Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ах, госпожа... — всплеснула руками Рису, женщина, которая с раннего детства была для неё нянькой и прислужницей одновременно. — В каком же виде вы вернулись! И верхнюю накидку где-то потеряли... Пойдёмте, пойдёмте скорее в купальню.
Большого удивления в её голосе не было, и Иннин даже растерялась: она была уверена, что в доме царит страшный переполох, и ждала, что как только она вернётся, на неё накинутся с обвинениями и расспросами, а потом устроят взбучку, возможно, даже выпорют. А её зовут мыться в купальню.
— Хайнэ... — начала было она, но Рису её перебила.
— Я знаю, знаю, госпожа, — сокрушённо сказала она. — Господин так до сих пор и не пришёл в себя, уже послали за докторами.
— Так Хайнэ дома?! — воскликнула Иннин.
— Да, госпожа...
Решив не тратить время на дальнейшие расспросы, девочка бросилась в комнату брата, чтобы убедиться во всём собственными глазами. Распахнув тяжёлые, неподдающиеся с первого раза двери, она замерла на пороге. Внутри было темно — только слабо мерцало пламя светильников, подвешенных у изголовья кровати. Хайнэ лежал, переодетый в чистую ночную одежду, и ровно дышал во сне. Особенно больным он не выглядел, разве что чересчур бледным, ну так он всегда был таким.
"Ничем он не болен, — сделала вывод Иннин. — Просто опять упал в обморок от пnbsp;
&ереизбытка впечатлений, как вчера во дворце".
Она чуть ухмыльнулась, уже предвкушая, как сможет дразнить брата, когда он проснётся.
Быть чувствительным считалось хорошо для мужчины, и Иннин не сомневалась, что совсем скоро, когда женщины начнут вырывать её брата друг у друга из рук, Хайнэ ещё возгордится своей красотой и утончённостью, однако пока что он заметно смущался каждый раз, когда речь заходила о его будущей жене или возлюбленной, и это давало Иннин весомое преимущество в их негласной войне.
По крайней мере, сама Иннин, мечтавшая стать жрицей, не собиралась иметь ни мужа, ни возлюбленного, и Хайнэ мог дразнить её разве что, как сегодня, любовными отношениями с другими жрицами, но это было совсем уж глупо.
Вдоволь насмотревшись на спящего брата, Иннин вышла в коридор и прикрыла двери.
— Что с ним случилось? — всё-таки спросила она у Рису, поднявшейся вслед за ней.
— Мы не знаем, госпожа, он всё время был без сознания и не мог ничего рассказать.
— Как же он тогда вернулся?
Иннин вскинула голову и внезапно поняла ответ сама: в другом конце коридора стоял, прислонившись к стене, рыжеволосый мальчишка.
— Это он. Принёс господина на руках, — шёпотом подтвердила догадку Иннин Рису. — Вот только из него мы тоже ни слова не смогли вытянуть. Такой странный мальчишка. Я случайно услышала, что он...
— Не надо, — перебила Иннин.
Почему-то ей не хотелось говорить о Хатори.
Уж слишком непонятно и удивительно было то, что он — вор — вернулся по собственному желанию в то место, от которого, казалось бы, должен держаться как можно дальше. Или он рассчитывал на награду за то, что помог благородному господину добраться домой?
Она посмотрела мальчишке в глаза, и тот ответил ей прямым, невозмутимым взглядом.
— Пойдём в купальню, — сказала Иннин Рису как можно более ровным тоном и отвернулась от рыжеволосого.
Отогнав усилием воли все посторонние мысли, она спустилась на первый этаж, вошла в выложенный мраморной плиткой зал и, сбросив штаны и рубаху, стала ждать, пока служанки наполнят водой бассейн.
— Ах, госпожа, — вздохнула Рису, поднимая её грязную одежду. — Можете никому не говорить, но я-то знаю, что вы были в Нижнем Городе, по запаху чувствую. Не дело это. Не место вам там.
— Да? А где же моё место? — как-то отстранённо спросила Иннин, спускаясь в бассейн.
— Ну как же? Вы будете госпожой этого дома, наследницей семьи Санья, продолжательницей рода, — ответила Рису с какой-то непонятной гордостью.
Иннин вздохнула, закрыла глаза и погрузилась в воду.
"Нет, моё место во дворце и только там", — прошептала она так тихо, чтобы никто не мог её услышать.
Это было то, что она всегда о себе знала, с самого детства. С той минуты, когда мать рассказала ей о своей сестре, и о том, что тринадцать веков назад женщины из дома Санья были императрицами. Иногда, в самых головокружительных и несбыточных мечтах Иннин представляла себе, как возвращает своему дому эту честь, как поднимается по Великой Лестнице в пурпурной одежде и золотом головном уборе, и как все преклоняют перед ней колени. Впрочем, даже если это было и невозможно, путь жрицы был для неё открыт, и она собиралась пройти по нему до самого конца.
Это было то, что она знала...
Тёплая вода успокаивала, аромат плывущих по ней лепестков расслаблял.
Иннин вытащила из воды ноги и руки, позволяя служанкам отмыть их от грязи.
Сама она в это время вернулась мыслями к девочке на площади.
Этот удар был, пожалуй, даже сильнее, чем то, что Верховная Жрица отказалась взять её во дворец и предпочла ей Хайнэ. Промучившись от чувства обиды, унижения и несправедливости весь вчерашний день, Иннин, в конце концов, преодолела их, сказав себе: "Я всё равно попаду во дворец, её благосклонность для этого не требуется! А когда-нибудь сама стану Верховной Жрицей, сместив её, и это и будет моя месть".
Это решение придало Иннин сил и даже какой-то новой отваги.
Но сегодня на площади...
Оказывается, всё то время, что она гордилась своей кровью Санья и мечтала стать самой могущественной жрицей в истории страны, где-то среди лачуг бедняков росла девочка, которая к такому же возрасту научилась тому, чего сама Иннин не умела, и научилась сама, без чьей-либо помощи, потому что ни одна из жриц не стала бы наставлять девочку неблагородного происхождения.
Иннин не то чтобы завидовала, она испытывала растерянность — как такое могло случиться? И, может быть, это знак, что она во всём ошибалась, и у неё ничего не получится?
Ей хотелось бы забыть обо всём, как будто она ничего не видела, но стоило закрыть глаза, как перед ними снова возникала девочка с развевающимися на ветру волосами, с белыми рукавами, как крыльями, которые она вскидывала, чтобы показать новые чудеса.
В груди мучительно заныло.
"Я так никогда не смогу..." — как будто нашёптывал кто-то на ухо.
Иннин даже рванулась из воды от переполнявших её эмоций, но купание всё равно было закончено, так что никто из служанок не заметил, что что-то не так.
Они накрыли свою маленькую госпожу полотенцем, а потом принялись натирать её кожу маслами и укладывать волосы в причёску.
Особенно старалась при этом Рису — судя по её виду, она испытывала почти восторг, помогая госпоже просунуть руки в рукава тончайшей белоснежной рубахи и следом надевая на неё ещё одну, шёлковую, цветную, унизывая её пальцы кольцами с драгоценными камнями и украшая волосы цветами. Примерно так же была увлечена младшая сестра Нита, занимаясь своими куклами и меняя им одним наряд за другим.
Сама Иннин этой игрой никогда не интересовалась, гораздо большее удовольствие ей доставляло забраться в постель с тяжеленным томом Великой Книги Толкования Символов и слышать вокруг удивлённые возгласы взрослых: "Ах, такая маленькая девочка, а уже читает такую сложную книгу!"
Впрочем, была и ещё одна книга, которая увлекала её даже больше — единственная, которую они с Хайнэ буквально вырывали друг у друга из рук, не страшась признаваться, что читают одно и то же.
Это была история про удивительные приключения принцессы Амасты, в детстве украденной из дворца и потому ничего не знавшей о своём благородном происхождении. Преодолев тяжёлые испытания, победив всех врагов и пройдя через все четыре стихии — принцесса побывала в Подземном Мире, в волшебном лесу, который населяли живые деревья, в Стране Орлов, расположенной высоко в горах, и, наконец, пересекла океан — Амаста вернулась во дворец и заняла подобающее ей положение.
Иннин знала эту историю, занимавшую больше тысячи страниц, буквально наизусть и сейчас тоже вспомнила о ней.
"Всё это только испытания, — подумала она, глубоко вздохнув. — Как у Амасты. Я не сдамся! Ничто не заставит меня отступить".
И тут в купальню ворвалась другая служанка.
— Госпожа Иннин, — задыхаясь от быстрого бега, сказала она. — Приехали лекарь с госпожой из дворца, госпожа Ниси зовёт вас в зал собраний.
Иннин вскочила на ноги — так порывисто, что тонкая ткань полупрозрачной верхней накидки, которую Рису в этот момент завязывала на плечах у девочки, чуть было не порвалась.
Её зовут в зал собраний?!
В тех случаях, когда госпоже требовалось принять важное решение, она звала в зал собраний всех домочадцев, и, в первую очередь, старшую дочь, голос которой имел наибольшее значение после матери.
Но она ведь даже ещё не прошла церемонию взросления!
Значит, произошло что-то действительно серьёзное.
Иннин рванулась к дверям.
— Подождите, подождите, госпожа, куда вы! — запричитала Рису, пытаясь её удержать. — Так же нельзя, я ещё не закончила с вашей причёской! Приехала госпожа из дворца, вы не можете показаться перед ней в таком виде!
Иннин разозлилась.
Порой обязательное следование условностям — в этот день можно надеть одежду только таких цветов, господину Главному Астрологу нужно поклониться столько-то раз — невероятно выводило её из себя, и сдержаться никак не удавалось.
— Надоело, отстань! — раздражённо выкрикнула Иннин, и от злости специально выдернула из волос цветы и гребни, тем самым окончательно испортив причёску.
Освобождённые волосы рассыпались по плечам, а Рису, издав горестный стон, принялась подбирать покатившиеся по полу заколки.
Иннин выскочила из купальни, больше не обращая на неё внимания.
В зале собраний уже находились четверо — Ниси, Райко, пожилой мужчина-лекарь и незнакомая женщина в одежде жрицы.
Иннин притворила двери и посмотрела на присутствующих с вызовом — пусть, если хотят, отчитывают её за неподобающий вид, ей всё равно.
Впрочем, взглянув на мать, она несколько устыдилась. Каждый раз, когда её природное упрямство сталкивалось с мягкостью матери, она испытывала некоторое замешательство, и весь её пыл начинал угасать.
Но сейчас Ниси ничего ей не сказала и даже не ответила взглядом, полным мягкого укора, как обычно.
— Господин говорит, что Хайнэ серьёзно болен, — сказала мать, как показалось Иннин, с некоторым трудом.
Иннин вздрогнула.
Серьёзно болен?! Но ещё с утра с братом всё было хорошо...
Тут она вспомнила, что Хайнэ жаловался на площади, что ему дурно, а она не поверила, посмеялась.
— Что с ним, что это за болезнь? — спросила она в замешательстве.
Лекарь почему-то опустил взгляд.
— Мы не можем быть до конца уверены, госпожа, но высыпания в виде разноцветных звездообразных пятен, жар, лихорадка, обморок...
— Это красная лихорадка, — вдруг перебила его жрица. — Чрезвычайно редкое и странное заболевание. В наших книгах хранятся записи обо всех таких случаях, их было не более десяти за последнюю сотню лет. Причины нам неизвестны, способы лечения — тоже. В половине описанных случаев развитие болезни приводило к смерти больного в течение нескольких месяцев от момента проявления первых симптомов. В остальных случаях — к серьёзным увечьям и неспособности продолжения рода.
От холодного и невозмутимого тона жрицы, которым она произносила этот приговор Хайнэ, Иннин прошиб ледяной пот.
— Но что, если это не так?! — закричала она.
— Надейтесь, что мы ошибаемся, — пожала плечами жрица.
В этот момент Иннин стало по-настоящему страшно.
— Что же делать? — спросила она.
— Ничего.
Иннин какое-то время молчала.
— А... обряд? — наконец, пробормотала она.
Она знала, что в тех случаях, когда методы лекарей не дают никакого результата, жрицы могут использовать свои способности для того, чтобы изгнать болезнь.
Конечно, они делают это не для каждого человека, но Хайнэ... он же Санья. В нём течёт божественная кровь, как это возможно, чтобы он умер или не смог иметь детей?!
— Мы ничего не сможем сделать для человека, поражённого этой болезнью.
Иннин переводила растерянный взгляд с одного лица на другое.
— В некоторый случаях помогают чистый горный воздух и постоянные ванны, — жалостливо пробормотал старичок-лекарь. — Не излечиться от болезни, конечно, но хотя бы облегчить её течение. Вот то, что я сказал госпоже Ниси...
В этот момент до Иннин донёсся глухой голос матери.
— Если это единственное, что я могу сделать, то я завтра же увезу Хайнэ в наш дом в Арне, — сказала она. — Иннин, я позвала тебя затем, чтобы ты решила, поедешь ты с нами или останешься в столице.
Иннин застыла, как громом поражённая.
В голове сразу же пронеслось: период, в течение которого жрицы принимают новую девочку на обучение, недолог, и составляет лишь полгода после церемонии взросления. Можно было бы надеяться на привилегии, но ведь Верховная Жрица ясно дала понять, что никаких привилегий не будет, показала, что родственная связь для неё ничего не значит...
"Нет, я не могу сейчас уехать обратно домой, я должна быть здесь!" — хотела было сказать Иннин и осеклась, вспомнив, что "в половине описанных случаев развитие болезни приводило к смерти больного в течение нескольких месяцев от момента проявления первых симптомов".
Она останется в столице, а Хайнэ в это время умрёт в Арне.
Они никогда не были дружны с братом, постоянно осыпали друг друга насмешками, воевали, но сейчас от этой мысли всё внутри как будто перевернулось.
Но если она поедет с Хайнэ, то потеряет возможность стать жрицей!..
— Я... я хотела бы немного подумать, — только и смогла вымолвить Иннин.
Мать кивнула ей, и девочка вышла из залы, придерживаясь за стену.
В голове всё перепуталось, картинка перед глазами тоже расплывалась.
С самого раннего детства Иннин привыкла добиваться своего, и препятствия её не пугали, наоборот, придавали сил, но то, что произошло, казалось совершенно непреодолимой преградой, вставшей на её пути.
Самое забавное, что в прямом смысле это преградой не было, мать ведь не запретила ей остаться в столице, не потребовала возвращаться в Арне вместе с ней и братом.
"Я не нужна Хайнэ, мы с ним всегда ссорились, — попробовала убедить себя Иннин. — Ему будет только лучше, если меня рядом не будет..."
И, вроде бы, так всё и было, но на душе от этих мыслей стало так же тошно, как в те моменты, когда окружающие люди откровенно лицемерили — в угоду условностям или для достижения каких-то своих целей.
Постояв немного в коридоре, Иннин развернулась и пошла в комнату брата.
Там всё было точно так же, как несколько часов назад, только светильники на этот раз были подвешены над всеми углами кровати и в определённом порядке. Пересчитав их количество, Иннин вздрогнула — постель Хайнэ в одночасье превратилась в место, где от тяжелобольного и умирающего отгоняют злых духов.
"Не может такого быть! Что, если это всё-таки ошибка?.." — снова пронеслось в голове Иннин.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |