Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Воин-ниндзя (Червь / Наруто)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 16.09.2021
Аннотация:
гуглоперевод, новая версия Природы зверя. + глава 11-13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Саске молчал, впитывая каждое произнесенное Шемроком слово. Черствость Котла тоже была знакома.

"Ты видел, кто тебя проверял, Шемрок?"

Она нахмурилась. "Это был врач. Она не назвала своего имени. С другой стороны, она продолжала звонить мне по моему номеру, пока я не научился выбирать свое имя".

Это было именно так, как он думал: зачем ученому показывать какую-либо форму привязанности к чему-то одноразовому? С другой стороны, Орочимару дал своим подопытным последнее желание, прежде чем от них избавились, и позволил им сохранить свои имена.

"Она продолжила. используя свой номер в качестве имени? "

Улыбка Шемрока вернулась: "Нет. Это то, что меня поддерживало. Я заставил их признать меня, и я вырвался наружу. Я победил их".

"Да, это так, — сказал Фолтлайн. "Котел не так непобедим, как они себя представляют. Когда мы узнаем их истинную цель, это лишь вопрос времени ".

Саске поджал губы. Это не могло быть таким простым мотивом, как накопление денег или власти, не с их размахом и приверженностью к секретности.

"Что в этом для тебя, Faultline?"

Фалллайн фыркнул. "Что это значит для меня? Признаюсь, мне всегда было любопытно узнать о Case 53, но именно Грегор попросил меня узнать больше об их происхождении. После года поисков я заинтересовался узнать все о Cauldron. Я не могу успокоиться, пока не узнаю, почему они опустились на такую ??глубину ".

"Это личное, не так ли?"

Фолтлайн посмотрел ему в глаза, как будто она пыталась смотреть сквозь его маску. "Это."

Она не стала вдаваться в подробности. Ей было не нужно.

"Если бы мы могли получить доступ к одному из их порталов, мы могли бы нанести им визит прямо сейчас", — сказал Саске.

Трилистник фыркнул. "Удачи с этим."

Он встретился глазами с Трилистником. "Вы знаете, как сделать так, чтобы эти порталы появились?"

"Я не. Я заботился только о том, чтобы выбраться, а не о возвращении ". Она вздохнула. "Но даже если бы я знал, это не значит, что Котел просто позволит нам пройти".

Вот и все о простом варианте.

"Это никогда не было так просто. Не беспокойся об этом ".

Несмотря на то, что он не мог связаться с ними, эта встреча все же была успешной.

"Спасибо, что сдержал сделку, Саске", — сказал Фолтлайн. "Есть ли причина для ваших поисков Котла?"

"Есть, — сказал он.

Она встала и подняла руку. "Тогда я надеюсь, что мы сможем вместе поработать над их поиском".

Он встал, чтобы встряхнуть его. "Звучит как план." Он отпустил руку Фолтлайна и уставился на Трилистника. "Спасибо, что поделились своей историей, Шемрок".

Шемрок улыбнулся. "Спасибо, что выслушали, и еще раз спасибо за то, что сняли Burnscar. "

"Для меня это вдвойне, — сказал Фолтлайн. "Признаюсь, я сомневался в тебе, но, услышав, с какой убежденностью ты говоришь ... ты ни за что не стал бы лгать о смерти Бернскара".

"У меня нет причин лгать об этом, но я ценю это".

"Я удивлен, что вы проявили симпатию к Бернскару среди всех людей", — сказал Шемрок. "Я не говорю, что это плохо, но пытаться ей помочь было определенно рискованно".

Фауллайн кивнул. "Я согласен. Будь осторожен с тем, кому протянуть руку, Саске. Не все оценят такое сочувствие, и самые жестокие преступники воспользуются этим ".

"Некоторым нельзя помочь", — сказал Саске. "Попытка все же стоит того".

"Действительно."

Он нахмурился. "Сделай мне одно одолжение: никому не говори, что я дрался с Бернскаром".

Линия разлома загудела. "Но ты хочешь сохранить этот секрет? Ты мог бы получить награду за ее голову".

Саске моргнул: "У кого я получу эту награду?"

"Правительство. Это служит стимулом для любого принять приказ об убийстве, и именно по этой причине он является крайней мерой".

Ни одно достойное правительство не позволит людям вершить правосудие от их имени. Затем сила тяжести того, что он предложил Бернскару, поразила его, чуть не опрокинув его. Но он держался твердо. Попытка все же стоила того, потому что он не позволил бы этому помешать его миссии, потому что Бернскар заслужил этот шанс.

Тем не менее, он сделал этот выбор, чтобы справиться с его последствиями на своих условиях.

"Награда не стоит тщательного изучения".

Трилистник присвистнул. "Я бы тоже не хотел такого тепла, но деньги были бы очень хороши".

"В хорошей репутации есть ценность, но я уважаю желание летать под радаром, — сказал Faultline. — Я сохраню ваш секрет".

"Спасибо." Саске взял кейс. "Я бы предпочел завоевать эту репутацию на моих условиях". "

Единственное, что вы можете контролировать, — это свои действия, и даже в этом случае это не гарантируется".

"А как насчет разделения кредита?" — спросил Шемрок. "Лабиринт действительно помог тебе, знаешь ли".

Она дала ему выход, ясный как день. Однако он не мог этого вынести, так как они предложили бы ответ, с которым он был бы лучше подготовлен, чтобы справиться.

"Этого не будет. нужно. Я сам избавлюсь от тела ".

" Как ты это сделаешь? "— спросил Фаултлайн.


* * *

По улице проехал темно-зеленый внедорожник, остановившись возле лежащего на земле трупа Бернскара. Водитель выскочила из машины и подошла к телу в сопровождении трех медиков скорой помощи. На ней была темно-зеленая куртка и брюки в тон.

"Вы Бен?" — спросила она громко и ясно. Бандана в стиле американского флага была обернута вокруг нижней части ее светло-коричневого лица.

"Ага", — сказал он, его голубые глаза метались по сторонам, падая на пистолет в кобуре у нее на талии. Он задрожал, телепортировавшись к ее руке в мерцании черной и зеленой энергии. "Вы полиция?"

"Я. Я мисс Милиция. Можете рассказать мне, как вы нашли Бернскара?

Он сглотнул, тряся своими взлохмаченными светлыми волосами. Со своим поврежденным бордовым свитером, изношенными синими джинсами и потрепанным мобильным телефоном он выглядел так же не в своей тарелке, как и выглядел.

"Я искал, где остановиться, пока не стемнело, понимаешь? Последнее место, где я останавливался, сгорело. Когда я прошел по переулку, я увидел, что она там лежит ".

"Была ли она еще жива, когда вы ее нашли?"

Бен поморщился. "Нет. Она была такой, когда я ее нашел. Клянусь, я ничего не делал! "

Карие глаза мисс Милиции смягчились. "Бен, тебе нечего бояться. Вы не будете нести ответственность за смерть Бернскара, даже если бы вы были виноваты. Если вы еще что-нибудь знаете о том, что произошло, мы были бы невероятно благодарны ".

Бен посмотрел на свои мокрые кроссовки. "Простите. Просто я не думал, что найду труп, понимаешь? Все испортилось ".

"Я никому не пожелаю такого опыта", — сказала она.

Он кивнул, делая несколько коротких вдохов, чтобы успокоиться.

"Был ли кто-нибудь еще поблизости, когда вы приехали?"

"Нет, никто. Просто я. "

Вы видели, как кто-нибудь убегает из этого места?"

"Неа. Кажется, я прошел мимо кого-то, но они не бежали ".

"Вы касались какой-либо части тела Бернскара до того, как позвонили нам?"

"Я проверил ее пульс, но это было все. Ей было очень холодно.

Мисс Милиция кивнула. "Спасибо, Бен. Не каждый поступил бы так, как ты сегодня ".

Бен отвернулся, на его лице расплылась улыбка. "Просто помогаю, где могу".

Мисс Милиция отложила пистолет и осмотрела все окрестности. Он слышал, как она приказывает медикам скорой помощи, и видел, как они положили труп Бернскара в черный мешок для трупов.

"Эээ, если я пойду?" он спросил.

Ее глаза загорелись, как будто она улыбалась. "Вы можете. Надеюсь, вы найдете хорошее место для проживания, но если не можете, вы всегда можете прийти в здание PRT ".

Бен улыбнулся. "Спасибо за предложение, поверьте!"

Бен ушел от героя и ее союзников, скрылся с их глаз ... и на другой стороне Лорд-стрит появился Саске.

Он удостоверился, что труп Бёрнскара был чист от любых электрических повреждений и связанных с ними синяков и полностью высох. В процессе он узнал, что тело Бернскара было дополнено металлической сеткой, покрывающей ее органы, и стальной проволокой, укрепляющей ее скелет.

В ее мозгу также было два узла, которые коррелировали с связью ее силы с ее источником, но эта связь была так же мертва, как Бернскар, поэтому он не мог узнать о ней больше. К сожалению, в конце концов, это было не так уж важно.

Благодаря превращению в Бена, Саске передал труп Бернскара властям, не вовлекая команду Фолтлайна и не обвиняя себя. Для PRT могло показаться, что ей ударили ножом в сердце после удара ногой в живот. Если об этом позаботиться, он сможет поместить смерть Бёрнскара туда, где она и принадлежит: в прошлое.

Становилось все более и более вероятным, что у Котла есть ответы, которые он искал. Все, что ему нужно было сделать сейчас, это добраться до них. Поскольку Shamrock не знал, как это сделать, казалось, что есть только один путь вперед: через Battery.

Глава 8: Секреты.

К тому времени, когда показалось здание PRT, ночь полностью опустилась на Броктон-Бей. Казалось, что ничего не изменилось с тех пор, как Саске ушел в Паланкин. Хотя это было неправдой. Он убил члена Девятой Бойни. Он знал, что Case 53 были напрямую связаны с Котлом и их флаконами, дающими силу.

Это заставило его задуматься, почему Бэттери вообще пошла в Котел. Знала ли она, что флакон, который она выпила, был усовершенствован в результате экспериментов на людях? Наверное, нет, но он не мог быть в этом уверен. Он почти не знал ее, как и она его.

У них был потенциал наладить настоящую связь, но это нужно было сделать, чтобы ложь не мешала. Конечно, он не мог выполнить свою часть сделки — его секреты были теми, о которых он не мог позволить себе рассказать. Было бы неправильно предполагать, что Бэттери открыта, чтобы поделиться с ним историей своей жизни, когда она даже не раскрыла свою тайную личность.

Тем не менее, Батарея может знать, как получить доступ к Котлу и его таинственному доктору. Он должен был попробовать.

Прежде чем он добрался до здания PRT, он переоделся в свою обычную одежду, а когда он прибыл туда, он увидел Нападение в вестибюле. Поскольку он был напарником Бэттери, он много знал о ней. Через него он мог лучше понять, как правильно подойти к Батареи.

"Нападение", — сказал Саске, догоняя его.

Штурм закрутился на подошве его ботинка, как будто он был на льду. "Эй, Саске! Обожаю солнечные очки!"

"Спасибо."

"Я удивлен, что ты видишь их насквозь. Как дела?"

"Я в порядке. Вы видели Батарею?"

Штурмовик усмехнулся. "Почему, не могу насытиться Щенком?"

Гигантская ухмылка на лице мужчины его раздражала.

"Я думал, ты знаешь". Что-то из сказанного Скидмарком пришло в голову. "В конце концов, она же твоя сучка, верно?"

Глубокая хмурость разорвала его ухмылку. " Бля? С чего вы взяли, что так называете Battery? "

Саске нахмурился. "Я слышал, как кто-то назвал Бэттери" сукой штурмовика ". Вы же партнеры, верно?"

Нападение втянуло его губы, причмокивая их. "Сука — это то, что вы называете сукой, а называть женщину сукой — довольно дерьмовый поступок".

Вульгарность английского языка всегда его удивляла. Большая часть того, что сказал Скидмарк, было вульгарно, и если бы не то, насколько ... оживленным он был, он бы не смог понять, что пытался его оскорбить. Теперь он знал, почему Бэттери так разозлился после того, как Скидмарк назвал ее этим словом.

"Мне очень жаль, — сказал Саске. "Я не знал".

Он выдул горячий воздух. "Разве это не что-то? Что ж, вы ничего не имели в виду, поэтому извинения приняты. Это своего рода шок, что вы не знаете, что означает это слово".

Саске пожал плечами. "Английский — не мой родной язык".

Штурмовик склонил голову набок. "Мог одурачить меня. Знаете, у меня был коллега, который любил изучать разные языки. Он знал японский, китайский ... он даже пошел в армию, чтобы получить новый опыт".

"Новые впечатления" были довольно необычной причиной, по меньшей мере, для того, чтобы пойти в армию.

"Его не двигала любовь к своей стране или желание помогать людям?"

"Может быть, так и было. Все, что я знаю, это то, что это не сработало так, как он надеялся, но, по крайней мере, это привело его к присоединению к Протекторату".

Этого коллеги не было рядом, так что расспрашивать о нем не было особого смысла.

"Батарея вдохновила вас присоединиться к Протекторату, не так ли?"

Его улыбка росла. "Да, это так. Когда я впервые встретил ее, она была одета в этот костюм, который напомнил мне щенка, как трехногую собаку, которая скулит, когда ее хозяин уходит. Это было восхитительно".

Саске поджал губы. Так что прозвище "Щенок" было не случайным. "Она не против, что ты назовешь ее собакой после того, о чем мы только что говорили?"

Штурм замер. "Знаешь, теперь, когда ты упомянул об этом, я звучал как укол, не так ли?" Он посмеялся. "Но это часть моего обаяния, и что ж, это что-то вроде внутренней шутки между мной и Бэттери. Не волнуйся, ей это нравится".

"Я верю тебе на слово".

Он не был экспертом по партнерским отношениям дома или на Земле.

"Круто. Эй, ты что-нибудь ел?"

Саске покачал головой: "Почему ты спрашиваешь?"

"Вот что вам сказать, вы пойдете со мной, и я принесу вам немного еды. Мы можем потусоваться, поделиться некоторыми историями.

С его искренней улыбкой и любезным предложением отказаться было трудно.

"Конечно."

Нападение не привело его в кафетерий, он провел его мимо службы безопасности в гостиную, которую использовал Протекторат. Он взял кучу продуктов из полностью укомплектованной кухни гостиной: мороженое, целый кувшин апельсинового сока, немного хрустящего салата, пластиковый ящик, наполненный жареной рыбой. Все они были сытными продуктами, и он схватил различные приправы и посуду, чтобы съесть их.

"Хотеть что-либо?"

Саске подумал об отказе, прежде чем схватить бутылку воды. "Я не хочу навязываться. Я всего лишь гость".

"Эй, ты больше, чем это. Ты надрал задницы Торговцам на следующей неделе, и Пуппи думает, что ты хорош, так что ты" в значительной степени один из членов экипажа ".

Несмотря на себя, Саске захотелось улыбнуться, и он улыбнулся. "Я ценю его."

Он решил взять с собой вазу с фруктами и сел на один из шезлонгов. Как только Штурмовик занял свое место, поставив всю свою еду, ни капли не поскользнувшись, он рассказал свою историю о том, как он встретил Бэттери и стал героем.

Судя по тому, что Саске смог собрать, Бэттери удалось убедить его присоединиться к героям, и он решил сделать это, если сможет пойти туда, куда пошел Бэттери. Она согласилась, потому что им нужны были герои, и это привело их в Броктон-Бей. С этого момента их партнерство расцвело. По крайней мере, так сказал Штурм.

"Похоже, ты доставил Бэттери трудное время", — сказал Саске, отпивая из бутылки с водой. Это было прохладно, освежая его горло.

Штурмовик выпил из своего стакана сока. "Я видел. Я подумал, эй, я мог бы немного повеселиться с Puppy и заработать немного денег, делая это. И, ну, я знаю, что вы видели ее, с тем, как вы практически держали ее при себе. Она горячая да? Великолепно. "

123 ... 1112131415 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх