Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Но Снежный Волк был не только мужчиной. Он был вождем, и его люди чтили его, как вождя смелого и разумного. До встречи с Марикой его разумность была бесспорной.
С трудом переборов себя, Вальгард хмуро оглядел свой отряд. По отрешенным лицам маннов нельзя было прочесть, слышали ли они этот разговор. Но он знал наверняка, что воины пойдут за ним, какое бы решение он ни принял.
Но именно поэтому он решил правильно.
— Едем к бухте, — преодолев себя, негромко проговорил он. — Наш добрый драккар давно скучает без своих славных воинов. Пора нам снова взойти на его борт.
* * *
Большой приемный зал замка Дагеддидов был полон статуй. Статуи занимали все скамьи, столы и пол, громоздились друг на друга и подпирали стены. Какие-то из них были уложены на ковер или шкуры, другие — прикрыты покрывалами. Но большинство просто лежали на голом полу. Все статуи покоились очень тесно. Однако семья Дагеддидов лежала отдельно, на принесенных для этого широких скамьях, которые были придвинуты друг к другу и покрыты темным бархатом. Король Хэвейд и уснувший раньше других Генрих, крепко сжимавшие в каменных ладонях фамильные мечи, занимали один край этого большого ложа. С другой стороны во весь свой исполинский рост вытянулся про-принц Седрик. Между взрослыми потомками королевского рода лежали трое детей принцессы Марики. Сама Марика, заложив руки за спину, стояла над ними. Взгляд ее блеклых зеленых глаз был направлен в лицо окаменевшего супруга.
Марика пробыла здесь уже довольно долго, не шевелясь и не отводя взора. Ираика, которая успела отдать приказания следившим за статуями служанкам, и убедиться, что ее распоряжения исполняются с нужным тщанием, подошла к некоронованной королеве Веллии. Некоторое время она постояла рядом, потом опустилась на край скамьи рядом с Генрихом и провела рукой по его каменным волосам.
— Знаешь, — она говорила как будто про себя, но ее названная сестра стояла так близко, что слышала каждое слово. — Я до сих пор не могу поверить... Что их всех уже нет. Чем дальше... тем все больше мне кажется — они просто спят. Что можно что-то сделать... прочесть заклинание... или молитву... Или натереть их каким-то эликсиром... И они оживут. И все будет... по-прежнему.
Ее голос дрогнул. Марика перенесла вес тела с одной ноги на другую, приопустив взгляд. Теперь она смотрела не в лицо, а на руки Седрика, который так же, как отец и брат, держал большой меч крепко прижатым к груди.
— Все бы отдала, чтобы они... проснулись, — тихо и ровно проговорила она в ответ, не переменяя положения. Ее речи заставили Ираику удивиться. Взгляд романки все время оставался отстраненным, точно мыслями она была далеко и не могла слышать обращенных к ней слов. — Дети... Старый Хэвейд. Твой Генрих. Даже... Caenum! Пусть даже он проснется!
Ираика подняла взгляд. Не требовалось большого понимания, чтобы догадаться, о ком последнем говорила наследная принцесса.
— Ты ведь скучаешь по Седрику. Знаю, что ты шла за него по принуждению. Но все равно, ты скучаешь.
Марика досадливо дернула щекой, но страдающей Ираике явно хотелось найти успокоение своей боли в том, чтобы поговорить о женском.
— Я понимаю тебя лучше, чем ты думаешь, сестра, — старшая принцесса невесело улыбнулась. — Когда Генрих... сделал меня своей женой и привез сюда, в Ивенот-и-ратт... Я ведь тоже была очень несчастна, — она вновь погладила мужа по коротким каменным волосам. — Он справил сватовство к моему отцу и тот отдал меня против воли. Я же хотела выйти за Петара, сына нашего купца. Мы давно сговорились и любили друг друга. Но Генрих... все вышло так, как захотел он. Я стала его женой.
Она помолчала.
— Его величество принял меня, как дочь. Король Хэвейд, да озарит его светом Лея, был очень хороший человек. Он приветил меня и сделал все, чтобы я не чувствовала себя чужой в замке. Ведь столькое было мне чуждо и непонятно, — Ираика повела головой, словно чувствуя неловкость за прошлое. — Но я... все равно была несчастна. Я любила другого. Я ненавидела каждый взгляд, каждое прикосновение моего мужа Генриха. Меня не радовали мое положение, богатство, все его подарки... И я... не могла забыться. Говорят, женщина примиряется с нелюбимым мужем после того, как появляются дети. Ты ведь знаешь это не хуже других, ведь так? — Ираика улыбнулась, и эта улыбка не была веселой. — Но мне даже в этом было оказано! Генрих ведь бесплоден... Я каждый миг помнила, что с Петаром у меня могли быть дети, и ненавидела моего супруга все больше.
Марика вновь переступила с ноги на ногу и поиграла мышцами лица, словно перекатывая что-то во рту. По ее виду было не понять, как она отнеслась к неожиданному откровению старшей принцессы.
— Не знаю, когда все переменилось. Это происходило так постепенно... Однажды я просто поняла, что больше не ненавижу Генриха, — Ираика вздохнула, убирая руку. — Моя матушка, помню, до того, как умереть, всегда говаривала... Мол, ну... даже если выходить замуж не по любви... Женщине еще дано полюбить своего супруга через ложе. Когда принимаешь мужчину, как мужа, снова и снова, спустя какое-то время трудно относиться к нему, как к чужому. А потом еще дети... У вас ведь такие замечательные... то есть... я хотела сказать... были замечательные сыновья, — она понизила голос, который снова дрогнул. — И ты, должно быть...
— Ираика, — Марика поморщилась, расцепляя руки из-за спины, и складывая их на животе. Болтовня названной сестры успела утомить ее и без того напряженный и угнетенный рассудок. — У тебя язык — без костей...
Высокая дверь в зал резко распахнулась. Обернувшиеся женщины увидели начальника стражи Тристана, который вошел в сопровождении двух воинов. Воины были при полном доспехе и изо всех сил старались шагать прямо. Однако обоих пошатывало и от них ощутимо разило хмельно-чесночным перегаром.
Приблизившись к принцессам, Тристан коротко поклонился. Он выглядел усталым и сильно встревоженным.
— Ну, что? — нетерпеливо подогнала его Марика, опустив все церемонии.
Однако прежде, чем старик успел заговорить, она угадала ответ по его лицу.
— Расскажи, что произошло, — резко потребовала она.
— Ваше высочество, мы действовали согласно указаниям. У нас было две засады на скалах по обеим сторонам от бухты, где они спрятали свой корабль. Мы подождали, пока манны погрузятся и отойдут от берега. Дабы сделать их уязвимыми для нас. Когда они проходили на своем драккаре между скал, как раз угодили под обстрел наших лучниц. Стрелами нам удалось поджечь их корабль во многих местах. Но...
— Продолжай.
— Но их чародей... С помощью моря и волн он сбил поднявшееся пламя. Маннам удалось уйти. При том эти мерзавцы что-то кричали нашим лучницам, но женщины не разобрали — что именно. Я так же не разобрал, ваше высочество. Должно быть, обещали вернуться.
Ираика в волнении стиснула руки. Марика обратила хмурый взор сперва на нее, затем на Тристана. После подняла голову, поверх плеча старика разглядывая пошатывавшихся воинов. Оба воина были молодыми. Их лица то и дело передергивал сдерживаемый хмель.
— Жаль, что им удалось уйти, — сквозь зубы процедила Марика, отворачивая голову. — Но даже если бы мы потопили их корабль, на смену этим пришли бы новые. Просто это случилось бы позже. Схватки нам все равно не избежать. Не для того они творили мерзкую волшбу, чтобы отступиться от завоевания наших земель.
— Если дойдет до схватки... боюсь, нам не выстоять, ваше высочество.
Марика кивнула с мрачным видом.
— Поэтому вам не велено было преследовать их по суше, — сухо проговорила она. — В открытой схватке они легко перебъют всех наших баб. Что до мужей... сколько их осталось?
— Тридцать девять на весь Ивенот-и-ратт, ваше высочество. Наши наблюдения оказались верными. Хмельное не дает им каменеть. Однако, пить приходится все время много. Воины едва стоят на ногах.
Наследная принцесса кивнула снова. Начальник стражи не поведал ей ничего нового.
— Ни одна из провинций не способна оказать помощь, — вновь глубоко вдохнув сквозь зубы, сообщила она. — Пришлось разослать птиц. Ответ пришел только от императрицы. Везде дела — хуже, чем у нас. Я написала о целительном действии хмеля на каменную болезнь. Но уже слишком поздно что-то предпринимать. Все, кроме самых запойных пьяниц, обращены в камень. Остались только женщины. С ними много не навоюешь. Проклятые манны знают о нашем положении. Они уверены в себе. И когда вернутся... Будут вести себя, как завоеватели.
— Неужели ничего нельзя сделать?
Старый Тристан и Марика одновременно обернулись к Ираике. Старшая принцесса по-прежнему в волнении сжимала руки.
— Можно, — наконец, медленно и нехотя проговорила романка после продолжительного молчания. — Точнее, я думаю, что можно. Тристан, — она снова заложила руки за спину. — Мне нужен эскорт из двух мужей и четырех лучниц. Остальных оставляю под твое начало. Я выезжаю к Прорве. Не кривись, воин. Если нам и можно получить помощь, то только оттуда.
* * *
Кедеэрн встретил малый отряд принцессы Марики у входа в поселок Нижние Котлы, который был разбит у самых Великих Ворот. Великие Ворота были если не самыми большими, то самыми крепкими воротами во всей империи. Они были установлены множество поколений назад, едва ли не в первое десятилетие после разделения мира. Над их созданием трудилась не одна сотня плотников и кузнецов. Ворота отрезали огороженную дорогу до самой Прорвы от всего остального мира Светлого Лея. Поддерживать Ворота и изгородь в надлежащем состоянии было делом нелегким, и обитатели Нижних Котлов по праву гордились возложенным на них столь важным делом.
Центурион был поддат, но тщательно это скрывал. Рядом с ним покачивались в седлах четверо слегка осоловелых романских легионеров.
Эта поездка к Прорве далась Марике гораздо труднее, чем все предыдущие. Поселения стояли сплошь полумертвые, с множеством каменных статуй, из которых не все еще были убраны с улиц. Женщины, которые узнавали среди воинов в проезжавшем отряде принцессу, бросались к ней с жалобами, стонами и криком. Каким-то небывалым образом по всей стране уже стало известно о грядущем нашествии страшных маннов, и к горю сразу многих тысяч женщин прибавился острый страх. Марике приходилось останавливаться и подолгу утешать отчаявшихся веллиек. Романке, которая так же потеряла трех сыновей, это было не легко. С большим трудом ей удалось покинуть последнее поселение и выехать на дорогу, вдоль которой до самых Великих Ворот нельзя было встретить человеческого жилья.
Когда принцесса, наконец, подъехала к поселку Нижние Котлы, в котором находился гарнизон Великих Ворот, день уже клонился к вечеру. Погоды стояли еще теплые, и воздух постепенно наполнял стрекот насекомых. Должно быть, из-за удаленности от обитаемых земель, поселок пострадал от каменной чумы в наименьшей степени. Здесь заснули не более двух третей всех мужчин.
— Пр-риветствую ваше высочество, — не сумев сдержать улыбки, почтительно поздоровался центурион Кедеэрн, счастливо глядя на принцессу Марику. Ему так же удалось не заснуть, и он решился лично встречать высокую гостью. — Тр-ретьего дня пр-рилетела птица. По твоему пр-риказанию отр-ряд сопровождения пр-р-рибыл!
Владетельная романка оглядела его с головы до ног и неслышно вздохнула.
— Здравствуй, центурион. Вижу, вы получили и предыдущее письмо, в котором говорилось, как бороться с болезнью.
— Истинно так! — покивал Кедеэрн, подавляя хмельную отрыжку. — К сожал-лению письмо запоздало, но! Два десятка лег... легионер-ров и р-рабочих десятка полтор-ра готовы вып... олнять твои р-распор-ряжения, пр-ринцесса!
Лучницы, которые так же сопровождали правительницу Марику в ее походе, невольно переглянулись. Они знали, что им предстоит войти во мглу страшной Прорвы. Однако это знание в столице отличалось от того, что им приходилось испытывать теперь, у последнего рубежа перед навеки проклятым местом.
-Тогда к Прорве, — Марика мотнула головой в сторону поселка, за которым начиналась дорога к границе между двумя половинами расколотого мира. Хотя с их места этого видно не было, стараниями рабочих дорога была укреплена высокими бревнами с обеих сторон. Что, однако, не отменяло ее опасности для каждого, кто решился пройти. — Придется идти в туман. Живее, центурион. Мы добирались сюда дольше, чем я рассчитывала. Нельзя терять времени.
Кедеэрн поклонился, едва не потеряв опоры и не свалившись с коня. После чего вслед за принцессой почтительно поехал сзади, держась от нее по правую руку. Хотя в стране было настоящее, страшное горе, а будущее грозило новыми бедами, на душе у него внезапно сделалось легко и даже весело. Он не знал, что было тому причиной — выпитое вино, к которому до того он не был пристрастен, отчего во хмелю едва владел собой, или появление принцессы Марики после ее долгого отсутствия. День, когда прекрасная романка покинула Прорву, был для Кедеэрна чернее, чем тот, в который он получил весть о каменной чуме. Теперь она вернулась, и вернулась безмужней. Он же, ее верный соратник и телохранитель, остался одним из немногих живых мужчин во всей империи. То, о чем раньше Кедеэрн не смел и мечтать, теперь вдруг начало казаться ему не таким неосуществимым.
— Всех ок-каменевших сл... жили, как ты и прик-казала, — проезжая мимо длинной казармы, которая была выстроена совсем недавно для рабочих, указал Кедеэрн. — Т-там.
Жители Нижних котлов были уже привычны к визитам принцессы Марики. Однако многие из них все же вышли посмотреть на ее проезд. Среди выглядывавших из окон и из-за оград посельчан, высокая гостья узнала кузнеца и его жену. Душу ее вновь кольнуло уже старым, но все не желавшим затупляться укором совести. Приехав сюда в первый раз, Марика еще пребывала на службе Инквизиции. Тогда она не была обращена в женщину и с гордостью носила славное имя Марк Альвах. Инквизитор Альвах ошибочно принял дочь кузнеца Бьенку за ведьму, и тем самым погубил и ее, и ее горячего и дерзкого на язык брата Бертолфа. Сын кузнеца, который слишком смело бросился на защиту сестры и неосторожно оскорбил посланника Святейшего, вынужден был сразу бежать из селения, и с тех пор его никто не видел. Бьенка же сгинула в столице, куда ее увезли против воли, оставив родителей в одиночестве коротать старость. И хотя ни кузнец, ни его жена не могли узнать в прекрасной принцессе Марике Инквизитора Альваха, проезжая мимо них, романка невольно подогнала коня.
Миновав последнюю улицу поселения, отряд принцессы добрался до огромной широкой изгороди. Изгородь эта была сложена из обтесанных каменных плит и казалась незыблемой. Попасть на другую сторону можно было только через Великие Ворота, которые даже теперь день и ночь охраняли воины поселка, что неусыпно бдили в сторожевых башнях по обеим сторонам от прохода. Несмотря на то, что Кедеэрн и его люди совсем недавно проезжали здесь, когда покидали Прорву, теперь Ворота опять были заперты. Пока их открывали, центурион, как мог связно, рассказывал хмурившейся принцессе о положении дел. Каменная чума задела Нижние Котлы лишь отмахом, собрав щедрую жатву со срединных частей страны. К тому же весть о том, что хмель препятствует распространению болезни, успела добраться раньше, чем чума довершила здесь свой разгром. Но несмотря на то, что мужчин в Нижних Котлах оставалось все еще много, все они были настолько пьяны, что едва годились для боя. Центурион, несмотря на собственную поддатость, сумел донести до Марики это неприятное положение вещей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |