Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Правда, а почему венок? — удивился Гарри.
— Ну... это для рифмы и благозвучия.
— И для того, чтобы запудрить всем мозги, — докончил Грюм. — Знаю я вашего брата и не люблю.
Шляпа смерила долгим взглядом расстояние до аврора и немного отодвинулась.
— На твой вопрос Гарри отвечу я. Шляпа говорит загадками только потому, что так хотела Рэйвенкло. Она посчитала, что правда полезна не всем и не всегда, — пояснил Дамблдор. — поэтому со Шляпой надо говорить осторожно. Никогда наперед не знаешь, буквальный или переносный смысл вкладывает она в свои слова. Я убедился в этом ценой собственных ошибок.
— Альбус, неужели ты все еще сердишься на меня из-за глупой шутки пятидесятилетней давности?
— О нет, моя дорогая, однако у меня достаточно оснований для того, чтобы не принимать ваши слова на веру.
— Что ж, ты имеешь на это право. А теперь, если позволите, я вздремну... мои старые поля и так болят, а тут еще и падение с двух ярдов...
— А как же песня?
— Я и так сказала вам многое. Остальное — ваша забота.
— Так вы знаете ответы? И молчите?! — возмутился Гарри.
— И да, и нет. Вам не сложно догадаться самому... а теперь я буду спать... — Шляпа сладко зевнула и прикрыла глаза.
— Я еще доберусь до тебя! — прорычал для порядка Грозный Глаз и с удовольствием заметил, как она вздрогнула.
В это время минутная стрелка часов, наконец, доползла до двенадцати. Гарри, который все еще раздумывал над словами Шляпы, стал вместе с учителем приветствовать приходивших. В короткие сроки прибыли мистер и миссис Уизли с двумя старшими сыновьями, Кингсли и Нимфадора и несколько незнакомых волшебников. Даже Мундугнус сегодня не опоздал и был абсолютно трезвым. Он надушился какими-то противными духами — видимо, МакГонагалл настояла на своем, — и был невыносимо разговорчив. При этом под его обсуждения попадало всё подряд: от заклятий до погоды. Гарри отметил, что Билл Уизли бледен, и почему-то решил, что это связано с Хэллоуинской ночью. Чарли же, напротив пребывал в превосходном расположении духа, — еще бы, у него продолжался отпуск! — и, кажется, был единственным орденцем, который терпел болтливого Флетчера.
Одним из последних в кабинет ввалился Рон с безумным выражением радости в глазах. Он что-то тихонько напевал себе под нос и был безупречно дружелюбен со всеми. Он же и отыскал глазами друга.
— Гарри! — зашептал он, схватив того за руку. — Ты не представляешь, что произошло! Я самый счастливый человек на свете! Никогда еще мне так не хотелось танцевать!
— Ты пригласил ее, и она согласилась?
— Да!!! — почти заорал Рон, так что окружающие с сочувствием посмотрели на него. — Вот здорово, правда?
— Ты молодчина, друг! — улыбнулся Гарри. — Она была очень рада?
— Ты не представляешь, как! Она... — тут он счел нужным еще понизить тон и прошептал. — Она была так рада что не нашла слов и просто упала в мои объятья. Это она, понимаешь? Маленькая мисс Всезнайка, гордая, неприступная... Она...Боже, я счастливый дурак!
— Рон, успокойся. Не забывай, тебе предстоит много работать над собой. Ведь на Балу надо очень хорошо танцевать.
— Я научусь! Я...
— Прошу внимания! — громогласно воскликнул Грюм, а когда все успокоились, объявил: — Профессор МакГонагалл задерживается. Она предвидела это и заранее попросила меня, чтобы я начал без неё. Итак, вы знаете, где она теперь? Минерва отправилась в подземелье к нашему новому профессору зельеделия, Доусону, чтобы он раскрыл ей рецепт черного зелья, подобранного Артуром. Доусон проделал большую работу; сегодня должен быть готов результат. А сейчас мы немного подождем Минерву...
Как по команде быстро и широко открыв дверь, в свой кабинет вошла глава Ордена. Быстрым шагом прошла мимо волшебников, коротко отвечая на приветствия, и поспешно опустилась в кресло.
— Я очень извиняюсь за опоздание, — начала МакГонагалл, — но, к моему великому сожалению, мистер Доусон немного не успел к нашему собранию с рецептом.
Грозный Глаз непроизвольно двинулся на стуле вперёд.
— Я понимаю ваше нетерпение, но скажу в оправдание учителя зельеделия: у него было очень много дел: согласитесь, школа платит ему не за то, чтобы он прохлаждался. Однако мистер Доусон заверил меня, что всё будет готово примерно через полчаса. А пока мы можем начать: я думаю, у нас есть что сказать друг другу.
— Прежде всего они должны сказать нам, где Джордж с Фредом, — проворчал Рон по левую руку Гарри. Чарли, сидевший с другой стороны от Рона, уяснил суть возмущенной реплики и, дернул брата за рукав, шепотом пустился в объяснения. Как потом было передано Гарри, близнецы не явились на собрание в первый раз за все время их пребывания в Ордене. Они отказались, объяснив это проблемами, нежданно-негаданно появившимися в магазине. При передаче этой новости Рон многозначительно повел глазами в сторону Мундугни.
А Гарри уже допрашивал Ним.
— Что случилось с Люпином? Почему его сегодня нет? Я уверен, что его приглашали.
Соседка ответила, но не сразу и неохотно:
— Рему очень плохо после недавно перенесённого полнолуния. Вчера его не было дома: говорил, что ходил заливать тоску в трактире Косого переулка, но я-то знаю, что это не так. Наверное, сидел где-нибудь, глядел на луну и страдал. Он часто забывает о том, что я тоже могу его выслушать и помочь в трудную минуту.
Лицо Ним было печально, и Гарри решил не продолжать разговор.
Тем временем МакГонагалл говорила о том, что в тюрьме Аскабан ужесточили охрану Пожирателя Смерти Люциуса Малфоя.
— До меня доходили слухи, — продолжила директриса, в упор глядя на Поттера, — что некие злоумышленники желают его отравить. Я считаю, что такого ценного свидетеля, как Малфой, нам не следует терять, тем более, что ужесточить его охрану в наших силах. Как вы знаете, сейчас в Азкабане вместо дементоров работают мракоборцы, а это означает, что они смогут проверять пищу заключенных на предмет нахождения в ней ядов. В тоже время я — а я уверена, что эти мои действия будут одобрены вами — попросила следить с особой тщательностью за каждым из Пожирателей, заключенных в Азкабане. Я надеюсь, что эта мера лишит злодеев всех надежд.
— Один вопрос, — поднял руку Кандальер. — Кому теперь выгодна смерть пожирателей-узников? Разве что какому-нибудь фанатику, я полагаю.
— Вы полагаете правильно. Волдеморту.
— Но... почему? Ведь это его слуги, — взял инициативу Артур Уизли. — И откуда это известно?
МакГонагал несколько помедлила, чтобы, как показалось Гарри, как можно тактичнее избежать темы снов.
— Один из разведчиков Ордена узнал о планах Волдеморта относительно Малфоя. Поверь мне, Артур, я бы не стала тревожится, если бы не полагала, что это серьезно. И потом, согласись, что легче переусердствовать по части бдительности, чем потом мучиться от бессилия, когда сделать уже ничего нельзя.
Внезапно на столе директрисы вспыхнул огонь, и сидящие рядом невольно отшатнулись. Спустя мгновение пламя исчезло, явив взорам волшебников феникса. В клюве Фолкс держал свернутую бумагу.
— Спасибо, — сказала МакГонагал помощнику и пробежалась глазами по записке: — Мы только что получили рецепт черного зелья.
Стул под Грюмом скрипнул.
— И Доусон все-таки смог его определить?
— Да, Аластор, — с легким неудовольствием проговорила глава Ордена. — Этот факт каким-то образом относится к его прошлому?
— Ладно, я молчу, — проворчал Грозный Глаз. — Но не отрицайте потом, что я исполнял свой долг.
МакГонагалл еще раз проглядела бумагу:
— Я думаю, нет смысла перечислять все ингредиенты — большинство из нас знает, как готовится Ментальный Щит, — однако несколько составляющих данного зелья все же представляют для нас интерес. Я начну с вороньих перьев, тех самых, которыми Макнейр наполнял мешок. Перья должны быть получены только от задушенной птицы.
— Он их душил? — в ужасе спросила Молли Уизли.
— Таковы законы черной магии, часто требуется кровь или смерть. Но это еще не всё. Интересна также свернутая кровь гоблина и... сердце ребенка.
Зал дружно охнул.
— Маленькие кусочки детского сердца, — скорбно повторила МакГонагал. — Доусон выяснил это с помощью элементарного анализа. Малютки, чьи сердца задействованы в этом отвратительном зелье, едва ли старше пяти лет.
— Наверняка это дети магглов! — прорычал Грюм. — Только дайте мне поймать этого палачишку...
— Аластор, тише. Да, это отвратительно, но мы собрались именно для того, чтобы покончить со злом. Кровь гоблина... Кто помнит, чем она знаменита?
— Ее трудно достать, — сразу отозвался мистер Уизли. — Потому что, убивая гоблина, волшебник обрекает себя на вечный страх, а трупы этих существ надёжно хоронятся соплеменниками.
— Она увеличивает магическую силу, — продолжил Грозный Глаз. Судя по всему, он едва сдерживался от немедленного похода за головой Пожирателя.
— Да, это так, — согласилась директриса. — И, кроме того, кровь гоблина обладает неплохой защитой от волшебства. Мало изученное вещество, больше применяется для черной магии.
— У нас оно запрещено.
— Да, Артур, и не без оснований. Не всякий может правильно с ней обращаться. Итак, мы выяснили главное: кто-то от кого-то защищается. Мистер Доусон предположил, что зелье предназначалось Волдеморту.
В дверь несколько раз негромко постучали. После разрешения войти ее открыл молодой прыщавый парень с испуганным лицом, в одежде аврора.
— Профессор МакГонагалл, — торопливо проговорил он, робея под десятком взглядов, — Вам срочное письмо.
Директриса осторожно вытянула из протянутой руки желтоватый пергаментный конверт с сургучной печатью красноватого оттенка. Молодой мракоборец отдёрнул руку, словно получив ожог.
— Благодарю Вас. Можете идти.
Её голос придал парню уверенности, и тот покинул директорскую уже не так поспешно, как в по ней прошёл.
— Бедняга Кевин, — ласково сказала МакГонагалл прикрытой двери. — Ему двадцать три года, а всё никак не может переборость робость и начинает заикаться даже при бывших учителях. Но... умён и расторопен, тут уж не к чему придраться, — пока директриса говорила, её пальцы делали своё дело. Вскоре свет увидело письмо, состоящее из чёрных ровных букв на белоснежной бумаге.
— Оно из Азкабана, — сообщила глава Ордена. — Да ещё и срочно. Что же это может быть?
Когда МакГонагалл отложила письмо, всем вдруг показалось, что она сильно побледнела. Её голос, нарушивший тишину, слегка задрожал:
— Вчера в волшебной тюрьме было отравлено трое мракоборцев-тюремщиков. Одни из них, Юлиус Годфри, скончался.
Воцарилось молчание, подозрительно похожее на почтение памяти погибшего. Директриса в упор посмотрела на Гарри и без тени улыбки продолжила:
— Похоже, что Волдеморт не сумел добраться до Малфоя и отомстил в свойственной ему манере. Как видите, мой осведомитель оказался прав. Тем более досадно, что Годфри хотел вступить в Орден Феникса и был очень полезным человеком.
— В таком случае, за Волдемортом ещё один должок, — мрачно проговорил Грозный Глаз.
— Я уточню подробности смерти этого аврора, — сказала МакГонагалл. — Правда, для этого придётся пообщаться с представителями Министерства.
— Я думаю, Вам пока не стоит этого делать, — неожиданно сказал Кандальер. Всё собрание он тихонько сидел на своём месте, но у Гарри появлялось ощущение, что чернокожий мракоборец давно ждёт своего часа.
— Что-то серьёзное?
— И да, и нет, профессор. Не так давно мистер Скримджеор снова вызвал меня на беседу. Тема была всё та же — Гарри Поттер.
— Он что, влюбился в тебя? — тихо пошутил Рон.
— Скримджеор всё ещё не оставляет надежды, — продолжал тем временем Кандальер, — что подружится с Избранным Мальчиком, — судя по тону аврора, подобные разговоры уже успели изрядно ему надоесть.
— Он не знает, что вы встречаетесь на собраниях Ордена. Как же, по его мнению, вы будете общаться? — недоумевала директриса.
— Как мракоборцу, мне не положено обсуждать задания Министра, но он говорит, что я должен войти к Гарри в доверие. Неважно, каким способом. И кроме того, мистер Уокер с его длинным носом и желанием выслужиться может донести мистеру Скримджеору...
— Я разберусь с Уокером! — наконец, взорвалась директриса. — Кто из нас всё-таки директор "Хогвартса"?
— Вы!!! — загремело по всему кабинету.
МакГонагалл улыбнулась:
— Спасибо вам за поддержку. А этому гордецу я просто уменьшу полномочия. У него нет законного права вмешиваться в наши дела.
— Будь осторожна, Минерва, — попросил Грюм. — Мы хорошо знаем, что такое Министр в гневе, особенно если он аврор с приличным стажем.
— Приму к сведению, — серьёзно пообещала глава Ордена. — Но поговорить с ним придётся всё равно... Рон Уизли, не вертись, так и со стула упасть недолго.
Рон, кажется, понял эти слова по-своему, потому что бросил взгляд на палочку директрисы и замер.
— Я вижу, что вы уже устали. На сегодня всё, можете идти. Только... будьте осторожны на кладбищах, если пойдёте к кому-то из родных. Для учеников и учителей: через полчаса будет праздничный ужин, и мы встретимся в Большом Зале. Удачи всем!
Орденцы начали расходиться.
— Поттер, — МакГонагалл притронулась к плечу Гарри, — твои сны начинают сбываться. Не скажу, что я рада этому, но, поверь, могло быть и хуже. Я посоветовалась со знающими людьми, и мне предложили такой вариант: используй Льдинки, тогда будешь в полном здравии и сможешь смотреть сны о Волдеморте. В этом есть доля риска, но небольшая, и если ты будешь строго выполнять то, что я скажу тебе, всё будет в порядке. Для того, чтобы сделать ваши контакты безболезненными, съедай на ночь одну Льдинку. Для обычного волшебника эта доза — яд, но не для того, в чьё сознание внедрился чужой разум. Ты слышал наше обсуждение чёрного зелья. Волдеморт что-то чувствует и пытается защититься, но, судя по всему, он ещё не понял всей опасности вашей связи. Иначе говоря, прежде чем он обо всём догадается, мы успеем узнать о многих его злодействах.
Пока директриса говорила это, Грозный Глаз подошёл к шкафу, на котором сидела Шляпа, и стал в упор разглядывать её. Объект его повышенного внимания притворялся, что крепко спит.
— Минерва, — задумчиво начал учитель.
— В чём дело? — обернулась МакГонагалл.
Грюм сделал ещё шаг по направлению к Шляпе и начал развивать свою мысль:
— Совсем недавно вот эта песенница призналась нам, что она — артефакт Рейвенкло. А то, что она не хоркрукс, и так видно. Она любит говорить загадками, а это нехорошо. Может быть, помочь ей чем-нибудь... от сонливости и вредности?
— Не трогайте меня! — подала возмущённый голос Шляпа, на всякий случай открывая глаза. — Не даёте поспать спокойно! Хорошо-хорошо, — поспешно заговорила она, отодвигаясь от прищурившегося Грюма, — я вам подскажу, но в последний раз! Наследник Слизерина был и его учеником! Довольны? Всё! Оставьте меня в покое!
Волшебники вздрогнули от чьего-то искреннего, счастливого смеха. Альбус Дамблдор так ещё не веселился!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |