Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В наступившей тишине я повернулся к девочкам. Нагасэ продолжала смотреть на меня, но так, словно бы вскользь, будто представляя свою будущую жизнь очередной матери воспитывающей своего ребёнка в полном одиночестве. Томка наоборот скуксилась, не желая мириться с мыслью, что вот-вот и останется одна в относительно большом доме.
— Бред...
— Это потому, что твои семенники полны жизни и ты готов трахаться направо и налево, прости Тома. Закрой уши и вообще, возвращайтесь к своей игре, девочки.
— Яэгаси Шигери-сан, если Таити останется, здесь, со мной, вы благословите нас? — девушка склонилась в церемониальном поклоне.
— Аха-ха, девочка моя, я всегда буду на твоей стороне, пока жив.
Внезапно стихший разговор возобновился сам собой. Даже Тома вступила в беседу, получив обещание Нагасэ помощи в учёбе. Но именно мне, тому, вокруг кого развернулась вся эта кутерьма событий, словно не нашлось в ней места.
Предположим, меня внезапно не станет, что случится с этим миром? Да ничего. Иори родит здорового карапуза, если Октавия дала добро на наше потомство, значит, всё будет в лучшем виде. Судя по тому, как эта парочка новоприобретённых родственников общается, мой отец постарается передать весь накопленный опыт Нагасэ, а та нашему ребёнку, и что? А ничего, жизнь продолжится так, словно меня в ней и не стояло. Проклятье!
Я встал и ни кем не потревоженный отправился к себе. Ну, хорошо, а если представить, что никакого попаданца и вовсе не было, что тогда? Снова ничего. Иори трахает Таити, последний в соплях бежит к отцу с просьбой благословить их брак. Патриарх семейства соглашается, при условии, что сын отправляется с родителем в большой город, а тут и сказочке конец! Понятно, что после новых ярких впечатлений Таити будет уже не до беременной одноклассницы, а там и распростёртые объятия Октавии не за горами, вместе со всеми напутствиями от заботливого папаши, ПРОКЛЯТЬЕ!!!
Мягкий полумрак комнаты внезапно стал душным, словно мифический Аоки снова засадил мне в грудь своим коронным ударом, придурок! Я встал и подошёл к окну, отворив проём настежь. Окно выходило на улицу, и у столбов калитки мелькнула бледная тень:
— Слышите, вы, твари, вы меня не получите! Вы ещё поймёте, с кем связались!!! — Сорвавшись в крике на кашель, я в полном удовлетворении опустился на пол. Ночной воздух мокрой прохладой переваливал сыростью через подоконник в комнату, остужая сердце разгорячённое приступом бессильной ярости.
Кем бы я ни был, но я точно не Яэгаси Таити, этот мальчик точно бы не мог оказаться таким психом. В дверь неожиданно постучали:
— Таити, это Иори. Я войду, можно? — Открыв дверь, остановилась, не зная, где включается свет. — Подойди, с тобой хотят пообщаться.
— Да. — Я взял протянутую трубку мобильного телефона и внимательно выслушал собеседника. — Хорошо, сейчас буду.
— Спасибо. — Вернул телефон девушке. — Ты домой или останешься? — Не то, чтобы я сомневался в ответе, просто должен был спросить.
— Останусь, мне уже выделили одну из комнат. — Снова этот скромный потупленный взгляд, словно я способен забыть, сколько страсти и бесстыдства скрывает эта девственно чистая школьная форма.
— Тогда пойду первым.
Я спустился по лестнице в коридор, обулся и вышел во двор. Постоял немного, привыкая к тому, что придётся, скорее всего, объясняться, и с шумом выдохнул. Так и есть, мелькнувшая у калитки тень, когда я был в своей комнате, мне не показалась. И что дальше? Выйти на улицу к тем самым "тварям", которым я орал, что они меня не получат? Но делать нечего, сам обещал, что буду — придётся "быть".
— Ну, и чего ты здесь забыла? — Притворив калитку, я привалился к кирпичной кладке арки с другой стороны железной двери.
— Да, вот, иду, гуляю, а тут какой-то гамадрил, как примется орать, вот и перепугалась немного. — Миядзава стояла, прислонившись к соседней колонне, и бездумно таращилась на ограждение дома напротив.
— Спасибо, что позвала.
Допустим, отец прав, тогда Юкино и вправду может оказаться на моей стороне. Ну, насколько этой стороной можно обозначить, как интересы Иори, так и причины агента Октавии участвовать в так называемом "балагане". Странное дело, я был действительно благодарен девушке за то, что она просто оказалась рядом. Не требуя при этом, ни ребёнка, ни передачу и накопление мифического опыта, который, я уверен, к демонам никому не усрался.
— Не за что.
Не за что, хех, уж тебе-то лучше, чем кому бы то ни было, должно быть известно, что всему есть цена. Даже отец, даже Нагасэ, знают и называют свою цену участия в моей пустой, взявшейся из ниоткуда жизни. И что же, хочешь сказать, что ты, конкретно Миядзава Юкино, можешь позволить себе разбрасываться драгоценным временем ради бесперспективного "попаданца"?
— Твой отец прав, но не во всём. Когда я только приблизилась к правде, едва не сошла с ума. Но тебе повезло, что у тебя есть Нагасэ, что ты "попаданец", что любил дебильные игры. Береги своё сознание и не позволяй его засрать всяким дерьмом. — Девушка отлипла от колонны и отправилась в ночь.
Проклятье!!!
А чего ещё можно было ожидать? Как же, позаботится о психическом здоровье отца своего будущего малыша вполне нормально, повезло мне, в который раз. Одна заботится о душе, а другая...
— Демоны тебя побери, Иори!
— Не шуми, а то "папа" решит, что я тебя на полу спать заставляю. — Подвинулась, освобождая место.
— Папа? — Довольство тёмных глаз, вобравших в себя отблеск ночных огней, было мне ответом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|