— Сама знаю! — напряжённо ответила девушка, выписывая кистью в воздухе замысловатые движения. Спустя десять секунд над ребятами раскрылся купол, радиусом три метра. — Готово!
— Сириус!!! Двигай сюда!!! — заорал Гарри, нажимая на гашетку винтовки. Разрывные пули легко входили в податливую плоть слепых псов и псевдособак. Кусочки свинца входили в тела этих существ с противным чавкающим звуком, затем разрывались внутри. Эти адские животные, словив пару таких пуль, теряли конечности, куски плоти и падали на землю, но всё равно пытались ковылять за стаей. Гарри старался отстреливать преследователей крёстного, но, сколько бы он не убил, на их место становились новые монстры...
Спустя две минуты бешеной стрельбы, Сириус, в своей анимагической форме, влетел под купол щита, а ещё через мгновение, на щит обрушилась волна монстров. Сдерживающее поле дрогнуло, всколыхнулась волнами, но устояло.
Сириус не медля перекинулся обратно в человека и бросился к Поттеру.
— Гарри, какого чёрта? Ты что, вслед за мной в арку бросился? — взволнованно вопрошал Блэк.
— Сириус, не сейчас... — ответил парень, глядя на беснующихся за щитом существ. Гарри обвёл щит рукой, напевая древнее черномагическое заклятие "Круг Ада". Затем он вытащил свой нож и полоснул себя по ладони. Выкинув нож, он сложил руки в горстку, в которую немедленно начала набираться кровь. Гарри повысил голос и дочитал заключительные строки древнего как мир заклятие крови. Кровь засветилась глубоким бардовым светом и забурлила. Сириус заворожено глядел на это действо, а Марианна, привыкшая к такому делу, полностью сосредоточилась на поддержании щита.
Гарри раскрыл ладони, и горстка крови без единого всплеска вошла в землю. Почва под ногами засветилась ослепительно красным светом — магия крови начала действовать. Земля мелко задрожала, монстры, почуяв неладное, скуля, бросились в рассыпную, но далеко убежать не сумели. Огромный кольцевой вал ослепительного пламени, исходящий от краёв щита с огромной скоростью понесся по полю, испепеляя всё на своём пути.
Спустя несколько секунд в центре огромного выжженного круга, радиусом в полторы мили, медленно растаял щит, удерживаемый девушкой... Марианна, опустив, наконец, щит, со стоном начала оседать на землю. Гарри быстро подхватил её и бережно опустил на землю.
— Что с ней? — испуганно спросил Сириус.
— Ничего страшного, — успокоил его крёстник. — После этого щита, всегда на несколько минут теряешь сознание.
— Гарри! Что ты здесь делаешь? — встрепенулся Блэк, бросаясь к крёстнику и обнимая его.
— Как что? Тебя спасаю. А ты не рад? — задушено прохрипел в ответ Поттер. — Хотя нет, мои рёбра очень хорошо чувствуют как ты рад!
Сириус спохватился и выпустил крёстника из своих железных объятий.
— Но как ты здесь оказался? — не унимался мужчина.
— Ну, Арка Смерти не единственный вход в этот мир... — ответил Гарри. Затем, увидев, как очнулась и со стоном села Марианна, перевёл разговор на другую тему. — Сестрёнка, знакомься: мой крёстный Сириус Блэк, известный так же под псевдонимом Бродяга. Сириус, знакомься: моя сестра Марианна Лили Поттер.
— Как сестра? — хрипло спросил ошарашенный мужчина. — У Джеймса и Лили только один ребёнок был!
— Был, — усмехнулся Гарри. — Но, так получилось, что мы оба дети Лили и Джеймса Поттеров.
— Быть того не может! Каким образом?
— Ммм... Знаете, мистер Блэк... — нерешительно сказала Марианна.
— Зови меня просто Сириус, — оборвал он девушку.
— Сириус, у нас тут ещё одно дело есть. Давай его сделаем, вернёмся домой, а уж там ты получишь почти все ответы на почти все вопросы.
Сириус подозрительно на неё посмотрел, но согласился.
— Ладно, так и быть... Но вам придётся мне объяснить ооочень многое...
— Гарри, перемещай нас обратно на ту гору, — сказала Марианна.
— Как скажешь, Мари, — парень коснулся рук Сириуса и Марианны и переместил всех на давешний лысый холм. Гарри посмотрел на часы, хмыкнул и сообщил. — Первое задание — девять минут.
— Оперативно работаем... — пробормотала Марианна. — Сириус, ты как, нормально себя чувствуешь? Подлечить не надо?
— Ну, если не считать того, что я сильно устал, зверски голоден и у меня голова пухнет от вопросов, то всё в порядке.
Марианна, покопалась у себя в карманах и вынула несколько флакончиков и какой-то маленький свёрток.
— На, пей, — сказала девушка, передавая Сириусу флакончики. — Это силовосстанавливающее и тонизирующие зелья, — затем она взмахом руки увеличила свёрток. В свёртке была еда. Очень много еды. — А вот тебе и покушать.
— О! Ты моя спасительница, — обрадовался Сириус, набрасываясь на еду.
— Ну что, братишка, как артефакт добывать будем? — осведомилась Марианна.
— Ну, явно, что поисковый импульс в этом деле нам не поможет. Мерлин наверняка экранировал артефакт от таких элементарных средств поиска...
— Что за артефакт, — заинтересовался Сириус.
— Артефакт, как артефакт... И нам нужно его отыскать. А как искать, непонятно... Ты ничего необычного здесь не замечал?
— Замечал... Тут вообще много всего необычного. Есть озеро, которое по ночам как прожектор светится. Есть скала, в которую молнии всегда бьют. Есть пещера, в которую никто проникнуть не может: как только я пытался приблизиться, на меня такой страх находил, бррр...
— Значит, давайте проверим эти аномалии, — решил Гарри, немного подумал, и присоединился к Сириусу, помогая тому доесть провизию. — Бродяга, всё-таки как я рад, что ты жив, — счастливо улыбнулся парень. — Я уж думал, да что там... Все думают, что погиб, бесследно сгинул в этой арке...
— Меня просто так не убьёшь, — невесело усмехнулся мужчина, потрепав Гарри по плечу. — Хотя, если бы не ваша своевременная помощь, меня бы уже съели.
— Да уж... — поёжилась Марианна, вспоминая увиденных монстров. — Как ты жил тут всё это время?
— Я не жил, я выживал. Весь этот месяц, со времени падения в Арку Смерти я убегал от каких-то монстров, а некоторых, похожих на кабанов, убивал и ел. Ничего, мясо вкусное. Слава Мерлину, хоть палочку не потерял... Кстати, говоря о палочках. Ты куда свою подевал? И с каких пор ты пользуешься магловским оружием?
— Палочку я брать не стал. Вместо неё у нас есть перстни и кольца с магической субстанцией. Это гораздо удобнее, чем махать палочкой, которую можно запросто сломать или потерять.
— Да уж...
— А что касается магловского оружия... Ты думаешь, смог бы я с палочкой удерживать на расстоянии от тебя тех монстров?
— Ну... Ты же их потом магией испепелил. До сих пор не могу понять, что это за заклинание было? Да, кстати, почему нельзя было сразу переместиться от них подальше?
— Обычное древнее заклятье крови... — пожал плечами парень. — А сразу переместиться нельзя было потому, что щит, который поставила Мари, убирается за пять секунд. За это время эти монстры нас на клочки бы порвали.
— Ааа... Понятно...
Тем временем Марианна, всё это время напряжённо о чём-то размышлявшая, очнулась от своих мыслей и обратилась к Сириусу:
— Слушай, Сириус, ты Азакабан хорошо знаешь?
Лицо Блэка побледнело, но он ответил:
— Ну да... По крайней мере, дорогу на выход помню. А в чём дело?
— М... Сириус, ты слышал когда-нибудь теорию о множественности миров?
— Слышал. Там, вроде, говориться о том, что наш мир не единственный и в параллельных гранях бытия есть другие миры, похожие и не похожие на наш.
— Так вот, — взял слово Гарри. — Это правда. Так получилось, что я и Мари из разных, но почти одинаковых, за некоторыми исключениями, миров.
— Вот так и получилось, — продолжила девушка. — Что в моём мире у Джеймса и Лили Поттеров родилась дочь — Марианна Поттер. Если не веришь, то посмотри сюда, — девушка откинула со лба чёлку и показала Сириусу свой шрам. Сириус ошарашено округлил глаза. — У нас с Гарри одни родители, путь и из разных миров. Отсюда вывод: мы с ним брат и сестра.
— Мда, знал, что вы, Поттеры, умеете удивлять... Но не настолько же!
— А чему ты удивляешься? — спросил Гарри. — Вроде, всё нормально, ничего необъяснимого нет. Так вот, вернёмся к вопросу об Азакабане. Марианна продолжай...
— Так вот, в моём мире Сириус Блэк был так же подставлен. Его так же обвинили в предательстве Поттеров и служению Волдеморту, но сбежать он не сумел...
— Ага, и вы хотите вытащить того меня из тюрьмы? — догадался Сириус.
— Совершенно верно. Вот нам и нужен план Азакабана. Ну, хотя бы путь до твоей камеры.
— Я с вами! — немедленно вызвался Сириус.
— Всегда знал, что на тебя можно положиться, Бродяга, — улыбнулся Поттер. — Ну что, поел? Пора в дальнейший путь. Сначала навестим озеро, затем сходим к той пещере, а уж потом, если ничего не найдём, осмотрим ту скалу. Хотя мне кажется, что там просто залежи железа... Сириус, перемещай нас.
Сириус сосредоточился и аппарировал ребят с холма. Очутились они на берегу огромного чёрного озера.
— Фу... Ненавижу аппарировать, — высказал своё мнение Гарри и осёкся: его берсеркерские инстинкты просто кричали об опасности.
— Гарри? Что случилось? — встревожился Сириус, увидев выражение лица крёстника.
— Опасность, я чувствую опасность... — напряжённо ответил парень, обводя округу пристальным взглядом: голая земля простиралась на сотни метров вокруг озера, ни деревьев, ни кустов, ни травы. Марианна, всецело доверявшая чувствам брата, немедленно запустила поисковый импульс, затем недоумённо сообщила:
— Странно, но в радиусе двух километров живых существ нет. Даже в озере...
Гарри, тем временем, запустил разновидность поискового импульса, реагирующий на опасную геологическую обстановку: приближающиеся землетрясения, разломы в земле и прочее. Импульс вернулся, после чего парень, не говоря ни слова, вцепился в сестру и крёстного и перенёс всех обратно на холм.
— В чём дело? — нервно спросила Марианна.
— Ну вот, теперь мы разгадали тайну светящегося озера, — увидев не понимающие лица, он пояснил. — По дну озера походит открытая жила с колоссальными запасами какого-то жутко радиоактивного вещества. Интересно, какую дозу радиации мы успели схватить?
— Мда... Дела... — протянула девушка, а затем спохватилась. — Сириус, ты там часто бегал?
— Нет, сегодня в первый раз. Раньше я это озеро только с верхушки горы видел.
— А... Ну тогда ладно, — успокоилась Марианна. — Ну что, давайте к пещере?
Сириус перенёс их к пещере. Обычная скала, на высоте 200 метров было большое круглое отверстие пещеры. Трое охотников за артефактами начали восхождение. На высоте в 50 метров ребят охватило чувство беспокойства. Ещё через 50 метров их охватил беспричинный страх. Гарри остановился, подумал, и наложил на себя постоянный ментальный щит. Как только он закончил, страх исчез. Поттер усмехнулся.
— Я понял: это просто защита от здешних монстров — она внушает страх. Сириус, аппарируй обратно на тот холм, а ты, сестрёнка, накладывай на себя ментальный щит иди за мной.
— Но... — попытался возразить Блэк.
— Сириус не спорь! Я не хочу, что бы сошёл с ума от ужаса, — оборвал все его возражения Поттер. Сириус обиженно посмотрел на крёстника, и, не говоря ни слова, аппарировал.
— Ей богу, как ребёнок... — вздохнул парень, начиная подъём к пещере.
Через пять минут ребята входили в пещеру.
— О! Кажется мы по адресу, — сказала Марианна, разглядывая отполированные каменные стены, на которые были нанесены специальные руны, излучающие свет.
— Ты права, — ответил Гарри, вытащил пистолет и двинулся в глубь пещеры. Но, к счастью, ничего опасного там не оказалось. Пещера вывела ребят в большой круглый зал, в середине которого стоял постамент с полутораметровым посохом. Постамент окружало золотистое защитное поле.
— И вот эта орясина есть тот самый артефакт? — изумилась Марианна.
— Вы совершенно правы, юная леди, — откуда-то послышался голос.
Гарри и Марианна мигом встали в боевые стойки и стали озираться. Голос рассмеялся.
— Не беспокойтесь, молодые люди, вам нечего здесь бояться, — откуда-то сверху упал луч света, и в этом луче появилась фигура с длинными серебристыми волосами и бородой, одетая в белоснежною мантию. — Как вы уже поняли, я — Мерлин. Вернее, не сам Мерлин, а проекция, которая служит сторожем вот этому чудному посоху.
При виде этой сторожевой проекции Мерлина, ребятам в голову пришла одна и та же мысль: "Так вот у кого Дамблдор спёр свой прикид!" Гарри быстро сориентировался и спросил:
— Вы позволите нам забрать этот посох?
— Конечно берите, — лукаво улыбнулся сторож. — Вы же здесь.
— В смысле? — не поняла Марианна.
— Если бы вы пришли сюда имея дурные помыслы по использованию этого артефакта, вас бы просто испепелило на входе в этот зал.
— Ничего себе охрана, — вздрогнула девушка.
Гарри тем временем подошёл к постаменту и протянул руку за посохом. Рука наткнулась на защитное поле, но прошла. Парень схватил посох и медленно вынул его наружу. Защитное поле вздрогнуло и исчезло.
— Вот и хорошо, — обрадовался сторож. — надеюсь, посох попал в достойные руки и славно послужит делу Добра, — сказав эти слова , проекция Мерлина медленно растворилась в воздухе.
— Ффууу... — облегчённо выдохнула девушка. — Наконец-то. Я уж думала, что тут подстава какая-нибудь есть.
— Да нет... Мерлин благородный был, — ответил Гарри, разглядывая посох. Артефакт был сделан из какого-то белого дерева, на котором были нанесены различные руны высшёй сложности. На навершии посоха красовался большой, карат на сто пятьдесят, гранёный бриллиант.
— Ну ка, братец, дай поглядеть, — протянула руку девушка. Гарри передал ей посох и стал осматривать зал. В зале ничего примечательного, кроме постамента не было. Парень немного подумал, а за тем отломал от постамента подставку для посоха.
— Да... Пропащий ты человек, Гарри, — хмыкнула Марианна. — Только прибыл в этот мир, а уже мародёрствуешь.
— А тебе жалко что ли? — улыбнулся парень.
— Да нет, не очень...
Гарри подошёл к сестре, обнял её и перенёс на вершину давешнего холма. Сириус, который совсем извёлся в ожидании, вскочил и бросился к ребятам.
— Ну что, нашли?
— Ага, — коротко ответил парень, посмотрел на часы и сообщил. — На всё про всё ушло ровно полтора часа.
— Знаешь, братец, всё как-то слишком легко оказалось, — сказала Марианна.
— Ну и ладно, нам же лучше... — задумчиво ответил парень. За тем он повернулся к крёстному. — Сириус, сейчас ты увидишь то, что для почти всех магов остаётся тайной. Ты должен дать мне слово, что ни чего ни кому не расскажешь.
— Даю слово Блэка, — не секунды не колеблясь, ответил Сириус.
— Ну ладно... — ответил Гарри, обнимая сестру и хватая крёстного за локоть. Спустя мгновение, три человека появились в ученической гостиной Школы Равновесия. Сидящий в кресле Алекс, повторно выплюнул кофе себе на колени.
— Блин, Поттеры, вы хоть предупреждайте что ли!
— Да ладно, что мы, специально что ли, — сказала Марианна.