Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Приветствую, Корманто... Ты... вы вместе? О, Айарам! Что с ним?
— Эти двое изгнали его Темного, — ответил старший маг.
— Святой Варатар! Усадите его сюда, к стене. Я займусь им.
— Займешься позже. Всем сесть.
Смотритель не стал спорить, с явной неохотой оставил послушника и вернулся на свое место. Лироан и Аффий последовали его примеру.
— Ведор, друг мой, — вкрадчиво начал великий магистр, — не соблаговолишь ли объяснить, что все это, дьявол вас раздери, значит? Колдовать в пещерах под Камнем! Ты же прекрасно понимаешь, чем это чревато!
— Корманто, признаю, вся ответственность на мне. Точнее, виноваты инквизиторы, которые впутали меня. Почему-то эти недалекие решили, будто я должен помогать им разгребать их дерьмо.
— Подробности, Ведор, мне нужны подробности, — маг изобразил на лице подобие скуки.
— Все началось с того, что ко мне ночью явился Паррос.
— Твой дружок.
— До сегодняшнего дня у нас и впрямь были неплохие отношения. Так вот, он стал просить меня о помощи, ибо его подопечные на карауле подземелий вляпались в историю. Каким-то образом они удосужились потерять бдительность до такой степени, что талантливый послушник Айарам сумел отвести им глаза и проскользнуть внутрь. Когда они осознали, что произошло, было уже поздно ловить наглеца, поскольку пост оставлять они не вправе. В идеале этим должны были заняться их коллеги, но в таком случае инцидент бы предали огласке, а судьба инквизиторов стала бы весьма незавидной.
— То есть Вайет не в курсе?
— Нет. Больше никто. Видишь ли, Корманто, я неплохо знал Айарама и даже успел его кое-чему обучить. Мальчишку очень интересовал призыв своего Темного, а всей опасности он не сознавал. Как ты знаешь, ритуал требует значительных магических сил, которыми он, естественно, еще не располагал. К несчастью, каким-то образом Айарам смог узнать о чудесном свойстве подземелий в плане увеличения магического потенциала. Результат всего вышесказанного сидит перед нами.
— Ты сможешь привести его в порядок?
Ведор осмелился под грузным взглядом великого магистра подняться, подойти к пострадавшему, затем быстро оглядел его, нахмурил лоб и поинтересовался:
— Он приходил в себя?
— Приходил, учитель, — виноватым голосом ответил Аффий. — Мое заклинание не удалось, Айарам стал совсем безумен.
— Этого я и боялся. Так что он говорил?
— Все время повторял про тьму, про её отражение. Очевидно, это связано с выходом Темного.
Ведор печально вздохнул.
— Понимаю. К несчастью, такое случается с неокрепшими адептами. Я приведу его в чувства в ближайшее время, а вот вернуть рассудок едва ли удастся.
— Не напрягайся, я сам хочу исследовать парня, — неожиданно заявил Корманто.
— Но как так? — Ведор опешил. — Ваша магия едва ли разберется с черной стороной.
— Не говори ерунды, черной стороны в нем уже нет благодаря стараниям наших младших коллег. Зато бедняга натерпелся страха от магических эффектов подземелий, а это всегда интересно поисследовать.
— Немыслимо, Корманто, — смотритель не сдавался, — как ты собираешься провернуть такое? Как ты объяснишь Верховному Совету, что один наш послушник сошел с ума и ты забрал его для экспериментов?
— Умоляю, Ведор, — рассмеялся лидер магов, — я же не настолько глуп, чтобы препираться с Тангре и его людьми. Верну тебе твоего Айарама завтра утром, а пока ты придумай какую-нибудь отмазку, не впервой ведь.
Лироану стало немного не по себе от такого разговора. Послушник больше не представлял для стариков интереса как полноправный обитатель Ериадайна, а стал просто материалом для изучения. С другой стороны, он ведь оказался слаб для лучшей судьбы.
Когда они вышли из аовианского жилища, Лироан заметил, что пугающий все население монастыря шум под Камнем Веков успел утихнуть.
— Я, пожалуй, отложу свой амулет, не стоит всюду с ним таскаться, — как бы невзначай молвил он.
— Идея не очень, — взгляд великого магистра бесстрастно изучал молодого мага. — Во-первых, ты лишишься первоклассной защиты, а во-вторых, я не смогу за тобой постоянно наблюдать.
Лироан смутился, не знал, как реагировать на такое откровенное заявление. Чувство, что он становится марионеткой в руках более могущественного колдуна, все отчетливее прорастало в его сознании.
— Впрочем, дело твое. Все равно я знаю, куда ты сейчас пойдешь. К Дорку. Он расшифровал книгу целиком и желает поделиться с тобой новыми знаниями.
Решив более не объясняться, Корманто развернулся и зашагал, деловито опираясь на посох.
— Рад видеть тебя, Лироан, — библиотекарь сегодня вновь сделался скромным и приветливым, каким его привыкли видеть. — Обстоятельства нашей прошлой встречи не располагали к общению, сейчас же я полностью в твоей власти.
— Если нас не заставят участвовать в этой неразберихе с подземельями, — сухо добавил Митгор из отдаленного угла.
— Кому мы нужны, — криво усмехнулся Дорк. — Итак, друг мой, ты уже знаешь, что наша работа по переводу окончательно завершена?
Молодой маг утвердительно кивнул, наблюдая, как его собеседник подносит приснопамятный черный том, а также несколько листов со своими личными записями.
— Мы изучили почти все примеры переводов с языка Эхна, что имелись в Ериадайне. Задача действительно оказалась крайне сложна, но мы достигли удовлетворительного результата. Видишь ли, язык темных жрецов, особенно живших в древности, сильно отличается от нынешнего. К тому же, существовало множество диалектов, в зависимости от части света. Можно удивляться, но, похоже, в этой небольшой книжке из семи страниц собраны все более или менее известные наречия прошлого. Начнем по порядку.
Дорк раскрыл книгу и повернул её в сторону Лироана.
— В прошлый раз вы говорили, что структура её напоминает инструкцию или нечто подобное?
— Да, очень похоже, так оно и есть. Помнишь историю с птицей? Она на седьмой странице, и логика подсказывает, что остается один пункт, когда пророчества книги закончатся. Забегу вперед и замечу: ничего хорошего письмена не предвещают.
— Что-то не так? — Лироан заметил неуверенность на лице библиотекаря.
— Порядок может не соблюдаться, — ответил за того Митгор.
— Да, — кивнул Дорк, — либо страницы специально перепутаны, либо... пророчества не зависят друг от друга. Давай об этом потом.
Лироан опустил взгляд на первый лист, его он хорошо помнил еще с того дня, как обнаружил странный том. Довольно много мелкого текста в виде причудливых букв, форма которых отчего-то вызывала отвращение. Кое-где по тексту попадались зарисовки наподобие астрологических формул, что используют его товарищи или некоторые аовианцы для различного рода предсказаний.
— Ты удивишься, но даже переведенная первая страница остается для нас загадкой. Она похожа на бред сумасшедшего без какой-либо полезной информации. Только в самом начале есть фраза, заставляющая задуматься: "Соединение времени и судьбы через бесконечные каналы высвобождения будет вечно питать Ишеррат". Ты, конечно, слышал, что еще до основания Ериадайна эти земли назывались Ишерратом и принадлежали поклонникам темного Бога. После Очищения никто из них не выжил. Меня не покидает мысль, что книга написана как раз в те времена.
Лироан слышал, хотя и смутно представлял себе времена Очищения. Ему подумалось о необходимости заглянуть в книжку, данную Митгором давеча.
— Далее приводится список фраз типа: "Шестой месяц, первый день", "Первая магия питает корни", "Пятая луна, третий день", "Вторая магия питает корни" и так далее, очень много разных вариаций. Какие такие корни и что за виды магии их должны питать, мне совершенно неясно. Давай перейдем ко второй странице.
Письмена на следующем листе выглядели иначе, словно написаны на другом языке. Здесь было не так много текста, иллюстрациями он не сопровождался.
— "Силе той необходимо придать форму, способную выдержать безграничную мощь Тьмы. То — есть рисунок, изображение, не простое, сочетающееся" — нет, лучше: "резонирующее с магическими каналами Ишеррата. Выполнить под силу только тому, кто способен узреть оставленные великими пути. Но даже видеть их недостаточно, ибо мощь творящего должна быть поистине велика". Ну как тебе? Есть идеи?
Лироан задумчиво покачал головой: действительно, ничего подпадающего под эти строки в последние дни не случалось. По крайней мере, с ним.
— Помнишь, я говорил, что третий лист вырван? Митгор выдвинул предположение, что на нем нужно делать этот злополучный рисунок. Понимаешь, к чему я?
— Кто-то смог перевести книгу и хочет попытаться следовать её указаниям.
— Не хотелось бы иметь столь могущественного врага, — криво усмехнулся Дорк. — Пошли дальше. Третьего листа нет, открываем четвертый. Очень коротко, но очень интересно. Слушай: "Дабы проекция могла слиться с великим сплетением чуждых энергий, преобразить их в истину, необходима сила страданий, рожденная от предсмертных мук врага богомерзкого. Нужна последняя жертва, жертва орудия истинного света".
— Жертва? — опешил маг. — Не может быть!
— Похоже на то, — равнодушно подтвердил помощник библиотекаря. — Книгу писали темные жрецы, и на понятия следует смотреть с противоположной точки зрения. "Враг" для них любой аовианец, а свет — тьма. В смерти послушника Малетия присутствовала тьма, хоть никакого нужного орудия рядом и не нашли.
— Кто-то мог убить его при помощи темного заклинания? Кто-то знал, что Малетий собирается экспериментировать с артефактами, и решил подстроить несчастный случай.
— Выводы делать не нам, — отмахнулся Дорк, — но, похоже, все так и есть. Предлагаю поглядеть пятую страницу. Здесь очень, очень запутанное наречие, скорее всего, пришедшее с дальнего юга. Не могу прочесть дословно, но попробую донести общий смысл. Жертвы самой по себе недостаточно, необходимо еще и чье-то предательство, чтобы аовианец перешел на сторону Черного Бога. Совершить то самое жертвоприношение своими руками, как тут указано, вполне достаточно для сего. Но это может быть и нечто иное, например, не ритуальное, а обычное убийство, или целая их серия. Важно отметить, что одного пассивного поклонения Эхна недостаточно.
— Получается, предателя надо искать среди аовианцев, могущественных аовианцев.
— Любых, способных перевести сей текст и понять его смысл. Но ты прав, среди могущественных прежде всего.
— Что там дальше? — Лироану стали немного надоедать эти загадки. Чем дальше, тем непонятнее становилась его роль в конфликте "черных" и "белых".
Мастер Дорк серьезно задумался, не зная, с чего начать.
— А дальше описаны события, происходившие более века назад. О них мало кто знает, потому что они являются своеобразным позором для служителей Аови. Именно переведя шестую страницу, я понял, что порядок чтения книги не имеет особого значения. Прочту для начала: "Последователи Истинного Рассвета должны объединить усилия, проникнуть в самое сердце зла, разложить, обездвижить и уничтожить его. Всеми силами они обязаны поддерживать тьму и не раскрывать своих помыслов, пока долгожданный день высвобождения не наступит, пока Рассвет не наступит". Митгор, поясни, пожалуйста, нашему другу суть дела.
— Говорю только разрешенные факты, — предупредил послушник. — Группа предателей под названием Слуги Истинного Рассвета действительно существовала около ста лет назад. Кратко, они готовили прорыв тьмы в самом сердце аовианского мира. Действовала не столько в Ериадайне, сколько в Крештидане, что логично. Их раскрытие грозило огромным скандалом, так как среди "Слуг" оказалось несколько высокопоставленных епископов. К счастью, оперативная работа инквизиции позволила избежать серьезных последствий, а об инциденте с тех пор принято молчать. Надеюсь, ты также сохранишь определенную секретность.
— Что ж, спасибо, Митгор, — библиотекарь перелистнул сразу два листа. — События седьмой страницы мы имели счастье наблюдать. Меня удивляет, как жрецы Эхна могли знать про такую случайность, как рождение онейской птицы. Совсем неясна связь этих событий и всего остального, описанного в книге. Итак, последнее пророчество. "Высвобождение Тьмы не в силах будут остановить враги, ибо отражением их самих та Тьма является. Так восстанет дремавший Ишеррат и Хозяева обретут свою плоть".
У молодого мага что-то защемило в груди от услышанного. Отражение, высвобождение тьмы... Неужели сегодняшним утром он стал свидетелем начала конца?.. Невозможно, не те масштабы, да и обретшее плоть существо не оказалось таким уж всесильным.
— Что за Хозяева? — только и нашелся спросить он.
— Хм, даже не знаю, — почесал затылок Дорк. — Сложно точно уловить смысл, мой перевод слишком художественен. Может, имеется в виду, что этими землями вновь будут править слуги Эхна.
Библиотекарь вопросительно перевел взгляд на своего помощника, но тот не шелохнулся. Потом он вновь обратился к Лироану, разводя руками:
— Это все, друг мой, у нас больше ничего для тебя нет. Мы сами практически ничего не понимаем в происходящем, но великие должны предпринять меры, пока не поздно.
Лироан вышел из библиотеки в крайне неприятном, задумчивом состоянии. По всему выходило, что кто-то из могущественных творит темные делишки под носом у остальных и при этом знает гораздо больше других. Что уж лукавить, он сам, похоже, является пешкой в этих играх. Но какое отношение маг Хоттха может иметь к делам аовианцев и их врагов? Амулет отца каким-то неведомым образом связан с этой книгой, значит, Баор Айзе не мог не исследовать её. А что знал Баор, то знал и Корманто. И, вероятно, верриеварец. Беды начались в день его посвящения... Цепочка размышлений заставила молодого мага остановиться в нерешительности. Былые подозрения вновь обретали плоть — всё однозначно указывало на великого магистра. Лироан судорожно снял с себя амулет. Камень погас, как только перестал касаться его тела. Означало ли это, что Корманто не может теперь следить за ним? Неизвестно. Подумав немного, он принял решение оставить артефакт у себя в комнате, предварительно наложив на него несколько мощных охранных заклятий на всякий случай. Естественно, этой ночью оставаться тут было нельзя. Недолго думая, Лироан отправился в покои послушников, отыскал знакомый общий зал, кровать, еще недавно бывшую его, и, к удивлению младших, устроился на ней. Конечно, скоро станет известно о его поступке, но, по крайней мере, эту ночь он проведет спокойно, лежа у окошка и поглядывая на восточную сторону Часовни Единства. Если он не ошибся, теперь события должны развиваться самостоятельно.
Войны Богов
Лироан открыл книгу Митгора на закладке, и ему подумалось, заголовок весьма актуален в эти дни. Он принялся читать.
Война с Духами, великими и не очень, окончилась. Самые могущественные из них оказались полностью повержены.
Сразу хочу заметить, что существует мнение, будто оставшиеся в живых сильные духи сумели укрыться от взора Богов, сотворив для себя некий непроницаемый купол на краю земли, именуемый Палатами Духов. Там они копят силы, чтобы в один прекрасный день выйти отомстить. Подтверждений этому нет, но версия очень популярна у язычников. Даже если так, невозможно копить силы и постоянно поддерживать невидимость, поэтому легенда абсурдна сама себе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |