Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Так, стоп! — отец поднял вверх руки, останавливая меня. — Этот самый Айтан, если ты не знал, виновен в том, что война началась.
— Вообще-то нет, — улыбнулся я. — Более того они с Элиар'атом и Дэмианом разработали целый план как найти виновного в исчезновении Киарры и покарать его.
— Не верю, — покачала головой мама.
— Поверь, мам, — усмехнулся я. — Более того, дочь Элиар'ата на целых три дня отправлена на проживание в гарнизон, которым командует Айтан. И что-то мне подсказывает, что сразу после окончания войны грядет их с Делорой свадьба.
Родители растерянно переглянулись.
— Сын, ты рассказываешь такие невероятные вещи, — усомнился отец, и мама согласно кивнула.
— Я тоже не поверил, — улыбнулся я, — пока не познакомился с самим Элиар'атом и Айтаном лично. Они оба явились в трактир, в котором мы остановились на ночь через портал. Вот тут-то мне и пришлось поверить. Факты прямо перед глазами. Их позвала Делора. Как оказалось, она вместе с Мэй ехала по своим делам и остановилась на ночь в этом трактире, где мы и встретились волею судеб. Простите, но рассказать не смогу, по каким именно — это не моя тайна.
— А Мэй там, откуда взялся? — недоверчиво спросила мама. — И как это вместе с Делорой?
— Про тайну я уже сказал, — улыбнулся я. — Мэй ее сопровождал. И мы совершенно случайно пересеклись в одном трактире. А потом случилось кое-что, из-за чего пришлось отложить все наши планы на целых три дня. Потому Элиар'ат и отправил Делору к Айтану, чтобы она не сидела в трактире, а меня на одну ночь закинул сюда, чтобы дать мне возможность побыть с вами.
— А Алиана? — спросила мама. — Как она? И почему она отпустила Мэй одного?
Я смотрел в ее глаза и думал, как сказать то, что я должен. Они дружили очень долгое время. Алиана была ее самой близкой подругой.
— Она погибла, мам, — тихо ответил я. — Два года назад.
— Боги, как же так? — по ее щекам потекли слезы. — Бедный Мэйнард, как он смог пережить? Я даже не представляю.
— Никак, — покачал я головой. — Он до сих пор оплакивает ее. Он жаждет мести и даже вызвал ее убийцу на смертельный поединок. Не сейчас, а по завершении всех дел. Так получилось, и для меня самого это странно как он держится, общаясь с этим убийцей. Но вызов брошен и был принят.
— Он знает, кто ее убил? — уточнил отец. — Он справится с этим ублюдком?
— И да, и нет, — покачал я головой. — Алиана погибла на его глазах, и он знает кто ее убийца. Но нет, он с ним не справится, потому что ее убийца — правитель Фаргонии Элиар'ат. Он не выстоит против верховного мага. И, по-моему, он рад этому, потому что просто хочет умереть.
— Этого не может быть, — мама с расширившимися от ужаса глазами смотрела на меня. — Но ведь... как он мог, Кир? — она уткнулась отцу лицом в грудь и горько заплакала.
— Мам, насколько я знаю, это произошло случайно. Хотя какие случайности во время сражения магов? Она умерла, это факт. А Мэй и Элиар'ат заключили временное перемирие. Не спрашивайте, как и для чего — не расскажу. Но по его окончании их ждет поединок до гибели одного из участников. Так решил Мэй, и повелитель вампиров принял его вызов. Так что не вздумайте в это вмешиваться. Элиар'ат и так не в себе из-за этого. Я это ясно увидел сегодня. Мне вообще показалось, что он старается, как может, чтобы загладить свою вину перед Мэй.
Я глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла. Я прекрасно понимал их чувства, потому что буквально несколько часов назад я был в точно таком же состоянии и не верил тому, что мне рассказывал Мэй. Но я поверил, а значит, придется и им. По-другому никак.
— Расскажи нам про свою невесту? — тихо попросил отец, чтобы хоть как-то отвлечь маму от мыслей о смерти лучшей подруги.
— Вам коротко или подробно? — улыбнулся я.
— Подробно конечно, — мама села на диване прямо, оторвавшись от груди отца, и теперь вытирала покрасневший нос носовым платком. — Нам все интересно.
Ну что же, подробно так подробно.
— Я встретил ее несколько дней назад в Степном логе, где она жила, — начал я и родители озадаченно переглянулись. В их глазах явственно читался страх: простолюдинка и охотница за приданым?
Я покачал головой.
— Мам, пап, ни то ни другое. Я прекрасно понимаю, о чем вы подумали. Мы случайно познакомились, побеседовали и я уже собрался уходить. Шел третий день, как я сбежал от Дарта, и мне уже думалось, что в этот раз все получится, и он меня не настигнет. Но ей внезапно стало плохо. И я понял, что с ней происходит. В ней пробудился дракон, причем без всякой установленной на нее защиты.
— Дракон? — отец округлил глаза. — Рем, ты серьезно?
Я насупился.
— Вас это смущает? Я уже сказал, что мне все равно, потому что я...
— ...самостоятельный и сам принимаешь решения, — закончила за меня мама. — Нет, Рем, наоборот это настолько удивительно! Но каким образом? Если она взрослая уже и без защиты, то...
— Ей четырнадцать и дракон только пробудился, но уже вовсю тянул из нее энергию, — пояснил я. — Спасибо Мэй, который еще много лет назад рассказал и вам и мне о том, как это происходит у драконят, иначе бы я ничего не понял. Вот только он не рассказал самого главного, о том, что защиту должны ставить только родители. И никто больше. Потому что по-другому это не срабатывает или срабатывает плохо. А ее мать человек. А вот отца-дракона у нее не было. Так получилось. А поскольку я не знал, что это должны делать родители, я потащил ее за собой в магическую школу, рассудив, что ей там помогут. А в дороге мы встретили Мэй. В общем, мы застряли в таверне из-за того, что драконенок практически убил ее и Мэй теперь пытается ей помочь. Вот как-то так, — закончил я свой рассказ и уставился на родителей.
— Половина рассказа непонятна, — покачал головой отец. — Если чужие драконы ей помочь не могу, как сможет помочь Мэй?
— Я не так объяснил, наверное, — поморщился я. — Мэй утверждает что могут, но это весьма неприятно как для ребенка, так и для взрослого дракона и растягивает ожидание вылета драконенка на годы. Но я согласен ждать, сколько придется — лишь бы он помог.
Я хихикнул.
— Несколько часов назад Мэй переругался с Элиар'атом, а потом они вместе лечили Трис. Зрелище скажу вам, было то еще.
Мама переглянулась с отцом.
— Рем, скажи, она тебе правда нравится?
— Мам, я ее люблю, — покраснев, сознался я. — И сделал ей предложение. Правда свадьбу можно будет сыграть только через два года, пока она не подрастет. Но это такая ерунда, ведь, правда?
Отец кивнул, а мама, задумавшись на мгновение, сняла с пальца кольцо и отдала мне.
— Возьми, сынок. Это кольцо надел мне на палец твой отец в храме во время нашей свадьбы. Это не помолвочное кольцо, которое осталось дома, а обручальное. Отдай его ей, если ты уверен в своем выборе.
Я сглотнул от волнения и кивнул, а потом встал и обнял их обоих.
— Простите меня, что я сегодня сорвался. Я не должен был...
— Сын, мы все понимаем, — улыбнулся отец. — И не обижаемся на тебя.
— А вы вернетесь домой, когда все закончится? — спросил я. — Или останетесь здесь?
— Неужели ты думаешь, что я пропущу свадьбу собственного сына? — хихикнула мама.
— Не дождешься, — захохотал отец.
— Я очень этому рад, — облегченно выдохнул я и оглянулся на окно: за ним ощутимо посветлело. Рассвет надвигался неумолимо. — Уже пора идти. Надо же: целая ночь пролетела, а я даже не заметил.
Мы подошли к дверям зала, где меня ждал Элиар'ат и остановились, не дойдя до них нескольких шагов. Возле входа стоял страж, а мы хотели попрощаться так, чтобы нас никто не услышал.
Все пожелания и обещания, объятия и поцелуи уже были розданы, и пора было уходить, но я внезапно вспомнил еще одно, пожалуй, самое главное и спросил у отца:
— Пап, а в волков могут превращаться все вампиры? Трис меня спросила, а я к своему стыду не знал.
Мама тепло улыбнулась, а отец покачал головой:
— Нет, Рем. Это дар. Сродни семейной магии. И в каждой семье она своя. Так получилось, что мы с твоей мамой нашли друг друга и у нас обоих этот дар был. Ей он достался от ее отца, а мне от моего. Так что у тебя его не могло не быть по определению. А вот у ваших будущих детей... — он задумчиво посмотрел на маму, — ...хм, я даже не знаю. Но по моему разумению они смогут превращаться или в волков или в драконов. Тут уж как судьба ляжет.
Я в изумлении покрутил головой. Надо же, я о таком даже и не думал.
Внимательно посмотрел им обоим в глаза и поцеловал на прощание, а затем решительно отстранился и, не оглядываясь, вошел в зал, где меня уже ждал Элиар'ат. Пришло время возвращаться домой.
Глава двадцать четвертая
Айтан.
"Три дня. У нас целых три дня"! — билась в голове ошеломляющая мысль. Я даже представить не мог, что такое возможно. И те слова, которые произнес Элиар'ат там, в комнате трактира — были ложью. Мы не договаривались с ним ни о чем. Более того, я даже подумать, не смел о таком: просьба о возможности пребывания Делоры здесь, в гарнизоне, казалась кощунственной. Слишком все сложно. Для всех в крепости перемирие было окончено и, война продолжалась. Помимо меня и Мэй в курсе происходящего был только Фарис. И я точно был уверен, что Элиар'ат не позволит этого. А он взял и сам все за нас решил. Вот же, интриган! Понять бы еще, какую цель он преследует? Мне почему-то казалось, что эта цель — отнюдь не желание спровоцировать очередной конфликт, если с Делорой что-то случится в крепости. Я был уверен, что жизнью своей дочери он рисковать не станет, ни при каких обстоятельствах. А значит — он мне полностью доверяет. И дело здесь совсем в другом.
Мы вышли из портала в моих покоях, и Лори сразу развернулась ко мне с сияющей улыбкой.
— Айтан я так рада! Поверить не могу, что отец разрешил мне побыть с тобой. Целых три дня!
— Я тоже, Лори, — покачал головой я и улыбнулся. — Я тоже не могу в это поверить.
— Почему? — она смешно наклонила голову, разглядывая меня. — Ты же обещал, что поговоришь с ним, вот он и разрешил.
— Все так, — сказал я и уселся на край кровати, — вот только есть одно "но": я с ним не говорил. Он сам все решил.
Лори удивленно округлила глаза и уселась рядом со мной. Настолько близко, что ее бедро соприкоснулось с моим бедром, и по спине пробежала стайка мурашек. Как она на меня действует — словами не передать.
Помню во дворце, многочисленные леди, жаждущие моего внимания и лелеющие матримониальные планы в перспективе получить статус королевы, периодически подбрасывали мне в спальню эльфийские любовные романы. Мол, наследник наш — сама скромность, надо его просвещать. А кому еще это делать как не эльфам, у которых выпуск подобной продукции поставлен чуть ли не на поток. Помню, одна леди даже расщедрилась на некий опус, сопровождаемый откровенными картинками, об особенностях анатомии тел и откровенности любовных сцен. Ну да, не спорю, занимательное чтиво. Вот только на мой интерес к ним это никак не повлияло. У меня были свои планы на жизнь и, читая про все эти "страсти" я только плечами пожимал. Вот не верю что такое возможно, и все тут.
А все оказалось на удивление просто. Только когда я встретил Лори и понял, что она для меня та самая — единственная и неповторимая, что предназначена мне самой судьбой, тогда я и осознал, что "дрожь в коленях", "пламень пожара в груди" и все остальное, что с таким усердием описывают в романах эльфы — это вовсе не метафоры. А самая что ни на есть правда жизни.
Я очнулся, выныривая из своих воспоминаний и, увидел, что Лори смотрит на меня чуть ли не с тревогой.
— Прости, я задумался, — покаянно вздохнул я.
Девушка улыбнулась:
— А я у тебя спросила, а ты не ответил, и я успела испугаться. Скажи, а почему тогда он так решил?
— Мне кажется, что он строит в отношении нас какие-то свои планы, — честно ответил я. — Его недомолвки, непонятные фразы которыми он перебрасывался с Дэмианом в прошлый раз. И странные взгляды. По-всякому выходит, что он должен прятать тебя от меня, особенно учитывая, что еще несколько дней назад он винил меня в своей беде. Но нет, он упорно сталкивает нас и мне кажется, что он хочет, чтобы мы сами определились с тем, что он для себя уже решил.
Она приподняла бровь и задумчиво уставилась на меня.
— Лори, я думаю — сейчас нам стоит лечь спать, — ответил я на ее невысказанный вопрос. — Есть у меня идея, но ее лучше обсуждать на свежую голову, а не тогда, когда валишься с ног от усталости.
— Тогда я первая в купальню, — улыбнулась она.
— Не возражаю, — кивнул головой я и добавил: — Твоя одежда в шкафу на полке. Ты же улетела с Мэй с другими вещами, а то, что мы с тобой в прошлый раз забирали в лагере — так здесь и осталось.
Когда я вернулся из купальни, Лори уже забралась в кровать и укрылась одеялом. Но стоило мне только улечься на свою половину кровати, как она немедленно пододвинулась ко мне и уткнулась носом в мое плечо, вынуждая меня обнять ее. Я хотел отстраниться, а потом подумал и мысленно махнул рукой: если то, о чем я подумал — правда, то Элиар'ат не будет возражать против такого развития событий. Пусть все идет своим чередом, а там — куда кривая вывезет.
* * *
Утро для нас началось вполне ожидаемо: барабанным стуком в дверь, воплями и беготней в коридоре.
— Ваше высочество, принц Айтан, нападение на гарнизон!
— Буду через две минуты, — крикнул я в ответ и приподнялся на локте, посмотрев на Делору.
Она немного растрепанная после сна, с туманными, еще не до конца проснувшимися глазами внимательно наблюдала за мной и улыбнулась, услышав:
— Доброе утро, Лори! Ну что, вот и начались наши военные будни.
Она понимающе кивнула и села на постели, прижимая одеяло к себе:
— Айтан, они дали слово, что изо всех сил будут стараться обойтись без потерь.
— Я помню. Но знаю что все возможно, ведь это война, и для нашего гарнизона — она реальна. Только мы с тобой знаем правду, да еще Фарис. Кстати я еще не решил, стоит ему говорить, что ты здесь или нет?
— А ты ему доверяешь? — уточнила она, глядя, как я направился к купальне, неся в руках свой армейский мундир.
— Да, — откликнулся я и скрылся за дверью.
Сказалась еще академическая выучка, когда нас, еще зеленых ребят, только поступивших в королевскую военную академию, нещадно гоняли наши командиры. И одним из их излюбленных мучений нас, несчастных, было — "одеться полностью за минуту". С учетом того, сколько деталей содержал наш военный мундир, такая задача казалась нам нереальной. Две-три потраченные минуты, и мы получали нещадные взыскания, наряды вне очереди и вновь и вновь продолжали тренироваться, до совершенства оттачивая навык. И лишь когда я оказался здесь на севере, окруженный беспощадной реальностью войны я понял, как же я им благодарен. Потому что именно эта скорость иной раз позволяла успеть совершить какие-то важные действия, не тратя лишнее времени на одевание.
Вот и сейчас, я оделся за эту самую минуту и вышел из купальни полностью готовым к участию в бою. Я подошел к Лори с намерением попрощаться, но неожиданно для самого себя наклонился и поцеловал ее в макушку. Она замерла от неожиданности и подняла на меня свои глаза невыносимо прекрасного, орехового цвета.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |