Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дальнобойщик


Опубликован:
30.09.2018 — 15.09.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Он - дальнобойщик постъядерного мира. Он - один из десятков тысяч таких же парней, колесящих просторы Терры на своих бронированных тягачах. Он - один из миллионов, что живут в суровом мире Постапокалипсиса. И ему нет никакого дела до власть предержащих, пусть даже они тоже пытаются выжить и восстановить былое величие Терры. Но иногда власть предержащим становится как раз до таких одиночек - и тогда нужно быть готовым ко всему. Особенно, если на кон поставлена судьба рода человеческого...    Книга завершена.    В электронном виде книга представлена здесь - Zelluloza.ru.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Между тем, темноволосая посетительница кантины, оглядев пространство зала внимательным прищуренным взором, заметила сидящего у дальней стены мексиканца. Кивнув сама себе, она решительным шагом направилась в сторону Эстевеза.

Ньют при виде всего этого подобрался. В местные разборки он старался, по мере возможностей, не встревать, ибо это было чревато серьёзными неприятностями не только с законниками, но и с ребятами из структур наподобие Mara Salvatrucha, которые вообще не знали о чувстве юмора и могли без зазрения совести проделать в тебе довольно много лишних отверстий — а то и укоротить на целую голову посредством мачете или боевой пластинчатой плети. Девицу эту Эстевез до сей поры никогда не видел, и поэтому он не мог сказать, чем было вызвано её столь явно проявляемое внимание к его скромной персоне. Может быть, это старшая сестра Сабрины, которой не понравилось, что её младшую сестрёнку трахнул какой-то дальнобойщик? Старшие сёстры и братья зачастую обладали весьма въедливым характером, что было очень хорошо знакомо Ньюту на примере его старшего брата Фиделя, служившего, как и его отец, законником. И старшая сестра Сабрины вполне могла оказаться такой же и выведать у младшей все подробности её поездки. Хоть и маловероятно, но возможно.

— Добрый день, сеньор, — остановившись напротив сидящего за столом Эстевеза, на североамериканском пиджине произнесла темноволосая особа. В её голосе явственно слышался характерный для североамериканки акцент, из чего Ньют безошибочно заключил, что видит перед собой уроженку если не КША, то уж точно Северной Америки, для которой родным языком, вне всякого сомнения, являлся америк. — Вы разрешите присесть за ваш столик?

Про себя Ньютон решил, что если эта девица заявилась сюда с определённой целью, то она точно получит отказ. Слишком много приключений фривольного характера тоже не идут на пользу дела.

— Садитесь, если вам так хочется, — отозвался Эстевез, переходя на родной язык красотки. — Я, собственно, уже закончил трапезу, так что скоро этот столик станет совсем свободным.

— Откровенно говоря, сеньор Эстевез, — последовал ответ на америке, — мне бы этого очень не хотелось. Ибо я как раз вас и искала.

— Вот как? — нахмурился Ньют. — И для чего же?

Мексиканец уже было решил, что всё же его подозрения насчёт старшей сестры Сабрины оправдались. А акцент... А что акцент? Старшая сестра Сабрины Гонсалес вполне могла хорошо знать америк и использовала акцент для маскировки. И наличие у незнакомки оружия под курткой как бы подтверждало эту теорию мексиканца. "Смит-вессон" дальнобойщика покоился в притороченной к внутренней стороне его куртки кобуре, но вот успеет ли он выхватить его, оставалось неясным. Да и вероятность того, что он ошибается, тоже не была равна нулю. Посему, не мудрствуя лукаво, Ньют решил пока не предпринимать никаких опрометчивых действий в адрес молодой женщины.

— Фрахт, — коротко произнесла незнакомка, садясь на стул по ту сторону стола.

— Фрахт? — Эстевез положил обе руки на столешницу, демонстрируя миролюбие. При виде этого жеста незнакомка понимающе усмехнулась и проделала такую же самую процедуру. — Фрахт — это хорошо. И что и куда надо отвезти? И самое главное — цена вопроса?

— Сто пятьдесят тысяч долларов Конфедерации, — услышал он в ответ.

Стакан с соком в руке Эстевеза дрогнул, пролив на столешницу немного напитка, мексиканец икнул, подавился воздухом и отчаянно закашлялся, пытаясь удержать стакан в руке и не расплескать всё его содержимое по окружающему пространству. Сто пятьдесят тысяч конфедеративных долларов — за такую сумму можно было купить небольшую факторию... или пару подержанных каботажников для грузопассажирских перевозок на озере Никарагуа. Или солидных размеров виллу в Кабо-Сан-Лукасе.

— Вам помочь? — участливо осведомилась незнакомка, видя, что дальнобойщик покраснел и пытается судорожно сделать глоток воздуха.

Вместо ответа Ньют жестом указал на свою спину, давая понять, что было бы неплохо, если бы кто-нибудь стукнул его сейчас между лопаток, чтобы восстановить нормальное дыхание.

Понимающе улыбнувшись, незнакомка поднялась на ноги и, обойдя стол, остановилась позади Эстевеза. Примерившись, она резко ударила плотно сжатым кулаком правой руки точно в некую точку между лопаток мексиканца, отчего тот резко дёрнулся вперёд, выплюнул на столешницу слюну и закашлялся, после чего выпрямился на стуле и помотал головой, приходя в себя.

— Так лучше? — спокойным голосом поинтересовалась она.

— С... пасибо,— выдавил из себя Ньют, ставя стакан с соком на столешницу. Икнул, чертыхнулся и сфокусировал взгляд на вернувшейся на своё место темноволосой красотке.

— Вижу, вас моё предложение озадачило, сеньор Эстевез, — произнесла она. — Что ж — я готова обсудить с вами все условия сделки. Для начала позвольте представиться. Меня зовут Кристина Леннокс, и мне нужен опытный дальнобойщик, чтобы доставить ценный груз в определённую точку Американского материка.

— За такую сумму?

— Вас что-то смущает? Полагаете, что плата слишком мала?

— Мала? — Ньют усмехнулся. — Леди — такие деньги мне ещё ни разу не предлагали! Но это, согласитесь, вызывает некоторые вопросы...

— Ничего незаконного, если вы на это намекаете. Простой трейлер с научным оборудованием.

— С научным оборудованием?

— Видите ли, сеньор Эстевез, я — гляциолог. Это наука, изучающая...

— Я знаю, что такое гляциолог, — проворчал Ньют, глядя на Леннокс. — Не стоит смотреть свысока на бедного дальнобойщика, сеньора. Моя когда-то жить город и даже ходить школа.

Кристина понимающе усмехнулась.

— Однако мне что-то не припоминается поблизости никаких ледников или чего-то в этом роде, что можно было бы изучать, — продолжил мексиканец. — Вы куда собираетесь — на Аляску, что ли?

— Почему на Аляску? По-вашему, больше нигде нет ледников, что ли?

Эстевез молча глядел на Леннокс, ожидая продолжения. Научное оборудование, хм... Может быть, может быть. Но в вопросах заключения договора о фрахте Ньютон был весьма осторожен. Он знал не так уж и мало дальнобойщиков, окончивших свою карьеру на обочине какого-нибудь шоссе с пулей в затылке из-за того, что они проявили небрежность в данном вопросе, польстившись на большие деньги. Одним из них был его хороший друг Анхель Аугусто Сартори, тело которого с простреленным затылком и сожжённый "Kenworth" были найдены в окрестностях Буритики, на обочине Панамериканского шоссе, на территории гранд-коммуны Медельин. Трейлер же с грузом, который Сартори взялся перевезти из Панамы в Манаус, бесследно исчез, растворившись в колумбийских джунглях. Так что здесь лучше было перебдеть, чем недобдеть, как говаривал Эмилио Гонсалес.

— Ваша подозрительность мне вполне понятна, сеньор Эстевез, — понимающе кивнула Кристина. — У вас есть ридер?

— В машине.

— Гм... Ладно, вы попозже сможете проверить мой идентификационный жетон. Теперь позвольте о деле, ради которого я и решила обратиться к вам. Откуда я вас знаю по имени? Вы меня об этом не спросили, но этот вопрос можно легко прочитать по вашему лицу.

Ньют усмехнулся, но промолчал.

— Меня зовут Кристина Леннокс, как я уже вам говорила, и я являюсь доктором гляциологии Университета Далласа. Изучаю льды во всём их многообразии. Довольно увлекательное занятие, кстати, но в подробности вдаваться я не буду. Если вы в курсе того, что из себя представляет данная научная дисциплина, это будет только лишней тратой времени.

— Это точно, — отозвался Ньют.

— Поскольку моя цель лежит весьма далеко от здешних мест, вполне логично, что я, перед тем, как прийти сюда, навела справки о дальнобойщиках, которым приходилось бывать далеко отсюда. Таковых оказалось не так уж и мало, но на данный момент вы — единственный среди них.

— Хм...

— Вам доводилось бывать довольно далеко, даже в Буэнос-Айресе и Вальпараисо. Так что в том, что мой выбор пал на вас, нет ничего удивительного.

— Вы хотите, чтобы я доставил ваше оборудование в... куда именно?

— Патагония. Предгорья Анд.

— Патагония? — нахмурился Ньют. Чёрт, далековато отсюда... но сто пятьдесят тысяч конфедеративных долларов на дороге не валяются...

— Видите ли, мы уже несколько лет ведём наблюдение за тамошними ледниками с помощью сателлитов. К сожалению, это довольно дорого, даже для такого крупного заведения, как Университет Далласа. К тому же, приходится прибегать к услугам русских, так как их сателлиты гораздо более продвинуты в технологическом плане. А это ещё дополнительные расходы. Монополия, знаете ли... и русские этим прекрасно пользуются. Как говорится, ничего личного — просто бизнес.

— Логично, — согласился Ньют.

— Да... Но даже самый совершенный русский метеоспутник не даст полной картины, нежели личное наблюдение за интересующим нас объектом.

— И что вас так заинтересовало в ледниках Патагонии?

— Видите ли, после того, как наши чокнутые предки развязали ядерную войну, климат планеты претерпел значительные изменения. Разумеется, всё, что писалось до Судного Дня о применении в реальных условиях атомного оружия, являлось, по большей части, страшилками и пропагандой, но кое в чём учёные той эпохи были правы. Хорошо известно, что во время войны было взорвано порядка полутора тысяч термоядерных боезарядов стратегического назначения суммарной мощностью более тридцати гигатонн и куда большее количество тактических боеголовок, не все из которых были "чистыми". Добавьте сюда удары, нанесённые обычными крылатыми ракетами по атомным электростанциям и военным атомным реакторам — в итоге получаем большую и вонючую кучу радиоактивного дерьма. Конечно, "чистые" заряды не привели к сколь-нибудь серьёзному загрязнению окружающей среды радиоактивными веществами, но выделившаяся при взрывах тепловая энергия серьёзно нарушила нормальное положение дел в атмосфере. Аномальные ураганы, возникшие после швыряния друг в друга ядерных "ба-бахов", оказали сильное воздействие на экосферу Терры и внесли свою лепту в сокращение численности населения планеты. Достаточно вспомнить колоссальные торнадо, превратившие побережье Южной Калифорнии — то, что осталось от него после термоядерных ударов — в безжизненную пустыню, или чудовищный ураган, разрушивший Британию и убивший, по самым скромным оценкам, до двенадцати миллионов человек.

— А ледники-то тут при чём?

— При том. Многочисленные термоядерные взрывы, при которых выделялось огромное количество энергии, привели к тому, что ось вращения Терры оказалась сдвинутой, что привело к довольно значительному изменению климата. Она на тот момент и так изменила свой угол наклона, следуя циклу, но бардак, затеянный предками, добавил, так сказать, огоньку. Для примера — альпийские ледники в Европе практически полностью исчезли, современный климат этой части света напоминает климат Средиземноморья, каким он был до Судного Дня. Однако теперь ситуация с ледниками, похоже, выправляется, о чём свидетельствует увеличение массы льда в Южных Андах, Гренландии и в Антарктиде.

— И именно поэтому вы решили самостоятельно отправится в столь дальнее путешествие?

— Изучение ледяного покрова Анд поможет нам составить более точную картину, сеньор Эстевез. К тому же, туда гораздо проще добраться, нежели до Гренландии или до Антарктиды. Воздушного сообщения между Конфедерацией и Гренландией, как такового, нет, везти же оборудование через аэропорт Квебека или через Ньюфаундленд довольно рискованно, учитывая ту степень бардака, что там царит. А морская экспедиция нам не по карману. Вот и решили следовать в Патагонию по суше.

— В одиночку?

— О, нет, разумеется. — Леннокс улыбнулась, продемонстрировав Ньюту ровные белые зубы. — То есть, с трейлером я одна еду, основная команда вылетела из Далласа на флайте в Каракас, оттуда на перекладных они будут добираться до Сан-Карлос-де-Барилоче.

— Понятно. А вы, значит, решили сопроводить ценное оборудование? Одна и без сопровождения?

— Во-первых, оборудование надёжно защищено. Трейлер, знаете ли, военного образца, бронирован и имеет несколько уровней защиты. Во-вторых, вы же будете меня сопровождать. Ну, а в-третьих, я тоже не пяткой, знаете ли, сморкаюсь, сеньор Эстевез. Я с десяти лет изучаю боевые искусства, конкретно — вьет-во-дао, и имею в данной дисциплине довольно высокий ранг. Так что я далеко не такая и беззащитная девушка, как может показаться со стороны.

— Да, телосложение у вас довольно... впечатляющее, — заметил Ньют.

Кристина несколько секунд молча глядела на мексиканца, отчего у того создалось стойкое впечатление, что его будто изучают под электронным супермикроскопом. Потом как-то странно усмехнулась.

— Знаете, меньше всего мне хочется всей этой сексуальной возни, сеньор Эстевез, — проговорила Кристина. — Мне нужен хороший водитель для того, чтобы доставить трейлер в Патагонию, а не для того, чтобы... э-э...

— На этот счёт вы можете быть абсолютно спокойны, — с некоторой долей обиды в голосе произнёс Эстевез, хмуря брови. В самом деле, что он, шухерист какой, что ли? — Я не собираюсь распускать руки и вообще каким-либо способом... кхм... домогаться вас. Вы хотите меня нанять для того, чтобы я доставил вас и ваше оборудование в Патагонию? Хорошо. Считайте, что вы меня наняли. Можете спокойно переносить свои личные вещи в кабину моего тягача и устраиваться там. А если опасаетесь того, что я вас по дороге изнасилую — езжайте в трейлере или не нанимайте меня вообще.

Произнеся эти слова, Ньют недовольно насупился и зло плеснул в стакан новую порцию сока. У него возникло острое желание проглотить что-нибудь покрепче, навроде текилы или агуардьенте, однако он быстро подавил в себе это желание. В конце концов, с другой стороны, эта Леннокс права. Всякие субъекты встречаются, так что здесь лучше себя заранее обезопасить. Другое дело, что таковым субъектом Эстевез себя не считал, а посему слова гляциолога показались ему довольно оскорбительными.

Но вышеуказанная сумма перевешивала все возможные неудобства в столь дальнем рейсе, поэтому мексиканец, возмущённо фыркнув напоследок, залпом осушил стакан и, поставив его на столешницу, внимательно взглянул на Кристину Леннокс.

— Давайте перейдём к делу, мисс Леннокс, — спокойным деловым тоном произнёс Ньют. — Мне нужно знать, требуются ли какие-нибудь особые условия для вашего оборудования, сколько личных вещей вы с собой имеете и какие условия вы собираетесь выдвинуть лично для себя? Путь предстоит дальний, поэтому лучше все спорные вопросы решить прямо сейчас.

— Да, вы правы, — кивнула Леннокс. — Что касается трейлера — внутри него находится высокоточное оборудование, которому, собственно, особых условий не требуется, разве что не нужно его водой поливать и подвергать воздействию высоких температур. Больше никаких особых условий ему не требуется. Если захотите, можете его осмотреть, чтобы потом не возмущались, что вам подсунули что-то запрещённое и нелегальное.

— Ну, я в этом мало что понимаю, доктор Леннокс, так что можете быть спокойны — я не стану тревожить ваше оборудование. А что с личным багажом?

123 ... 1112131415 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх