Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Не дожидаясь просьбы, Ольга налила мужчинам по рюмке водки и поставила перед ними тарелки с борщом и хлеб. "Заметьте, холодными закусками и супом закусывают только не дорезанные большевиками помещики", — вспомнила она булгаковского профессора и хихикнула. Помещиков было целых двое: высококлассный киллер-партизан, владелец имения Муэрреске, и их гость — что-то подсказывало Ольге, что простым пахарем, ремесленником (или кто там живет в их мире?!) Даллен точно не был. Впрочем, и солдатом тоже. Черты лица, взгляд, непринужденность разговора... А движения! Она невольно залюбовалась — в исполнении гостя простейшее соло на бутылке со стаканом (взять, налить, поставить) выглядело как балетный номер... или хирургическая операция, или...
Однажды, ещё в ТОЙ жизни, в гостях у подруги девушка случайно встретилась с известным в городе чемпионом по карате. Неужели это его движения и пластика сейчас вспомнились ей? Трудно сказать... У мужа тоже порой... движения напоминали, пожалуй, леопарда — недаром когда-то он их держал, ещё мальчишкой.
Они были похожи друг на друга. И дело было даже не в длинных темных волосах, в данный момент одинаково распущенных по плечам, движениях, и чем-то неуловимом, крывшемся в двух взглядах — черном и почти золотом. Или... Может быть, как раз в этом?
— Вы ешьте, а я... сейчас музыку включу, — чуть смущенно улыбнулась Ольга, словно застеснявшись своего открытия, и встала.
Там, в шкатулке с кристаллами, лежал один... Переписанный с диска, принесенного из родного мира. Мафей изыскал-таки способ зарядить батарейку плеера!
Будь здесь Его Величество Шеллар — надо думать, в очередной раз удивился бы умению Ольги мыслить ассоциациями. А ей нестерпимо захотелось именно здесь и сейчас послушать эту песню.
"Maybe I, maybe you..."
Ольга английский знала так себе и даже не особенно старалась вслушаться и перевести все слова песни. Ее захватывала сама мелодия и что-то неуловимое, что заставляет сердце тихо сжаться — то ли от боли, то ли от счастья... И хочется взлететь — или, может быть, петь... Или смотреть в эти шальные, родные глаза, сжать плечи мужа: "Не отдам никому!"
А ему тоже нравилась эта музыка. Ну ещё бы.
— О, как хорошо! — мистралиец обернулся, услышав первые аккорды. — Ты молодец! Даллен, а вот это... — Кантор запнулся на миг, — музыка из мира Ольги...
Ему не хотелось долго объяснять, хотелось послушать. Но Поющий просто кивнул...
Maybe I maybe you
Can find the key to the stars,
To catch the spirit of hope,
To save one hopeless heart...
"Жаль, они не знают языка!"— подумала Ольга, чувствуя, как на глазах выступают слезы... и вдруг услышала голос того, кто назвал себя Далленом.
Что изменилось? Как же он звучал, голос Поющего?
Самое обидное, что потом, спустя время, она не могла сама себе однозначно ответить!
То казалось ей, что целый оркестр подхватил припев...Или по крайней мере ансамбль струнных — скрипки, альты, виолончели, в едином порыве и слаженно, и ещё... наверное, трубы!
Или... Даллен пел в унисон с солистом? Или как? Что же это было? Ольга с завистью поглядела на Диего — он-то, небось, понимает, что же такое изменилось и что вообще происходит!
А через мгновение — она услышала слова.
Клаус Майне пел ПО-РУССКИ?! Нет, но... эти слова звучали в голове — так, словно она придумала их сама.
Может я, может ты
К звездам ключ обретём,
И надежду вернём
Той душе без мечты...
Может я, может ты
Лишь фантазий рабы,
Но без нас — нет борьбы,
Мир лишён теплоты.
Может я, может ты
Лишь солдаты любви:
Пламя душ оживим
В том краю темноты.
— Ольга! Я... понимаю, о чем он поет! — изумленно проговорил Диего. — Раньше такого не было...
— Я тоже слышу, — тихо сказала девушка, когда песня кончилась. — Это же о вас... О вас обоих.
Мужчины переглянулись — с какой-то недоуменной настороженностью.
Ольга была права, Диего еще тогда, на площади, ощутил некую общность с иномирским гостем. Сходство? Сродство? Но — видит Бессмертный Бард! — именно это ему сейчас менее всего хотелось бы обсуждать вслух. И Даллену тоже, по глазам видно.
"Ох, Ольга, ну неужели обязательно всё облекать в слова?! — мысленно вздохнул Кантор.
"Да уж! — ехидно поддакнул внутренний голос. — Сходство просто потрясающее! Тебя с твоим нынешним голосом только Поющим и называть. Самый поющий орк во всем Ортане, главное, хорошо, что конкурировать не с кем!")
— Как это ты сделал, что мы слышали слова? — спросил он у Даллена, когда песня закончилась.
— Магия Поющих, — улыбнулся гость. — Я ведь и говорить с вами могу благодаря ей.
— Мда... — задумчиво проговорил бывший убийца, наполняя стаканы. — А вот сейчас мы с тобою выпьем, и ты расскажешь нам, что же это за магия такая, и как же это она позволяет узнать в лицо впервые встреченного на улице человека?
Непостижимым образом интонация Кантора напомнила Ольге его Величество. Она тихо хихикнула про себя: "От вопросов Шеллара ты ушел, а вот из цепких лап бывшего партизана попробуй вырвись..."
— Не всякого человека, что ты, — тихо улыбнулся Даллен. — Я не узнал бы тебя, если бы не твоя музыка. Если я слышал хорошую песню... Настоящую... Конечно же, я узнаю того, кто сложил. Это же как оттиск... отпечаток.
— Отпечаток пальца? — с готовностью предположила Ольга.
— Отпечаток ноги на песке. Или перстня на сургуче... — задумчиво ответил Даллен, и голос его внезапно словно утратил глубину, а лицо едва заметно дрогнуло.
Кантор вскинул голову — волна горечи от этих слов была ощутима почти физически. Хотя Даллен тут же улыбнулся:
— Конечно, бывают песни, по которым не определишь автора. Написанные без участия вдохновения, когда не вложено в музыку души. Написанные по заказу... ну или просто бесталанные. Тогда, конечно, невозможно ничего узнать.
— То есть, если бы ты встретил на улице автора той песни, что мы сейчас слушали, ты бы его узнал? — заинтересованно вскинулась Ольга.
— Наверное, да... Хотя, Кантор, узнать тебя мне было легко и не только благодаря тому, что ты написал ту музыку, что я слышал от эльфа и на улице. Когда ваш... эээ... Плакса исполнял твою балладу, я УВИДЕЛ — увидел битву, и тебя на стенах крепости, и его тоже. Я сейчас подумал, что, наверное, у него получилось создать картину так хорошо потому, что это же он придумал слова... Только одно странно... Орландо я узнал сразу, а вот ты... Вас было... двое. Один — такой, как ты сейчас, твое настоящее лицо, а второй — как будто другой человек, другое лицо и прическа, и все же я точно знал, что это ты.
* * *
Подробное и откровенное объяснение вызвало неожиданный эффект: привыкший любые разговоры на эту тему пресекать на корню, Кантор потрясенно молчал, видно так и не решив ещё для себя, стоит ли рассказывать свою историю пришлому магу — и хочет ли он сам этого?!
— И какой же был этот другой человек? — не выдержала Ольга. Она присела рядом с мужем и тихо прижалась к его плечу.
— Тот же рост, сложение. Лицо чем-то похожее, но другое. Более тонкие черты — скорее напоминающие эльфа. Я принял бы за эльфийского полукровку вроде Орландо. Глаза... Глаза те же. И волосы такие же длинные, но на лбу — косая челка, падающая на лицо. Здесь, — Даллен хлопнул себя по руке выше локтя, — татуировка — не то разноцветный змей, не то что-то похожее...
"Получил?" — хихикнул внутренний голос. "Вот и попробуй теперь отпереться, мертвый бард..."
"Да чтоб эту... твою магию, так ее растак!" — беспомощно выругался про себя Кантор. "Хорошо хоть он не стал рассказывать, что именно и как... сделали с той внешностью. Довольно мне Ольги с ее снами..." — подумал он.
— Значит, Эль Драко тоже... был в той битве... — завороженно прошептала его супруга.
— Угу, и схлопотал контузию, — отозвался Кантор. — Бард в битве — смертник.
— Однако, — Даллен слегка улыбнулся: — Мы с тобой пока еще живы.
Кантор хмыкнул, не решаясь оспаривать столь очевидный факт, но тут вступила Ольга:
— А Поющие могут... передать с помощью песни информацию? Вот, например, кругом чужие... или враги, а вдали тебя может услышать друг... И ты своей песней его, например, может предупредить или на помощь позвать... — задумчиво проговорила она, мысленно улыбнувшись ассоциации: мультяшный трубадур поет своей принцессе, дабы последняя сбежала из дворца к нему в объятия. "Луч солнца золотого..."
"А что, к такому сбежала бы", — подумала она, глядя в золотые миндалевидные глаза.
— Могут, — кивнул Даллен.
— Толку-то — если враги тоже услышат, — пожал плечами Кантор.
— Можно так, что не услышат. Я спою для друга — так, что не услышит никто, кроме него, даже тот, кто будет стоять на расстоянии вытянутой руки от него. А он услышит. Не ушами, — Даллен замялся, словно затрудняясь объяснить. — Услышит здесь, — он коснулся ладонью лба.
— Лихо! — удивленно присвистнул Кантор. — Наши менталисты такого не умеют. Вот тебе и бард на поле боя!
— Вам тоже грех жаловаться! — пожал плечами Даллен. — Чтобы простой воин держал в руках оружие, разящее магией — у нас такого и во времена Магических Войн никто не видел.
— А Диего и не простой воин! — неожиданно воинственно вскинулась Ольга. — Он снайпер, лучший стрелок континента!
— Прошу прощенья, — улыбнулся Поющий. — Я вовсе не хотел принизить воинское искусство Диего, я имел в виду лишь то, что он ведь не является боевым магом...
— А, это нет. Но ведь в... том оружии тоже не было никакой магии. Это просто плазменная винтовка!
— Ольга, да ладно тебе, "лучший стрелок!"
Кантору стало одновременно смешно, немного неловко — и в то же время порыв жены его очень тронул.
— Плазменная?
Ну разумеется, Поющему это не говорило НИЧЕГО.
— Винтовка, да. Довольно совершенное оружие — никакой магии и сплошная технология. Просто из другого мира, даже не отсюда, — спокойно доложила Ольга, не привыкшая держать язык за зубами.
Глаза гостя восхищенно распахнулись:
— Вы хотите сказать, что это чудо всего лишь... механизм? Как... например, арбалет? Или баллиста?
— Ну да... Просто механизм... Как и то, во что пришлось стрелять и что поливало нас огнем сверху, — проворчал Кантор и разлил себе и Даллену ещё по рюмке.
— Значит, вы общаетесь с другими мирами? — в голосе Даллена мелькнула нотка зависти. — У нас этого нет...
— Пожалуй, твоим соплеменникам стоит этому радоваться, — заметил Кантор, залпом осушая рюмку. — По крайней мере вам не грозит вторжение танков и вертолетов под командованием Горбатого Посланца, будь ему пусто! Во время этого боя я впервые понял, как выглядит то место мучений грешников, о котором рассказывают христианские мистики... Хотя... Плазменная винтовка — это, конечно, вещь... Вертолет — одним выстрелом!
— Конечно, когда такой стрелок! — проговорила Ольга. — А в вашем мире совсем нет огнестрельного оружия? Что, даже порох еще не изобрели?
— Порох? У нас знают какой-то состав, который сгорает от искры, а однажды чуть не разнес лабораторию королевского алхимика... Значит, вот это что такое?— глаза Поющего загорелись живым интересом. — Тогда понятно...
("Мужчины!" — усмехнулась про себя маэстрина. "Неважно, из какого мира... Новое оружие, как новая игрушка...")
— В Шайле предпочитают арбалеты, — негромко проговорил Даллен. — А найгерис — великолепные лучники... почти как эльфы. А уж в ближнем бою...
Он задумчиво посмотрел на свою руку, сжал ладонь, словно на рукоятке меча.
— Северные племена, я читал, в старину использовали ядовитые отвары, чтобы войти в боевой транс. А у найгерис это природная способность. И я не хотел бы оказаться на пути у найгери, охваченного безумием битвы.
— Но... ты живешь с ними? — полуутвердительно бросил Диего. — А сам — человек...
— Да. Так вышло... — тихо ответил Поющий. — Хотя знаешь? Порой мне кажется, что я уже не совсем человек. Семь лет — это много...
— Да, — эхом откликнулся Кантор. — Семь лет — это вполне достаточно, чтобы начать новую жизнь... и заново найти себя, — добавил он еле слышно.
— Даллен, — вдруг проговорила Ольга, — А как там? Ну, в Найгете? На что она похожа? А то про найгери, по-моему, даже мифов никаких нет...
Она ласково положила руку на плечо мужа, понимая, О ЧЕМ он может сейчас думать.
— А про кого у вас есть мифы? — спросил Даллен.
— Про эльфов и троллей, про гоблинов. Про орков... хотя я раньше думала, что орков один писатель придумал!
— А у вас тут тоже есть эльфы и орки?
— Только эльфы, и то не у нас. Обоих наших эльфов ты, похоже, уже знаешь, — отозвался Диего.
— А что касается найгерис... Если честно, то все, кто их видел, полагают, что этот народ произошел как раз от смешения эльфов с орками.
— Да ну! — поразился Кантор. — Так не бывает.
— Не бывает. Но выглядят они именно так. Как будто взяли что-то и от тех, и от других... Возможно, лучшее. Не такие утонченные, как эльфы — и без грубоватой резкости наших орков. Хотя я никому не посоветовал бы брякнуть при найгери то, что я сейчас сказал... Впрочем, при эльфе или орке — тоже.
Ольга хихикнула в кулачок.
— Просто я подумала... — пояснила она в ответ на взгляды мужчин. — Про спектакль. Диего, если тебя с твоей эльфийской кровью загримировать под орка, то на самом деле получится...
— Получится найгери? — подхватил Поющий. — А ведь вы правы, Ольга! Хоть и не видели найгерис никогда... Глаза у тебя, — обратился он к Кантору, — действительно эльфийские, пожалуй, а вот черты лица... фигура... Так ты артист?! А я думал — бард... или воин. Впрочем, это не мое дело. Вот только у найгерис при черных глазах всегда золотистые волосы. Второй тип — волосы черные, а глаза почти как мои.
Ольга оглянулась на мужа и вновь прыснула.
— Ой, — взмолился Кантор. — Только не говори, что сейчас думаешь о том, как бы покрасить меня в блондина!
— А мне кажется, тебе бы пошло... — задумчиво проговорила Ольга, вновь оценивающе оглядывая мужа, — ты стал бы похож на эльфа!
— Опять?! — вырвалось у Кантора. — Нет уж... Мне тут ещё не хватало... гостей с забора гонять, — фыркнул он. — Вот лучше скажи: сам народ, страна, какие они все-таки?
— Про найгерис я уже говорил, они лучшие воины в нашем мире, по-моему. В битве при Кроличьей балке мы знали, что, раз уж нас прикрывают найгери, мы можем быть спокойны за фланг. Про нашу магию... Это можно бесконечно рассказывать. Но порой мне кажется, что самое примечательное у найгерис — это сама их родина. Море. Озера, множество озер с чистейшей водой, водопады... Скалы, обрывающиеся в синюю-синюю воду... И леса.
— Наверное, похоже на наше Поморье, — заметил Кантор. — Я там был несколько раз. Таких лесов нигде больше нет — они как храм. А озера такие, что в тихий день и не понять, где настоящее, а где отражение. Зеркало.
— И правда похоже! — улыбнулся Даллен.
— А березы там есть? — спросила вдруг Ольга, и добавила, сообразив, что гостю может быть неизвестно дерево с таким названием: — Ну, такие деревья с белой корой и мелкими листьями?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |