Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тучи сгущаются


Опубликован:
29.10.2017 — 17.04.2019
Аннотация:
Мир Тавантисуйю кажется прочным, но так ли это на самом деле?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

К письму прилагалась записка, где братья собственноручно писали, что пираты не шутят, что каждый день те развлекаются, щекоча им ножиком животы, и что угрозу и в самом деле начнут приводить в исполнение через два месяца.

Асеро потребовалось немалое усилие, чтобы совладать с собой. Воображение рисовало отрезанные пальцы, носы и уши, от письма веяло кровью и ужасом.

— Ты ещё что-то хотел сказать мне лично, говори же! И как тебя зовут, юноша?

— Да, Государь. Меня зовут Чуткий Нюх, и я был матросом на том корабле. Государь, если тебе скажут, что кто-то из нас выдал юношей, то не верь им. Ни единая живая душа на корабле не знала их тайны. Даже я, хотя был с ними довольно близко был знаком, думал, что они просто сироты. И наш капитан тоже не знал, и из-за этого допустил роковую ошибку. Когда нас окружили шесть пиратских кораблей и от нас стали требовать выдать юношей крови Солнца, то капитан очень удивился и сказал, что таких на борту у нас нет. Он был свято уверен, что нет, и что нас с кем-то попутали. Нам не верили, бой был почти безнадёжен. И ему показалось возможным договориться добром: пустить пиратов на борт, чтобы они убедились, что у нас нет тех кого они ищут. Конечно, он поставил условие, чтобы белые люди были без оружия, но когда белые люди соблюдали своё слово? Они просто спрятали кортики под одеждой.

Юноша всхлипнул, не в силах продолжать. Асеро погладил его по голове и усадил на скамейку.

— Понимаю твоё горе, но давай продолжай.

— Один наглый белый человек с толстым брюхом подошёл к Ясному Взору, который был занят чем-то на палубе, кажется, пушку чистил, и, схватив его за ухо, прошипел: "Ага, попался принц! Как ты на своего папашку похож, однако!" Тот попытался вывернуться, стал кричать, что никакой он не принц, и ни про какого "папашку" ничего не знает, так как сирота и своего отца никогда в жизни не видел. Ну, это случайно его брат увидел и полез в драку, стараясь защитить его. Тут вмешался капитан и попытался разнять дерущихся, не зная, что тот негодяй выхватит нож и ранит его, а потом завязалась драка... когда на палубе идёт резня, корабль уже не оборонишь от абордажа и... всё было кончено довольно быстро. Часть было убиты, другие были ранены и связаны.

Юноша опять заплакал, и продолжил уже сквозь слёзы:

— Потом капитана пытали... не могу описать как, очень страшно... но он ничего не сказал, а потом на его глазах стали его жену пытать, он умер, не выдержал, а она сошла с ума...

— Погоди-погоди, если белые уже знали братьев в лицо, то чего они хотели от капитана?

— Чтобы он назвал всех людей Инти из команды. Мол, на торговом судне да за границей они непременно есть, их хотели на всякий случай убить, а остальных продать, и думали, что капитан должен знать кто из них кто. Но он бы не сказал, даже если бы знал!

И юноша опять залился слезами, поток которых было уже невозможно остановить. К ним подошла Луна:

— Слушай, у твоей матери вроде какие-то успокоительные были, не помнишь, как они выглядят?

— Да, были капли в таком кувшинчике... Ладно, быстрее сам найду, а ты побудь с ним.

Проходя к жилым помещениям, Асеро случайно услышал обрывок разговора двоих своих охранников. Один из них громко шептал, обращаясь к другому:

— И чего это наш Государь возится с этим хлюпиком? Мужчина не должен плакать и жаловаться ни при каких обстоятельствах.

Асеро обернулся к ним и чётко сказал:

— Есть случаи, когда человек не может не плакать, иначе это чудовище, а не человек. Разве ты не стал бы плакать, если бы у тебя убили отца и мать?

Говоривший смутился и ничего не ответил. Асеро прошёл за каплями и вернулся со стеклянным бокалом. Луна тем временем пыталась тщетно успокоить беднягу.

Когда юноша-гонец выпил его, он спросил:

— Откуда ты знаешь, Государь, что капитан был моим отцом, а его жена — моей матерью?

— Клянусь Сверкающим Инти, я не знал этого!

— Я вырос на корабле. Хотя я родился на суше, но вырос на корабле. У моей матери после меня уже не могло быть детей, и после того, как повар с судна моего отца ушёл на покой из-за старости и болезней, она уговорила моего отца взять на корабль её. Я вырос на корабле, даже в школу ходил мало, можно было и в море учиться, и всегда родители были рядом... А теперь их больше нет!

— Да, нелегко тебе...

— И в море я никогда после этого не смогу выйти. Зачем мне жить?

— Думаю, что этот вопрос мы обсудим попозже. Пока дорасскажи свою историю.

— Да нечего уже особенно дорассказывать. После смерти моего отца от ран его тело выбросили в море, а мою мать высадили на какой-то остров. Они побоялись убивать сумасшедшую, но на безлюдном острове она была обречена... А потом причалили к соседнему острову, и стали порциями возить нас на Рапа-Нуи, чтобы распродать. Пираты знали о том, что тавантисуйцы выкупают своих, и даже рассчитывали таким образом их выявить. Один пират говорил, что наши люди могут безупречно говорить по-испански, могут носить европейские костюмы, что до смуглости, то все моряки смуглые, но только наши могут заплатить за своего соплеменника любые деньги!

— Погоди, как же ты понял речь пирата, они же не на кечуа и не на чиму говорили...

— Я понимаю по-испански. Они общались между собой на этом языке, хотя англичанами были большинство, но не все... Я по имени могу различить национальность европейца. И ещё... они знали о нас довольно много, больше, чем обычно знают европейцы.

— То есть? Расскажи подробнее.

— Ну, у европейцев о нас обычно довольно дикие представления. В судовой библиотеке у нас была одна книга, которую написал английский амаута, она называлась "Новая Атлантида". Помню, вечерами один матрос, умевший читать по-английски, любил её переводить с листа, а мы все смеялись, такие глупости там были написаны о нас. Мол, мы ходим в горах только в шкурах животных, а одежду делать не умеем, в жарких же долинах мы ходим вообще нагишом, едва прикрыв срам пучком перьев. Что мы не знали ни земледелия, ни ремёсел, ни искусства письма, и что только белые люди нас этому научили.

— Не думаю, что этот амаута когда-либо покидал свою родину и видел хотя бы наши суда, — усмехнулся Асеро.

— Возможно так, но белые люди нам порой в портах такие наивные вопрос задавали, типа как часто у нас инки жарят человечину... А нашим ответам не верили. Смешно, но почему-то многие из них были уверены, что знают о нас лучше нас. Ну а эти про нас знали многое. Знали, что инки — это не отдельный особый народ, знали по именам многих носящих льяуту, даже тех, кого я не знал, и обсуждали их возможный ответ на свои требования...

— А кого они называли, и что говорили? — спросил Асеро, зябко поёживаясь.

— Говорили, что некий Золотой Слиток может быть против выкупа как слишком разорительного. Но что ты его уломаешь, скорее всего, так как у тебя нет сыновей-наследников...

— Уламывать я его, конечно, буду, и наследники тут не причём. Я не хочу, чтобы ни в чём не повинным юношам отрезали нос и уши! А что ещё они говорили о носящих льяуту?

— Что вроде есть человек... я не понял, кто он может быть. Но он им сообщает много такого, что известно должно быть очень немногим.

— И что они говорили, допустим, про меня?

— Один из них предположил, что ты за женихов своих дочерей можешь приказать всем носящим льяуту выдрать золото из своих золочёных уборных, если не будет хватать на выкуп, но главный сказал ему, что золота в уборных, к сожалению, у вас нет, хотя позолоту с общественных зданий ты содрать можешь.

— Не хотелось бы, конечно, уродовать здания, но лучше изуродованные здания, чем изуродованные люди. Здания-то можно восстановить...

— Когда меня вывезли на продажу, то меня заметил Альбатрос, который знал меня в лицо, и когда он стал меня выкупать, то после выигрыша аукциона пираты рассказали ему, что держат в плену "принцев", и велел передать это тебе, Государь. Вот и всё. Я рассказал, всё что знал, и теперь мне уже нет смыла жить на свете...

— Почему это нет смысла? Ты же ни в чём не виноват!

— Но ведь я опозорен, Государь. Из-за ошибки моего отца... Ведь его бы судили, останься он жив?

— Ты за это в любом случае не отвечаешь. А твоего отца я по-человечески понимаю. Что до закона, то мёртвые ему всё равно не подсудны. И разве ты не хочешь отомстить за своего отца и за мать?

— Я хотел бы, но... разве у меня будет шанс это сделать?

— Знаешь, что всех пиратов, когда-либо нападавших на наши суда и захватывавших в рабство наших людей, заносят в чёрный список, и потом люди Инти их по возможности уничтожают. Так что недаром пираты так старались выявить людей Инти. Так что сейчас ты у нас поешь, отоспишься, а потом дашь показания людям Инти. Им ты опишешь пиратов как можно подробнее. Может, некоторых из них даже удастся опознать...

— Нет, ни за что на свете! Мне лучше умереть, выпить яду, но никогда я ничего не расскажу людям Инти!

— Да почему же?! Пытать тебя никто не собирается.

— Я знаю, но они потребуют подробностей того, что случилось. А я не могу дополнительно бесчестить своих родителей, хоть бы они и были мертвы! Государь, ты и представить себе не можешь, насколько постыдны были эти пытки.

— Отчего же не могу? Я воевал с каньяри, а на их стороне было не так уж мало авантюристов-европейцев, снабжавших их оружием. И я примерно в курсе, что они творили с попавшими им в руки мужчинами и женщинами. Ты далеко не первый, кого я после такого утешить пытался. Так что если у тебя лично руки, ноги и всё остальное цело, твои дела ещё ничего, некоторым после такого без некоторых частей тела приходилось привыкать жить. И живут до сих пор.

— Можно прожить без пальца или глаза, но не без чести. Моя мать была опозорена, а значит, и я тоже.

— Но ведь и с этим люди живут. На территориях, которые потоптал враг, было трудно найти женщину, избежавшую надругательства. И если бы тогда все по этому поводу накладывали на себя руки, то сейчас вместо Тумбеса был бы в лучшем случае маленький посёлок. Вот ты уважаешь Альбатроса, а его мать была не просто опозорена — он родился из этого, но ведь живёт, радуя мать и Старого Ягуара, которого считает по праву своим отцом.

— Он мне говорил то же самое, но, Государь, а ты бы смог сам жить, зная, что твоя мать опозорена?

— А я живу с этим, — тихо сказал Асеро. — Когда мне было десять лет, я один раз увидел, как моя мать стонет и мечется во сне, умоляя о пощаде. И видел слёзы на её глазах. Я знал, что беда постигла её во время Великой Войны, а с неё прошло уже к тому моменту более тридцати лет. Тогда я впервые понял, как глубока эта рана, но с ней живут. Знаешь, в твои годы после некоторой оплошности я тоже думал о самоубийстве, а другой человек утешал меня, называя мою жизнь сокровищем, которое нельзя разбивать просто так.

— Он говорил так, потому что ты крови Солнца и должен был занять тавантисуйский престол.

— О престоле тогда никто и не думал, и кровь Солнца тут не при чём. Любой человек — это сокровище. Но понимаешь это уже на склоне лет, когда переживёшь множество потерь и когда у самого медленно подрастают дети. Сколько времени и сил требуется, чтобы вырастить хотя бы одного человека. Поэтому убивать без крайней нужды нельзя. Никого, в том числе и себя. Слишком много сил затрачивают люди, особенно женщины, чтобы вырастить нового человека. Ты должен жить, иначе ты обессмыслишь слишком большой кусок жизни своих родителей.

— Да хватит вам тут философию разводить, — сказала Луна, выйдя из кустов, — я уже завтрак приготовила, и для нашего гостя тоже.

Услышав, что придётся сесть за стол с самим Первым Инкой и его семейством, юноша упал в обморок. Дворцовый лекарь по имени Изящный Флакон, осмотревший его, сказал, что всё объясняется переутомлением и недосыпом, обморок плавно перешёл в сон, юношу отнесли в гостевую спальню и временно оставили в покое, хотя Асеро приказал своим воинам за ним наблюдать и звать лекаря при пробуждении.

Потом он сказал Кондору отправить гонцов в дома носящих льяуту — пусть, мол, прибудут на срочное совещание как можно скорее.

— Желательно, конечно, чтобы Инти явился ещё раньше, но вряд ли это возможно, — добавил Асеро, направляясь к столу.

— Почему же невозможно, Инти уже здесь, — вдруг сказал Глава Службы Безопасности, выступая из кустов. Потом он добавил:

— Известие я ещё вчера получил по спецпочте, полночи не спал, думая над проблемой, а как прозвучал подъём, так встал и махнул к тебе, не заморачиваясь завтраком и прочими делами.

— Тогда иди завтракать к нам, порция на тебя готова.

За столом уже чинно восседали мать Асеро и его дочери. Девочки скованно молчали, а старуха разразилась ворчливой тирадой:

— Ну, может теперь объясните что происходит? С самого утра ещё до часа подъёма беготня, ты заходишь ко мне в спальню за успокоительным, в саду шум... Давай выкладывай что случилось! Война что ли?

— Сыновья Зоркого Глаза в плену у пиратов, за них требуют огромный выкуп, — мрачно сказал Асеро, принимаясь за еду и не желая говорить подробностей. Впрочем, вбежавшей в этот момент Луне пришлось подхватить свекровь, которая чуть не свалилась со стула:

— Мне нехорошо что-то... И есть я лучше сейчас не буду, потом как-нибудь,— сказала она, уходя из-за стола. Луна предложила ей помочь дойти до постели, но та отрицательно покачала головой. Мол, не настолько я беспомощная старуха, сама дойду.

— А что я скажу их матери, когда даже моя мать так реагирует? — сказал Асеро, обращаясь к Инти. — Неужели нет способа их вытащить оттуда?

— Чтобы гарантированно целых — похоже, нет. Мы ведь даже не знаем точно, где этот несчастный островок, и за два месяца едва ли найдём. Так что придётся, похоже, платить этот треклятый выкуп, чтоб они этим золотом подавились.

Позавтракав, дочери разошлись кто куда: старшие в обитель дев Солнца, средние в школу, младшая Фиалка — к своим куклам, а Луна стала убирать со стола. Инти сказал Асеро:

— Я уже сказал, что много думал, и вот что надумал. Не простые это пираты, а скорее всего корсары. И действовали они с ведома Английской Короной.

— Допустим, ты прав, но зачем их Короне это нужно? Если они не хотят, чтобы мы с ними торговали, куда проще просто отказать.

— Наоборот, они хотят. И это самое скверное.

— Не понимаю тебя, Инти.

— Люди Золотого Слитка, да и он сам, в последнее время жалуются на усиление пиратства по отношению к нам. В общем-то, статистика и в самом деле тревожная. Конечно, мы стараемся наказывать охотников за нашими кораблями согласно спискам, но.... мы ведь воду решетом черпаем! Да и есть у них перед нами то преимущество, что они наши корабли без сожалений ко дну пускают, а мы так не можем, там в трюме, скорее всего, связанные пленники-рабы, которые ни в чём не виноваты и жить хотят... Кстати, я думаю, что именно убыток, который мы наносим рабовладельческим компаниям, и мог стать причиной захвата юношей. По их логике, если нас разорить, то мы не сможем пиратствовать по морям. И они даже частично правы, на некоторое время от торговли придётся отказаться.

123 ... 1112131415 ... 818283
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх