Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Уверена, там красиво. У твоей матушки был отличный вкус.
— Да, — с грустью согласился Джеймс. — Она любила цветы и сама за ними ухаживала, пока отец был на работе. У нас в Поттер-мэноре всегда пахло розами и свежей выпечкой. Запах моего детства, каким я его навсегда запомню.
— Ты скучаешь? — глупый вопрос, но Нарцисса его озвучила.
— Очень. Мне их так не хватает. Без них, дом кажется таким пустым... неживым.
— После нашей свадьбы все будет иначе, — уверенно заявила Нарцисса. — Ты не один больше, — теплая ладошка прикоснулась к щеке Поттера.
— Я знаю, — Джеймс печальная улыбнулся. — Давай не будем о грустном.
— Хорошо, — согласилась Блэк и, отвернувшись, привязала к лапке школьной совы письмо. — Гриммо 12, — скомандовала она птице, отпуская ее. Та взмыла в воздух, а через несколько минут ее размытый силуэт пропал из виду.
— Все, — обернувшись к возлюбленному, оповестила Блэк.
— Пойдем, — Джеймс протянул девушке руку, в которую та вложила свою миниатюрную ладошку.
— Ты веришь, что скоро навсегда покинешь Хогвартс?
— Если честно — нет. Все эти семь лет я с радостью ехал в школу, и мне неловко, что это мой последний год.
— А мне не нравится здесь.
Поттер удивленно посмотрел на невесту.
— Нет, серьезно, — заявила та, — я бы предпочла Шармбатон — французскую школу. Как я читала, там очень красиво, и программа лучше, чем в Хогвартсе.
— Я тоже хотел поступить в Дурмстранг, но мать настояла на Хогвартсе, говоря, что здесь учились все поколения Поттеров.
— Удивительно, — не смогла скрыть своего изумления Нарцисса. — Там же изучают Темные искусства, неудивительно, что твои родители были против.
— Не поверишь, но отец не возражал. Он удивился моему выбору, но ни слова против не сказал.
— Тогда как вышло, что ты учишься в Хогвартсе?
— Мама настояла на своем и убедила отца не отпускать меня в Дурмстранг.
— Но все же почему ты хотел поступить туда?
— С самого детства я был упрям и стремился родителям что-то доказать. Все Поттеры учились в Хогвартсе, вот я и захотел выделиться — стать первым, кто окончит Дурмстранг.
— Упрямый, — беззлобно произнесла Нарцисса. — Мы пришли, — чмокнув жениха в губы, она скрылась в своей гостиной, а Поттер, постояв несколько секунд, двинулся в Гриффиндорскую башню. Но не успел он и несколько шагов ступить, как столкнулся с Эйвери.
— О, Поттер, — хмыкнул тот. — Какими судьбами здесь?
— Нарциссу провожал, — проявил вежливость Джеймс.
— Слушай, у нас намечается мальчишник по случаю женитьбы Забини. Присоединяйся.
Джеймс попытался было избежать попойки в компании слизеринцев, но Эйвери оказался не промах. На все отговорки Поттера он лишь фыркал, отмахиваясь, и Джеймсу ничего не оставалось, как согласиться.
* * *
Стоило Нарциссе показаться в гостиной, как ее перехватила Катарина. Она выглядела взволнованной, и Блэк, не став возражать, позволила конвоировать себя в комнату. Будущая леди Забини торопливо закрыла двери на замок.
— Нарцисса, ты не поверишь, я такое узнала! — воскликнула вечно сдержанная Катарина. — Про Эванс и Снейпа!
— А причем тут Снейп? Эта убогая ведь сейчас с Сириусом.
— Ха, это спектакль.
Блэк вопросительно приподняла бровь, ожидая объяснений.
— Сегодня я зашла в библиотеку, и там были Эванс и Блэк. Сначала я не придала этому значения, они же пара, и нет ничего удивительного в том, что они проводят время вместе. Но потом услышала, о чем эти двое говорят, и не поверила своим ушам!
— И что же такого эти двое обсуждали?
— А вот это и самое шокирующее — они обсуждали их дальнейшие планы. Оказывается, Эванс беременна!
— Что?! — воскликнула Нарцисса, вскакивая со своего места. — Неужели мой кузен успел обрюхатить эту грязнокровку?! Мою тетушку удар хватит, — со злорадством произнесла Блэк, представляя лицо Вальпурги, когда та узнает об этом.
— Нет, — заявила Катарина, вгоняя собеседницу в ступор.
— Как нет?
— Отец ребенка Эванс... — Катарина сделала театральную паузу, заставившая Нарциссу затаить дыхание. В голову закралась мысль, что Джеймс мог изменить ей с этой Лили, и сейчас под сердцем та носит его ребенка.
— ... Снейп! — провозгласила Катарина. — Эванс ждет ребенка от Снейпа.
— Тогда каким боком здесь замешан мой кузен?
— Эванс не спешит порадовать Снейпа его предстоящим отцовством.
— Подожди... выходит, он ничего не знает?
— И не узнает. Блэк намерен признать ребенка своим и скрыть от общественности, кем на самом деле является отец.
— Дурак, — констатировала Нарцисса.
— Да. План поистине гриффиндорский, только они такие благородные.
— Я должна помешать Сириусу.
— Нарцисса, из-за своего общения с Поттером ты утратила возможность мыслить масштабнее. Ну вот скажешь ты кузену о том, что знаешь правду, и что? Он посмеется над тобой и прикажет не лезть в его дела.
— И что ты предлагаешь?
— Рассказать об этом Джеймсу. Они близки с Блэком и, как истинные гриффиндорцы, доверяют друг другу все тайны, только про это Сириус не рассказал по просьбе Эванс даже лучшему другу. Узнав об этом, Поттер засомневается в их дружбе, и постепенно они отдалятся друг от друга. А тебе, моя дорогая, это и нужно — чтобы Сириус не капал на мозги твоему благоверному.
— Ты права. Я так и поступлю.
Глава 17
Чемоданы давно уже были упакованы и уложены на полки. Сами студенты расселись в многочисленные купе, весело смеясь и обсуждая летние каникулы. Тут Хогвартс-экспресс издал последний гудок, оповещая об отправлении. Секунда — и паровоз тронулся с места, набирая скорость и унося студентов Хогвартса вдаль. Некоторые еще вернутся сюда, а других ждет впереди взрослая жизнь. Одним из таких был Джеймс Поттер, сидящий сейчас в купе и с грустью смотрящий на тысячелетний замок, который с каждым мгновением становился все меньше и меньше, пока и вовсе не пропал из вида. Но не только это беспокоило его — несколькими днями ранее у него состоялся разговор с Нарциссой, во время которого девушка рассказала ему об отношениях Лили и Сириуса, и ту тайну, что их связывала.
Поттер не был глупым, он и сам видел, что Сириус что-то скрывает, но даже представить не мог, что правда окажется такой. Оказывается, лучший друг врал ему, врал о своей любви к Эванс. В душе защемило от обиды, и Джеймс посильнее прижался к окну, прислоняясь лбом к прохладному стеклу. В голове звенело одно слово — предательство. Сириус предал его.
— Сохатый, что ты такой кислый? — прозвучал веселый голос Блэка. В ответ Поттер лишь поморщился — он уже несколько дней не находил себе места, все думал и не знал, как стоит поступить. Серьезного разговора не избежать, только вот Поттеру не хотелось говорить, он чувствовал себя преданным. Лучший друг, которому Джеймс доверял самое сокровенное, скрыл от него беременность Лили и свое участие в этом, как от какого-то... тугодума, посчитав, что тот будет трепаться об этом на каждом шагу. Мерзко... Поттер чувствовал себя мерзко. Ему захотелось убежать, спрятаться где-нибудь подальше отсюда, чтобы не видеть любимых ярко-изумрудных глаз и не слышать такой родной голос.
Одним рывком поднявшись, Поттер, ничего не говоря Сириусу, двинулся к выходу. Ему не хотелось видеть Блэка, видеть, как тот, мило улыбаясь ему в лицо, продолжает врать.
— Эй, Джим, — Сириус схватил друга за руку, — да что с тобой происходит последние два дня?! Ты сам не свой. Всех избегаешь...
— Ничего, — резче, чем следовало, ответил Джеймс.
— Сохатый, не ври... Я тебя знаю.
— Ах, так значит, это я вру? — Поттер молниеносно обернулся, встречаясь взглядом с глазами Блэка. У него словно сорвало все блоки. — Единственный, кто здесь врет — это ты, Сириус. Хватит изображать комедию, мне уже от этого тошно, — холодный взгляд в сторону парочки. — Я считал тебя другом, которому доверял свои тайны.
— Так и есть, — воскликнул Блэк, из глаз которого пропало все веселье.
— Тебе хоть самому не противно смотреть мне в глаза и врать?!
— Мерлин, да что произошло?
— Произошло то, что ты и Эванс решили выставить меня идиотом.
— Джеймс, мы ничего подобного не хотели, — заговорила Лили.
— О да. Вы посчитали меня каким-то треплом и скрыли правду о своих отношениях. Я что, похож на такого, Сириус?! Я доверил тебе свою тайну, хоть и знал, что, если правда раскроется, мне грозит... — Поттер запнулся, — грозит ужасная кара. Но меня это не остановило, ведь я верил тебе, верил в нашу дружбу, а ты ее втоптал в грязь.
В этот момент на Сириуса было больно смотреть. В глазах были видны боль и раскаяние. Ладони сжались в кулаки с такой силой, что ногти впились в кожу, оставляя отметины. Лицо побелело, и весь вид говорил о глубочайшем раскаянии, только вот Поттер был неумолим.
— Кто тебе сказал о том, что я в положении? — прошептала Лили.
— Нарцисса, — единственное слово, заставившее зеленые глаза пылать ненавистью. — Но это не имеет значения. Главное, что я теперь знаю правду.
— Джеймс...
— Заткнись, Сириус, — прошипел Поттер. — Я думал, ты мой лучший друг, а ты оказался таким же, как Ремус — предателем.
— Нет, это не так. Сохатый, послушай...
— Я не хочу ничего слушать, всё, что надо я уже услышал.
— Джеймс, здесь нет вины Сириуса. Это я попросила сохранить в секрете мою тайну, — вмешалась Лили. — И если кто-то виновен, то только я.
— Какое благородство, Эванс, — Джеймс издевательски сделал пару хлопков ладонями, выразительно смотря на девушку. — С каждым днем ты меня поражаешь все сильнее. Благо, что я вовремя одумался и перестал за тобой бегать под смех всей школы.
— Джеймс, не будь таким...
— Каким? Эванс, ты меня совсем не знаешь, и понятия не имеешь, какой я.
— Знаю. Мы вместе проучились семь лет, и я успела тебя узнать. Ты добрый, храбрый, честный, благородный... настоящий гриффиндорец! — заявила Лили.
— Но за эти семь лет я никогда бы не подумал, что ты способна на такое.
— Я...у меня не было выбора.
— О да, конечно, — съязвил Джеймс. — Святая Лили.
— Я не святая!
— Ты лгунья. Как ты только можешь вести себя так?! Скрывать от Снейпа правду и играть в любовь с Блэком. Тебе самой-то не противно?
— Противно, но у меня нет выхода.
— Ты могла не устраивать весь этот спектакль, а рассказать правду.
— Я не хочу, чтобы моему ребенку угрожала опасность. Пожиратель смерти в роли отца — не лучшая перспектива.
— Раньше думать нужно было. Прежде, чем ложиться со Снейпом в постель.
— Джеймс, хватит, — повысил голос Сириус. — Все мы делали в жизни ошибки, и ты в том числе.
— Делали, — согласился Поттер, — только я всегда отвечал за свои действия.
— Да, я ошиблась, и что теперь?! Убить меня?! — по щекам девушки бежали слезы.
— Знаете, мне плевать на вас. Делайте что хотите, мне нет до этого никакого дела, — Поттер взялся за ручку с намерением выйти.
— Ты расскажешь всем правду? — прозвучал вопрос Лили.
— Я не трепло, Эванс. Я никому ничего не стану говорить, будь спокойна.
— А твоя невеста?
— Нарцисса не сплетница. Будь это так, весь Хогвартс знал бы уже о твоем секрете.
— Спасибо.
— Не стоит меня благодарить, я делаю это не для тебя, а для твоего нерожденного ребенка, — Поттер вышел в тамбур.
В голове творился кавардак из-за всего произошедшего. Джеймс не мог поверить, что высказал все то, что думал об их затее. Мысли сменялись одна за другой, и каждая последующая была мрачнее предыдущей. Руки подрагивали от едва сдерживаемых эмоций. Хотелось сломать что-нибудь, чтобы усмирить свой гнев, но Поттер не стал этого делать, прекрасно понимая — это не выход.
* * *
За прямоугольным столом восседало все многочисленное семейство Блэков, помимо них, присутствовали Джеймс Поттер и Лили Эванс. Первый был здесь на правах жениха и будущего мужа Нарциссы, а вот присутствие девушки оставалось для всех, кроме Сириуса, загадкой.
— Отец, мама, — Сириус посмотрел на родителей. Поднявшись со своего места, он взял Лили за руку. — Я хочу представить вам свою невесту — Лили Эванс.
Сказать, что присутствующие были удивлены — значит ничего не сказать. Они были шокированы происходящим. Первой со своего места вскочила Вальпурга, глазами, полными ненависти, смотря на старшего сына.
— Что?! Я никогда не позволю тебе жениться на ней! Никогда!
— Я не спрашиваю твоего разрешения, а ставлю тебя перед фактом. Как и каждого из вас. Вы должны считаться со мной и уважать мой выбор.
— Да как ты смеешь так говорить со мной?! — Вальпурга была в бешенстве. — Ты позор нашего рода!
— Не стоит, мама, я слышал это уже раз десять, — отмахнулся Сириус.
Джеймс, сидевший около невесты, лишь горестно улыбнулся. Такой дурости он не ожидал от Сириуса. Поттер считал, что друг после их ссоры переосмыслит всё и взглянет на вещи иначе, но этого не произошло.
— Это возмутительно! — вторила мать Нарциссы. — Это нарушение всех традиций!
— Ничего иного я от вас, тетушка, и не ожидал, неудивительно, что Андромеда сбежала при первой же возможности.
Никто даже не успел среагировать, как послышался звук удара. Орион, не выдержавший такого, влепил наследнику пощёчину, отчего на щеке парня появился красный след.
— Мы уходим, Лили, — скомандовал Сириус. — Мои родители не понимают меня.
— Но... — попыталась было возразить Эванс.
— Не стоит, они все равно не поймут.
С этими словами парочка покинула комнату. Через несколько секунд раздался стук двери, оповещающий о том, что они покинули Гриммо, 12.
— Я выжгу его с гобелена, — заявила Вальпурга. — Такой наследник позор для нашего рода.
— Согласен, — ответил отец Нарциссы, — Сириус перешёл все границы.
— Мистер Блэк, вы не будете против, если я тоже вас покину? — проговорил Джеймс. — У меня много дел накопилось.
— Конечно, Джеймс, — ответил Орион. — Но знай, мы всегда рады тебе.
— Спасибо, — поцеловав на прощание руки всем дамам, Поттер двинулся к камину, вслед за ним поспешила Нарцисса.
— Джеймс, почему ты не дал мне сказать правду о Сириусе?
— Милая, твоему дяде это знать ни к чему. Это ничего не изменит, так что нет смысла говорить.
— Может, ты и прав.
— Я прав, — заявил Поттер. — А сейчас мне и в самом деле пора.
— Завтра я к тебе наведаюсь и проверю, как идут приготовления к свадьбе.
— Приготовления в самом разгаре. Домовики чуть ли по потолку не бегают, наводя блеск в Поттер-мэноре.
— Я все равно проверю, — заявила Нарцисса. — Все должно быть идеально.
— Все и будет идеально, — поцеловав девушку на прощание, Джеймс шагнул в изумрудное пламя в камине, называя адрес.
Глава 18
Доверив Нарциссе организацию торжества, Джеймс даже представить себе не мог, насколько бурная фантазия у его будущей жены. Та, видимо, решила, что, если свадьба бывает единственный раз в жизни, то, соответственно, проходить она должна с размахом. На мероприятие были приглашены все родственники со стороны невесты, а таковых насчитывалось около сотни. С его стороны было человек десять, и то в основном друзья по учебе в Хогвартсе. Кровной родни у него осталось не так уж много, ведь живых Поттеров, помимо него, уже не было.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |