после уроков, не высказывался, как-то выделяя его, и вообще урок был интересным. Завтра предстояла практика. Гарри не собирался пользоваться палочкой на уроках, так что шуму завтра будет не меньше.
Ночью он по привычке пошел прогуляться по Хогвартсу и засел на Астрономической башне, вспоминая свое лето. Как много всего изменилось за эти несколько месяцев.
Глава 8.
Утром опять было зельеварение со Слизерином. Они как всегда стояли у кабинета и переругивались с серебристо-зелеными. Гарри прислонился к двери и стал рассказывать о том, в каком шоке он был, узнав, кто его предки, когда появился Малфой. Его пока еще никто не заметил. Блондин достал палочку и произнес заклинание. В это время открылась дверь кабинета. Поттер начал падать, и его подхватил профессор Снейп. В этот момент заклинание достигло Гарри. Отскочив от него и задев руку профессора, отраженное проклятие полетело обратно в Малфоя. Все замерли. Снейп издал полузадушенный звук и во все глаза смотрел на Поттера. Потом он с трудом взял себя в руки и сказал:
— Урок отменяется, все свободны.
Снейп посмотрел сначала на Малфоя, потом на Поттера и жестом пригласил в кабинет.
— Гарри, я позову директора, — прокричала Гермиона и умчалась по коридору.
Дверь за ними захлопнулась, и оба слизеринца опустились на колени. Глаза Гарри распахнулись от удивления.
— В...вы чего?
Видеть перед собой людей, обычно к нему придирающихся, на коленях — было шоком. Единственное о чем Гарри помнил
— директора здесь быть не должно, иначе старый манипулятор опять его во что-нибудь втянет.
— Хозяин, чем я могу вам услужить? — произнес профессор голосом, источающим покорность.
— Простите меня, хозяин, — сказал Малфой.
Снейп молчал, только наклонил голову так, что лица видно не было. Гарри хватал ртом воздух. Потом он опомнившись протянул руки коленопреклоненным слизеринцам и аппарировал их к себе в большую гостиную, в башню Слизерина. Здесь их точно никто не достанет и не сможет использовать.
— Присаживайтесь в кресла, — сказал Гарри.
Он поморщился, так как Снейп и Малфой сели в кресла и снова сползли на колени. Видимо, заклинание не давало им сидеть в его присутствии.
Гарри подошел к Малфою и тоже встал на колени. Светловолосая голова была низко опущена. Из глаз блондина закапали слезы. Ситуация вышла из-под контроля.
Схватив Драко за подбородок, Поттер спросил:
— Малфой, что это было за заклинание?
Губы слизеринца дрожали, рот открывался в попытке сказать. В конце концов Малфой выдавил сквозь задушенные рыдания:
— Я... Яяяааа... не п-поолучается сказать, хозяяяин.
Мысли блондина настолько хаотично мелькали, что было невозможно что-либо понять.
Переместившись к профессору, парень попытался у него выяснить, что же произошло. Снейп тоже стоял на коленях, волосы закрывали наклоненное лицо. Гарри осторожно приподнял его голову за подбородок и убрал с лица волосы. Такого выражения лица у профессора Поттер не видел ни разу. Все морщинки разгладились, губы слегка улыбались, а глаза просто-таки светились преданностью. Гарри, увидев такое, понял, что одному не справиться.
Вскочив на ноги, парень подбежал к камину и связался с Зондером, быстро обрисовал ситуацию и попросил его прийти вместе с взломщиком проклятий. Можно, конечно, было пойти в больничное крыло, но Гарри не доверял директору, проще самому разобраться с проблемой.
Через камин пришли два гоблина. Они поклонились Гарри и один из них направился к коленопреклоненным магам. Специалист по проклятиям достал небольших размеров кристалл на длинной цепочке и бормоча себе под нос диагностирующие заклинания, стал по какой-то сложной, одному ему понятной траектории обходить слизеринцев. Через пять минут он закончил и быстро заговорил с Зондером на гоблинском, обрисовывая ситуацию. Гарри не пытался вникнуть в заковыристые обозначения, зная, что ему сейчас все толково расскажут. Второй гоблин удалился через камин, а Зондер уселся на диван напротив Поттера и задумчиво посмотрел на пострадавших магов.
— Ситуация сложилась серьезная, Лорд Слизерин.
Плечи профессора слегка вздрогнули, а Малфой бросил на него быстрый взгляд исподлобья и снова опустил глаза к полу.
— В вас было брошено фамильное проклятие Блэков. Поскольку мистер Малфой несовершеннолетний, я предлагаю пригласить на обсуждение возникших последствий главу рода Малфоев. Вы, наверное, помните, что Малфои являются вассалами рода Слизеринов.
Гарри прочитал в мыслях гоблина, что присутствие Люциуса Малфоя необходимо, и без сомнения в голосе сказал:
— Если вы так считаете, мистер Зондер, то я прислушаюсь к вашему мнению. Единственная просьба: не могли бы вы сами пригласить сюда Лорда Малфоя, камин я для него разблокирую. Между нами несколько натянутые отношения.
— Да, разумеется.
Гоблин подошел к камину и, невербально спустив емкость с летучим порохом, связался с Люциусом. Через пять минут после краткого описания ситуации Лорд Малфой уже стоял в гостиной. Лицо у него было каменное, а в эмоциональном фоне царил ужас. Мужчина был очень испуган за сына. Он глубоко поклонился Гарри.
— Здравствуйте, Лорд Слизерин.
Гарри наклонил голову в ответ. Церемониться с ним он не собирался. Слишком свежи в памяти были события в Министерстве Магии.
— Здравствуйте, Лорд Малфой.
Поздоровавшись, они уселись. Люциус внимательно смотрел на сына и Снейпа, а гоблин продолжил.
— Как я уже сказал, мистер Драко Малфой бросил в Лорда Слизерина фамильное проклятие Блэков.
Люциус застонал и закрыл лицо руками, но быстро взял себя в руки.
— Поскольку Лорд Слизерин является сюзереном рода Малфоев, заклинание отразилось, изменившись. Магия вассалитета наказала за нападение на своего сюзерена. Задев Лорда Принца, измененное проклятие отлетело обратно в мистера Малфоя. Поскольку Малфои и Принцы являются вассалами и Мерлинов, и Слизеринов, заклинание создало рабскую зависимость от вас, Лорд Слизерин.
Теперь уже стонал от отчаяния Гарри, а Лорд Малфой дикими глазами смотрел на него.
— Магия сурово наказывает за попытку подчинения своего сюзерена. А Лорд Принц, хоть и является жертвой в данной ситуации, находится в таком же положении, что и мистер Малфой.
— Теперь в газетах начнут писать, что я порабощаю людей, — усмехнулся Гарри. — Что можно сделать?
— Разорвать связь невозможно, поскольку она была создана в наказание. Теперь не только мистер Малфой несет наказание. Лорд Малфой находится в частичном подчинении, поскольку, являясь главой рода, допустил подобную ситуацию, не проследив за своим сыном, являющимся несовершеннолетним волшебником.
— Но что-то же можно сделать?
— Можно преобразовать связь, облегчить ее, заключив брачный союз-триумвират.
— Брак, но это же просто...
Гарри застыл, хватая ртом воздух. Перед ними появился столик, на котором стоял чай для троих и стаканы с водой. Эльфы позаботились. Парень схватил стакан и стал жадно пить воду. Немного успокоившись, Поттер поднял глаза. Старший Малфой следил за каждым его движением. Гоблин продолжил:
— Ситуация для всех тяжелая. Если не будет заключен брак, они не смогут полноценно существовать в обществе. Статус мистера Малфоя и Лорда Принца будет низведен до статуса рабов. В обществе они будут стоять на одной ступени с домовыми эльфами. Если же вы, Лорд Слизерин, решитесь заключить брак, то вам не следует опасаться брачного союза, хотя и понятно, что это несколько неожиданно.
"Как мило. Разумеется, не стоит опасаться", — съехидничал про себя Поттер.
Получив слабую улыбку от юноши, гоблин продолжил:
— Вы будете занимать главенствующее положение в браке, будете старшим супругом. В таком случае ваши мужья смогут вернуть прежнее положение, и их статус даже повысится, с учетом тех обстоятельств, о которых я вам рассказывал в конце июня.
Гарри нахмурился. Зондер думал о том, как после ритуала принятия вассалитета рассказал Гарри, что он формально является правителем Соединенного королевства. С пониманием кивнув, парень стал слушать Зондера дальше.
— Рабские узы заменятся брачными. Как младшие партнеры они будут подчиняться вашим решениям, но при этом смогут сохранить достаточную свободу действий. Они чистокровны, с прекрасной родословной, дети от такого союза будут очень сильными. У вас множество титулов, которые необходимо передать по наследству...
— Подождите, какие дети? Мы же мужчины...
Гарри недоуменно смотрел на гоблина, задаваясь вопросом — не спит ли он. Потом вспомнилось, что-то такое было написано в одной из книг школьной библиотеки. Но сейчас парень был в шоке и не мог толком ничего вспомнить.
— Мы живем в магическом мире. Здесь давно уже заключаются однополые браки. Мужчины могут выбрать женщину — ведьму, которая выносит ребенка после соответствующего ритуала. В вашем случае ребенок может иметь сразу троих отцов одновременно. А поскольку вассалов у вас много, проблем с поиском ведьмы не возникнет.
— Мы совсем не ладим, никогда не ладили...
"Похоже, у меня нет реального выбора. Я, конечно, не против Снейпа и Малфоя, стоящих на коленях, но один раз, может два, и лучше всего в романтической обстановке, когда они голые, а я одет. Но не свадьба же. Мне всего шестнадцать. Такое ощущение, что меня поймали. Еще и старший Малфой следит как за добычей. Бесит".
Гарри прикрыл глаза рукой, чтобы не видеть этого кошмара на яву. И Малфой, и Снейп нравились парню, но заключать с ними брак..., да и сам гриффиндорец, мягко говоря, раздражал слизеринцев. Он вообще не собирался в ближайшее время жениться!
Когда Поттер открыл глаза, перед ним на коленях стоял Лорд Малфой, умоляюще заламывающий руки.
— Пожалуйста, милорд, пощадите моего сына и его крестного, умоляю Вас...
Люциус схватил его правую руку и поцеловал перстни. Гарри впал в ступор. Это был знак полной покорности, принятый между вассалом и господином. А Малфой все повторял:
— Пожалуйста, смилуйтесь, пощадите нашу семью.
Мужчина закрыл глаза, его трясло. Гарри призвал успокаивающее и напоил его сначала зельем, затем водой.
"Когда мир сошел с ума?"
— Вот так, успокойтесь, вы можете сидеть в кресле? А то они не могут. — Гарри кивнул на преклоненных Снейпа и Малфоя.
— Да, милорд, — сказал блондин, тяжело перебираясь обратно в кресло.
— Зовите меня Гарри.
— Для меня честь называть вас по имени, Гарри. Зовите меня Люциусом.
— Выбора у нас, по всей видимости, нет. С каждым годом жизнь становится все абсурднее, — пробормотал себе под нос юноша и посмотрел на Люциуса.
Мужчина сидел на краю кресла с прямой спиной, совершенно неподвижный и следил за каждым движением и словом Поттера.
— Можно вам задать личный вопрос, Лорд Слизерин?
— Да, задавайте, мистер Зондер, я всегда могу отказаться на него отвечать, не так ли?
Гоблин только усмехнулся, их пикировки нравились обоим.
— Кого вы предпочитаете: мужчин или женщин?
— О, это совсем не секрет. В середине прошлого учебного года об этом трубили все газеты. Мне нравятся и те, и другие. — Гарри слегка порозовел.
Говорить о том, что мужчины все же предпочтительнее, не стоило. Зачем открывать все карты? Потом Поттер понял, что гоблин был в курсе, просто он пытался обрисовать ситуацию и успокоить шестнадцатилетнего подростка. А Люциус про себя постоянно повторял: