Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Джейн, что-то случилось? — негромко спросил он.
— Жнецы реальны, — ответила девушка, продолжая смотреть куда-то вдаль.
— Ты их видела? — поинтересовался Майлс.
— Нет, лишь голограмму одного из них. И мы… поговорили, — вспоминая их разговор, Шепард продолжала: — Они приходят, чтобы уничтожить все разумные расы… каждые пятьдесят тысяч лет. Мы их жатва, а Сарен хочет открыть «канал», чтобы впустить их, — разъяснила коммандер.
— Значит, если мы помешаем ему открыть этот «канал» — вторжению не бывать? И что он вообще собой представляет? — с надеждой спросил Дезмонд.
— Не думаю, полагаю, мы его только замедлим. Думаю, «канал» — это тот же ретранслятор, но в глубокий космос, где они и притаились, — предположила капитан.
Вдруг ее омни-тул принял входящий вызов от Эшли:
— Коммандер, нас прижали! Без поддержки мы долго не протянем! — послышался встревоженный голос сержанта из передатчика.
— Держись, Уильямс, мы идем, — отключив связь, Джейн обратилась к команде: — Рекс, Гаррус, вы со мной, остальные защищайте заряд.
Стоило ей только подняться по лестнице, как поступил еще один звонок. На этот раз от Джокера:
— Коммандер, в вашу сторону летят корабли гетов.
— Аленко и остальные справятся, — заверила коммандер.
— Мы не успеем забрать сразу всех, таймер уже запущен, — уведомил Джокер.
— Мэм, бомба нестабильна: таймер активировался сам. Уходите, я прикрою ее сколько смогу, — ответил лейтенант.
— Отставить, Аленко. Должен быть другой выход, — Шепард стала перебирать варианты, но, как она не старалась, ничего в голову так и не приходило.
«Либо Уильямс, либо Аленко», — крутилось в голове Джейн. Вновь ей нужно самолично выбрать кому жить, а кому умереть. Правда, в прошлый раз погибнуть должны были все, в том числе и Шепард.
— Я могу сделать это. Но только если Джокер пролетит достаточно близко к крыше вон того здания, — вызвался Дезмонд, указывая на сооружение, расположенное ближе к местонахождению Уильямс.
— Ты спятил?! — возмутилась Джейн.
— Так хоть какие-то шансы на выживание, — пояснил Майлс. Он переключился на личный канал с Шепард и добавил: — Джейн доверься мне.
— Дезмонд, ты уверен? — переспросила она.
— Более-менее, — ответил ассасин.
* * *
Шепард отдала приказ, и отряд в полном составе направился к Уильямс; и стоило им только отбить волну гетов, как явился сам Сарен. В словах бывшего спектра чувствовалось чье-то влияние. Он был лишь марионеткой в большой игре жнецов. Шепард попыталась вразумить турианца, но было уже поздно. Артериус начал свое наступление, но Джейн и ее команда имела численное превосходство; более того, сирена комплекса оповестила о скорой детонации ядерного заряда.
— Вам не остановить цикл! — выкрикнул на прощание Сарен, прежде чем прыгнуть на летающую платформу, на которой он прибыл изначально.
Гаррус, как самый точный снайпер, смог только пробить щит сбегающего предателя, пули остальных так и не достигли цели. В следующий момент появилась «Нормандия» с открытым грузовым отсеком, и, не теряя времени, вся команда, включая саларианцев, погрузилась на корабль.
* * *
Дезмонд, который только что вылез на крышу, наблюдал, как «Нормандия» подлетела и, видимо, забрала команду (с этого ракурса он не мог многое увидеть). Идея Майлса была сумасшедшей. В перерывах между миссиями он экспериментировал со своим наручем, так, например, тот мог выпускать парализующие дротики. Но главное, что он разрабатывал — это гарпун. В викторианском Лондоне ассасины использовали нечто похожее, но изобретение Дезмонда было гораздо совершеннее: теперь пользователь не должен был карабкаться вручную — имелся электропривод, который и притягивал объект или, если зацепиться за крепкую структуру, самого пользователя. Конечно, он не успел провести полевые испытания, единственное, что Майлс пробовал — это подтянуть к себе ящик в ангаре.
* * *
Когда Шепард и остальные погрузились в корабль, Джейн вспомнила о Дезмонде. В пылу борьбы с Сареном мысли о возможной жертве друга ушли на второй план. Джокер направил «Нормандию» в сторону намеченного рядовым здания. Корабль миновала то строение и начал набирать высоту. Джейн не сводила взгляда с открытой двери ангара, и тут внезапно за угол проема зацепился какой-то крюк, и почти мгновенно за ним последовал и сам его хозяин.
Майлс с трудом втащил себя внутрь и, активировав закрытие ангара, рухнул без сознания на пол.
— Дезмонд! — крикнули в один голос Эшли, Гаррус и Джейн и бросились к лежащему другу.
— Он без сознания. Нужно отнести его в медотсек, сейчас же, — проверив показатели, донесла Уильямс до окружающих.
* * *
Майлс пришел в себя в медотсеке. Оглядевшись, он заметил сидящую неподалеку Джейн. Девушка была увлечена планшетом и не сразу заметила пробуждение друга.
— Долго я был в отключке? — обратился Дезмонд.
— Часов пять, — ответила Шепард и, отложив датапад в сторону, поинтересовалась: — Как ты? Чаквас сказала, что у тебя что-то с вестибулярным аппаратом из-за слишком быстрого перемещения.
— Небольшая слабость, а в остальном вроде нормально. Не думал, что эта штука такая сильная, надо будет доработать, — ответил Майлс. И, подумав, спросил: — Погоди, ты здесь все пять часов просидела?
— Почти — был небольшой разговор с Советом. У нас есть координаты планеты, где расположен мю-ретранслятор, но Совет просит нас вернуться для обсуждения, — разъяснила она.
— Зачем? Нам нужно отправляться за Сареном пока не поздно, — усомнился Дезмонд.
— Да, но приказ есть приказ. Вернемся, пополним запасы и отправимся; наверняка Совет беспокоиться за своих саларианцев, — ответила Джейн.
Глава 17
—…таким образом мы блокируем системы управления «Нормандией». Вы не имеете права покинуть порт до соответствующего решения Совета, — донес Удина распоряжение Совета и направился по своим делам.
— Шепард, мне жаль, но помимо этого у меня приказ взять под стражу одного из членов вашего экипажа, — добавил Андерсон.
— Кого? И за что? — осведомилась и так разозленная Джейн.
— Рядового Майлса. Он обвиняется в убийстве посла Гойл и ее помощника, — разъяснил капитан и добавил: — Его приказано взять без лишнего шума.
— Какого черта?! Какие у вас доказательства? — возмутилась коммандер.
— У меня приказ сверху. Если он невиновен — его оправдают, — спокойно ответил Андерсон.
— Вы не даете мне отправиться за Сареном. И хотите взять под арест невинного? Я была с ним, он не убивал посла! — перечислила Джейн. — А знаете, что?! — выпалила рыжая в гневе и, направившись в сторону доков, выкрикнула: — Да пошли вы!
* * *
— Что?! Я не убивал ее! Это явная подстава, — возмутился Майлс на рассказ Шепард.
— Я знаю, но у них приказ. Однако, я тебя арестовывать не буду. Пусть только сунутся, — заверила Джейн.
— Не стоит. Я не хочу подставлять команду, если что — сбегу, — отказался Дезмонд от помощи.
— Я пойду пообедаю, ты со мной? — спросила Джейн, вставая с ящика.
— Нет, мне надо обдумать все, — ответил парень и направился к компьютеру, расположенному у «Мако».
* * *
Во время проникновения в офис посла Дезмонд, помимо всего прочего, скачал всю информационную базу помощника Гойл. В основном это было расписание и отчеты посла, в них он не вчитывался, но также имелось большое количество зашифрованных данных, часть которых Майлс все же смог расшифровать, не без помощи Тали, конечно. Было много имен и позывных, некоторые фамилии принадлежали высшим чинам Альянса, и, судя по происходящему, так и было. Что интересно, никто не обвинял в убийстве парня в капюшоне, а лишь рядового Дезмонда. Тамплиеры явно хотят сохранить анонимность.
* * *
— Эшли, у тебя сейчас все сгорит, — уведомил Дезмонд.
— Спокойно, я рыбу готовила, еще когда ты под стол пешком ходил. Иди лучше суп попробуй, — заверила Уильямс, переворачивая еду на сковородке.
Дезмонд налил себе порцию супа и принялся за дегустацию. Эшли оккупировала кухню после того, как узнала, что во время высадки на Вермайр Майлс наловил рыбы. И теперь рацион команды составляли: рыбный суп, жареная рыба и рыбные котлеты с макаронами.
— Где ты так готовить научилась? — спросил Кайден, поедая котлету.
— Ну, во-первых, я все же женщина. А во-вторых, я была старшей сестрой в семье. А значит уборка, готовка — все на мне, — ответила Уильямс продолжая кухарить.
— Что это за запах? На весь корабль пахнет, — поинтересовалась Джейн, вернувшаяся со встречи с капитаном Андресоном.
— Коммандер, хотите суп? — предложила Эшли.
— Нет. Я сыта, — отказалась Шепард и позвала к себе Дезмонда: — Майлс, на минуту.
Дезмонд отложил ложку и направился к капитану.
— В общем, Андерсон отключит блокировку «Нормандии», и мы отправимся на Илос. И твой арест пока откладывается. Хотя, после того, что мы сделаем, нас, наверное, всех арестуют, — тихо рассказала Шепард.
— Значит, можно больше не скрываться. На задание пойду при полном параде, — пояснил Дезмонд.
— Зачем это? — недоумевала подруга.
— Давно хотел. Всегда недолюбливал этот скафандр Альянса.
* * *
Голос коммандера по громкоговорителю раздался на весь корабль:
— Внимание, экипаж «Нормандии», говорит ваш капитан. Нам запретили покидать Цитадель до дальнейших распоряжений. Но, как вы знаете, наш враг не будет ждать, — Шепард выдержала паузу и продолжила: — Я намерена отправиться за Сареном и не могу приказывать вам следовать за мной. Каждый, кто не согласен с моими действиями, может сойти — вас никто не накажет. Но того, кто отправиться со мной, ждет трибунал, не меньше. Если мы, конечно, вернемся живыми.
После речи Шепард стала ждать реакции экипажа, но все продолжили заниматься своими обязанностями и не собирались покидать корабль.
«Похоже, Дезмонд был все-таки прав насчет лояльности», — довольная собой, заключила Джейн.
И когда управления корабля разблокировалось, Джокер не теряя времени отстыковался и направился прямиком к ретранслятору.
— Эх, даже погони нет, а я так надеялся распустить крылья малышке, — огорчился Джефф.
— Думаю, шанс у тебя еще будет, — подметила коммандер, направляясь в свою каюту.
* * *
— Тамплиеры? В Альянсе? Серьезно? — удивленно переспросил Гаррус после рассказа Дезмонда.
— Да. И это еще не все. Почти в каждой записи помощника Джефферсона фигурирует некая организация «Цербер», — дополнил Майлс.
— «Цербер»? Это не они убили адмирала Кахоку? Ну, в том комплексе на Бинту, кажется, — уточнил Вакариан.
— Именно они, — подтвердил Дезмонд.
— О чем говорим? — поинтересовалась только что подошедшая Уильямс.
— Я и Дезмонд обсуждали, как лучше переделать привод «Мако», — соврал турианец.
— А я вам сейчас такое расскажу, — начала заговорщически Эшли. И, приблизившись к товарищам, тихо начала свой рассказ: — Я хотела зайти к капитану и предложить ей поужинать. И, судя по стонам нашего археолога, ужин они пропустят.
— То-есть, наша Лиара и Шепард вместе? — уточнил Гаррус, чтобы удостовериться, что переводчик перевел все верно.
— Сама бы ни за что не поверила, если бы не увидела, как синяя проскальзывала в каюту. Только давайте это останется между нами? — предложила Уильямс.
— Полагаю, и без тебя об этом узнают все, — усмехнулся Майлс.
— Да уж, — согласилась сержант и направилась в сторону оружейной.
Гаррус заметил перемену настроения Дезмонда после новости о Шепард. И решил вспомнить свои навыки СБЦшника:
— Что с тобой?
— Все нормально, — как ни в чем не бывало ответил Майлс.
— Слушай, я в СБЦ не охранником работал. И, следовательно, вижу, когда мне лгут. Тем более после того, как ты признался, что утаиваешь о своем прошлом, — настырно начал Вакариан.
— Все нормально, — повторил рядовой.
— Слушай, если ты мне доверил свою тайну личности, то что мешает рассказать все? — продолжил допытываться Гаррус.
Дезмонд взвесил все «за» и «против» и выпалил первое, что пришло в голову:
— Да я люблю ее, — парень и сам не поверил в сказанное. Чувства затмили разум, и Майлс ненадолго ушел в себя:
«Неужели до этого дошло? Дружба перетекла в привязанность? И даже ревность», — мысли заполняли и так переполненную голову парня.
Наконец Дезмонд пришел в себя и обратился к Гаррусу:
— Я знаю, что поступаю правильно, помогая Лиаре — она лучше меня.
— И чем же она лучше? — недоумевал Гаррус.
— Мне суждено умереть после того, как я выполню свою миссию, и ничто не отсрочит это, — донес Майлс и, подумав, добавил: — Я не хочу, чтобы Джейн осталась одна. Она заслуживает лучшего.
— И других вариантов нет? — сочувствующе поинтересовался Гаррус.
— Нет, — ответил Майлс.
* * *
— Джокер, активируй стелс-системы, — отдала приказ Джейн, когда «Нормандия» приблизилась к планете Ил.
Перед пилотом, а также: Шепард, Прессли, Аленко, Уильямс и Т’Сони предстала армада кораблей гетов. «Властелина», среди них, как ни странно, не было.
— Стелс-системы работают нормально. Нас не видят, но помните, капитан, долго мы так не продержимся. Нам нужно искать место для посадки, — выдал информацию штурман, изучая данные с датапада.
— Я не вижу ни одной пригодной поверхности, максимум, что есть — это от силы метров пятьдесят ровной поверхности, — сообщил Кайден.
— Значит, будем десантироваться в «Мако», — приняла решение Джейн.
— Но на это нужно минимум метров триста, мы не сможем… — начал протестовать штурман.
— У меня получится приблизиться, остальное за вами, — заверил пилот.
* * *
— Майлс, Вакариан готовитесь. Остальные направляйтесь к Цитадели и ждите дальнейших указаний, — проговорил голос Шепард по громкоговорителю.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |